Чудеса не понарошку

Крюкова Тамара Шамильевна

Действие книги, построенной на увлекательной игре слов, происходит в чудесной стране - Шутландии. Занимательные, непредсказуемые приключения наверняка понравятся юным книголюбам, а маститые читатели смогут по достоинству оценить тонкий юмор героев, попавших в переплет.

Дорогие читатели!

Те, кто уже читал эту книгу, часто спрашивают: "Для какого она возраста?" И в самом деле, для какого? Я была уверена, что написала веселую историю для ребят, и мои юные читатели в один голос подтверждают: "Чудеса не понарошку" - смешная книжка для детей". Взрослые согласны с тем, что книга смешная, но с уверенностью заявляют, что она написана для взрослых.

Просто эта книга похожа на слоеный пирог. В ней много слов и фраз с двойным смыслом. Их называют каламбурами и фразеологизмами. Вот почему каждый читатель воспринимает описанный в ней мир по-своему. Все зависит от того, насколько человек знаком с тонкостями богатого русского языка. В любом случае улыбка вам гарантирована. Начинающим читателям эта книга поможет глубже узнать родной язык. А читателям, умудренным жизненным опытом, вновь заглянуть в детство.

Итак, вперед в Шутландию! Надеюсь, вам понравится это путешествие. И может быть, вы поможете мне наконец-то найти ответ на трудный вопрос: для какого возраста эта книга?

Глава 1. Сумасшедший день

М

итя лежал в кровати и разглядывал пятно света, которое отбрасывал на потолок уличный фонарь. Оно то уменьшалось, то увеличивалось, то пускалось в пляс. Мама говорила, это оттого, что ветки деревьев то загораживают фонарь, то открывают его. Но гораздо интереснее было думать, что пятно живое - солнечный зайчик, вернее, фонарный. Вот было бы интересно, если бы солнечный и фонарный зайчики встретились!

- Добрый день, уважаемый фонарный зайчик!

- Вы хотели сказать "доброй ночи", коллега?

Когда у Мити придумалось это взрослое слово, ему стало ужасно смешно, да и кому же не станет, если он представит себе солнечного зайчика в галстуке, в шляпе, да еще и с портфелем.