Возьмите нас в стаю

Мадоши Варвара

Тимофей Крюков — «бывший десантник», а ныне работник дипкорпуса Земли, — получает назначение на мирную и интересную планету. Но межпланетное сообщество страшно не любит людей. Человечество согласны кое-как принимать, только если за него поручатся братья наши меньшие: собаки, слоны, дельфины…

К счастью, у Тима есть верный пес Джек, который помогает его продвижению по службе.

А еще — на Галактику надвигается древняя и грозная опасность, против которой могут выступить только люди.

Пролог

— У нас мирная миссия, господин Крюков, — сказали Тиму. — Поэтому предпочтение отдается бывшим десантникам и людям, служившим в специальных войсках.

— Так точно, — ответил Тим.

И почему-то почувствовал досаду, хотя всякий свежеиспеченный выпускник МИМО

[1]

умер бы от счастья, если бы его назначили помощником третьего атташе к шемин-мингрелям

[2]

. Особенно если бы протекции или блата у него не было, как у Тима.

— Приятно иметь дело с понимающими кадрами, — неприятно улыбнулся работник министерства инопланетных… отношений, конечно, но Тиму всегда хотелось поименовать их «сношениями». — Шемин-мингрели настаивают на предварительных контрактах со всеми, кто ступает на их почву. Подпишите вот здесь и здесь. Да, и они прислали договор для вашего… хм, партнера, так что вам придется расписаться и за него тоже. Чистая формальность.

Тим посмотрел на своего партнера, который сидел на полу в солнечном пятне. За приоткрытым окном цвел летний сад, жужжала пчела над цветком шиповника. Джек смотрел за окно с тоской: его туда не пускали, а очень хотелось.

Часть I

Глава 1

Почему-то Тим не ожидал прибыть на Триоку зимой. Не то чтобы он не знал, что оси других планет, случается, бывают наклонены относительно плоскости эклиптики, и, соответственно, на них происходит смена времен года. Не то чтобы он пропустил мимо ушей предупреждение капитана приготовить теплые вещи. Нет, он самым прилежным образом нацепил подбитые мехом унты, доху, рукавицы и теплую шапку.

Но все равно первый удар холодного сухого воздуха застиг его врасплох.

Машина из посольства запаздывала. Тим мог бы подождать в здании космопорта, но в кондиционированном шуме многолюдного комплекса ему не сиделось. К тому же космопорт как две капли воды походил на то, что можно увидеть на Луне или Перекрестке. Пожалуй, два основных терминала Земной Конфедерации были даже больше и новее. Одно показалось странным: космический порт шемин-мингрелей походил на птичий питомник.

Стены и потолок тут были сплошь искусно разрисованы ветками и листьями. Шемин-мингрели любят природу, сказали ему. Ну а кто ее не любит, собственно… Но это бы полбеды, если бы птицы не пели — скорее, даже орали — буквально повсюду. Тим постоянно вжимал голову в плечи, ожидая помета. Джек держал себя в лапах благодаря тренировке, но крутил головой, время от времени морщил брыли, будто собирался рычать, и старался держаться поближе к ноге Тима.

Поэтому они выскочили наружу и мерзли возле огромного зеленоватого сугроба под чернильно-синим небом с россыпью звезд. Звезды будто плевать хотели на то, что рядом многомиллионный город с его световым загрязнением, светили себе как хотели.

Глава 2

Утро первого дня казалось похожим на снежную сказку.

Впрочем, Тэна всегда любила зиму и любила первые дни. В школе, помнится, все их ненавидели, потому что остается целых шесть дней до выходных. Но Тэне нравилось, какой десятидневка разворачивается прямо вперед от первого дня: широкая, новенькая, как свежая книжка, что угодно может случиться…

Конечно, сейчас, в двадцать лет, она не была уже наивной первоклассницей. Она знала, что в десятидневке может случиться много всякого, не одни приятные сюрпризы. Но все-таки предвкушать ей по старой памяти нравилось куда больше, чем опасаться. И свежее, морозное, темно-синее утро, когда мокрый снег лепился к веткам деревьев, а снежная крупа носилась в воздухе, по-прежнему ее радовало.

Сейчас Тэна и Кира шагали по внутренней территории к зданию посольства мимо огромных, светло-серых древесных стволов, что часовыми возвышались по обе стороны дорожки. Золотой фонарь, который Тэна уже успела полюбить за украшавшие его силуэты бабочек, задорно подмигнул ей сквозь бисерную взвесь. Уже предвкушая, как замечательно она будет выглядеть в зеркале в прихожей благодаря сахарной пудре из снега на волосах и меховом воротнике накидки, Тэна ускорила шаг и шикнула на Киру, чтобы та поторапливалась: ее нэли тоже любила снег, будь ее воля, так бы и торчала зимой на улице все время, а ей это вредно, ноги можно отморозить.

И вот, когда она не думала ни о работе, ни о тревогах, а думала только о хорошем, таинственном и утреннем, нежная сахарная взвесь расступилась, и на Тэну надвинулось огромное темное нечто, раскоряченное в разные стороны лапами-сучьями.

Глава 3

Тэна занимала странное положение в посольстве: с одной стороны, должность старшей ассистентки соответствовала ее уровню образования и опыта. С другой — она пришла последней, всего двадцать дней назад, двое других работали с самого открытия посольства, уже три месяца. Один из двух других секретарей расстроился, что не получил должность Тэны, и потому испытывал к ней неприязнь. Второй был еще студентом, боялся подступающих экзаменов и постоянно зубрил или думал о зубрежке, а потому работал мало и бестолково.

— Если успеешь проверить эти заявления на визу до обеда, я помогу тебе подготовиться к эссе по основам социологии, — пообещала студенту Тэна.

— Зачем вообще социология математику, — простонал тот в ответ. — И они пользуются псевдоматематическими терминами, я не могу запомнить этот бред, госпожа Гмакури! Что вообще означает эта «равновзвешенная внутригрупповая восприимчивость»?

— Что когда глаза повернуты внутрь, они ничего не видят, Мерг, — мягко сказала Тэна. — Чтобы группа разумных стабильно развивалась, в нее должны быть включены разумные нескольких видов, которые могут смотреть друг на друга со стороны. Кстати, для эссе шемины и мингрели будут неудачным примером, потому что мы вот уже несколько веков можем скрещиваться между собой и таким образом являемся скорее одним видом с двумя подвидами, хоть и искусственно объединенным. Либо бери наши цивилизации до технической революции… как у тебя с историей?

— Фигово, — уныло сообщил Мерг. — Блин, я лучше им прыжок в двадцатимерном свернутом пространстве рассчитаю, чем это!

Глава 4

Первые три дня пребывания Тима в посольстве он познакомился с самим послом, господином Вонгом, его женой Линдой и их собакой Грасси — флегматичной болонкой, похожей на старомодную муфточку не только внешностью, но и поведением. Линда уже успела по секрету рассказать Тиму, что за характер ее и выбрали: искали самого спокойного щенка, которого можно брать с собой на приемы и который не доставлял бы при этом никаких хлопот.

— Но все-таки живое существо, — доверительно поделилась Линда. — Нужно следить за диетой, за прививками, играть… Если бы не она, мне было бы совершенно нечего делать! Тут даже по магазинам не пройдешься, вся одежда слишком маленькая. Да и не люблю я ходить по магазинам… — она вздохнула. — Я увлекаюсь коллекционированием, но виниловые пластинки сюда выписывать слишком дорого… Хотите, покажу вам свою коллекцию?

Тим вежливо отказался: во-первых, он не любил музыку двадцатого века, во-вторых, испугался, что жена посла с ним заигрывает. К осложнениям такого рода в самом начале службы… то есть работы… он отнюдь не стремился.

Но, похоже, Линда и не думала заигрывать. Эта очень спокойная, всегда немного грустная женщина немолодых лет одевалась весьма консервативно, а короткие волосы зачесывала гладко. Тим почему-то сразу подумал, что господин Вонг, постоянно занятый чем-то человек с непроницаемым лицом, выбрал ее по тем же параметрам, что и болонку.

Еще Тим познакомился с первым атташе Алексом Крейном и его помощником Белое Перо («Зови меня просто Перо, приятель»). Тут никаких неожиданностей: Крейн оказался вечно спешащим карьеристом и уделил Тиму ровно три минуты, несмотря на свой девственно чистый стол; Перо — классическим раздолбаем, который сидел на рабочем месте в разноцветном переливающемся свитере и тут же сообщил Тиму, что в посольстве слишком много народу, а работы никакой нет — что-то делают тут только Мейснер, атташе по культуре, и Данилова, второй атташе («ну ты понимаешь, старик, чем всегда занимается второй атташе»).

Глава 5

В первые дни пребывания на Триоке у Тима и Джека было более чем достаточно времени нагуляться и набегаться в снегу.

В отличие от земных городов снег расчищали только на дорогах, но никуда не вывозили, скидывали в огромные сугробы. И эти дороги лежали, утонув в снегу черными змеями.

В саду посольства тоже были расчищены только дорожки, а деревья и кусты стояли в снеговых шапках, как причудливые скульптуры — Тим видел такие в документалке о земных приарктических зонах. Джек сперва весело носился в этом снегу, утопая по самый нос, потом изрядно поскучнел. Поскучнел и Тим: конечно, у посольства были обширные базы данных, куда было загружено неимоверное количество книг и фильмов, но целыми днями лежать на койке и пялиться в экран с редкими перерывами на физзарядку — это кому угодно наскучит.

Человеку нужно настоящее дело, вот что.

Правда, его несколько развлекал флирт с Айрин.