Из рассказов о древнеисландском колдовстве и Сокрытом Народе

Кораблев Леонид

Перевод с исландского

 и примечания

 Леонида Кораблева

ДИВНЫЙ НАРОД (Предисловие редактора)

Их называли по-разному. Дивные, Древние, Старшие, Высокие; эльфы, альвы, аульвы, эльбы; фай, файри; сиды или ши; Жители Холмов или, наконец, просто

Те

. Настоящие старые имена ныне почти позабылись, практически повсюду вытесненные английским

elf и

французским

faerie.

Да и те имена, что употреблялись раньше, вряд ли были истинными — уже хотя бы потому, что были придуманы самими людьми: в Шотландии их называли

Daoine Sithe,

«Дивный Народ», в Уэльсе —

Tylfyt Teg,

«Дивные Роды», в Ирландии —

Huldu, Huldu Folk,

«Древний Народ»…

Представления об эльфах — примем здесь для краткости именно это имя — представления об эльфах были в Европе весьма «живучи», вопреки и христианизации, и шагавшему семимильными шагами прогрессу. В британской глубинке, например, об эльфах говорили еще в конце XIX — начале XX века: