Отраженные в зеркале

Рябикина Любовь Львовна

Любовь Рябикина

ОТРАЖЕННЫЕ В ЗЕРКАЛЕ

Рассказ

У Анны было отличное настроение: встреча с директором «Парамаунта» оказалась весьма приятной. Ее сценарий купили и теперь можно было подумать об издании книги, которую она давно написала. Ей захотелось посмотреть, как снимают кино. Один из заместителей директора, Алан Паркер, согласился быть ее гидом. В павильонах съемок в этот день было мало. Корневой стало скучно. Паркер заметил и предложил съездить за город, где снимали какой–то приключенческий фильм. Анна согласилась.

Вместе с молоденькой девчонкой–переводчицей и охранником, сели в «Вольво» и отправились на киносъемки. Ехать пришлось довольно долго. По дороге заместитель спросил о дальнейших творческих планах. Корнева немного рассказала о написанной книге, не особенно вдаваясь в подробности. Подъехали к большому, рубленному из огромных бревен, дому на берегу озера. Рядом стояло множество машин с прицепленными жилыми трейлерами. Уже заметны были тропы в траве к каждому из них. Охранник помог Анне выйти из машины, открыв перед ней дверь. Паркер повел к дому, рассказывая о новом фильме, выпущенном в этом году на экраны. Вошли внутрь.

Дом был без перегородок, в одну большую комнату. В камине горел огонь, а возле входных дверей стоял полумрак. Весь свет направили на большую кровать, где лежали в обнимку мужчина и женщина. Народу в комнате было мало. На вошедших никто не оглянулся. Какой–то мужчина бегал возле кровати туда–сюда, размахивая перед носом парочки руками и что–то яростно доказывал им. Анна улыбнулась, чуть отвела взгляд в сторону и вдруг резко побледнела.

Глухо стукнула о деревянный пол выпавшая из рук сумочка. Все оглянулись на этот звук. Коренастый, не высокий человек возле камеры что–то сказал резко и вдруг замолчал на полуслове, пораженно глядя на Анну. Красивая улыбка на глазах превратилась в жалкую гримасу. Губы женщины дрожали. Руки, поднятые к самому подбородку, сжались в кулаки так, что побелели суставы, а из–под длинных накрашенных ногтей потекла кровь. Но она не чувствовала. Глаза ее, не отрываясь ни на секунду, глядели на высокого русоволосого мужчину в черном. Он стоял прислонившись плечом к стене и слегка откинувшись назад возле самых «юпитеров», глубоко задумавшись о чем–то. Он единственный не обернулся и не смотрел сейчас на Корневу.

Женщина не видела его лица, но вот эта его поза была ей до боли знакома. Перед глазами поплыло, страшным усилием воли Анна не дала себе упасть. Шатаясь из стороны в сторону шагнула раз, другой, третий… Люди смотрели на нее не решаясь ни помочь, ни заговорить. Слишком страшным был остановившийся взгляд. В комнате стояла тишина, лишь стук ее каблуков звучал, как набат. Мужчина, видимо, был полностью погружен в свои мысли. Корнева медленно подошла к нему, осторожно взялась за предплечье и вдруг резко развернула лицом к себе. Сдавленный вопль вырвался изо рта:

— Пусть рассказывает кто–то один!

Не тут–то было. Тогда он демонстративно повернулся спиной и открыл чемоданчик. Вытащил ампулу и одноразовый шприц. Поймав за руку бестолково бегающую переводчицу, попросил подержать жгут. Стащил пиджак с безвольного тела. Сделал Корневой укол в вену. Реакции не последовало. Тогда он достал еще один флакончик, снял крышечку и поднес к носу женщины. Анна судорожно вздохнула и вздрогнула. Медик удовлетворенно хмыкнул. Аккуратно начал похлопывать женщину по щекам, приговаривая:

— Откройте глаза! Откройте глаза…

Дрожащий девичий голос над самым его ухом произнес:

— Она вас все равно не поймет. Она русская.

Врач резко обернулся:

— За мной не ходить

Брюс сидел перед зеркалом, поставив локти на гримерный столик и сцепив пальцы. Положил на них красиво очерченный подбородок и не мигая, разглядывал свое отражение в зеркале. На него глядело уставшее лицо сорокалетнего мужчины: две глубокие морщинки на нижних веках, чуть заметные складки на переносице и, более глубокая, складка слева от упрямо сжатого рта. Это было от привычки скупо улыбаться лишь одной половинкой рта. Прямой тонкий нос, родинка на правой щеке, чуть выступающая вперед нижняя припухшая губа. Брюс разглядывал себя так, словно впервые видел: русые волосы красиво обрамляли правильный овал лица. Уэйн никак не мог прийти в себя после происшествия на съемочной площадке. Он все еще чувствовал тяжесть женского тела на руках и от этого на душе было почему–то грустно.

Переводчица догнала Анну уже у вагончика и тихо сказала:

— Его зовут Брюс Уэйн.

— Спасибо. Вернитесь назад

— Но вы не знаете английского языка.

— Перевод не нужен. Вернитесь.

Когда переводчица скрылась в доме, она поднялась на две ступеньки вверх и постучалась. Резкий мужской голос что–то сказал по–английски. Она, даже не пытаясь понять сказанное, толкнула дверь и вошла. Сразу остановилась, прислонившись спиной к косяку. Оба разглядывали друг друга, не решаясь нарушить молчание.

Анна шагнула вперед. Открыв сумочку вытащила бумажник, а из него старенькую фотографию. Медленно положила ее на столик перед Уэйном. Брюс застыл: него глядело его собственное лицо. В советской военной форме и лет на десять моложе. Даже родинка на правой щеке была точно такая же. В смеющейся девчонке, прижавшейся к парню, Уэйн без труда узнал женщину, стоявшую сейчас рядом. Он взял фото и долго вглядывался в черты лица. Сходство поразило его до глубины души. Наконец он протянул фотографию женщине, показал пальцем на парня и спросил:

— Где он?