Антология современной швейцарской драматургии

Байелер Андри

Бэрфус Лукас

Видмер Урс

Кастрилло Кристина

Клаус Хендль

Кьякьяри Оливье

Линдер Лукас

Найдхарт Мирьям

Пенсар Марьель

Туор Лео

Мельц Эжен

В антологии представлены современные швейцарские авторы, пишущие на немецком, французском, итальянском и ретороманском языках, а также диалектах. Темы пьес, равно актуальные в России и Швейцарии, чрезвычайно разнообразны: от перипетий детско-юношеского футбола («Бей-беги») до всемирного экономического кризиса («Конец денег») и вечных вопросов веры и доверия («Автобус»). Различны и жанры: от документального театра («Неофобия») до пьес, действие которых происходит в виртуальном пространстве («Йоко-ни»).

От составителей

Если ненадолго отвлечься от великодержавного пафоса, шапкозакидательских настроений и прочих проявлений никому не нужного ура-патриотизма, то в самом сердце Европы можно открыть для себя страну с богатой, многообразной и активно развивающейся культурой. Страну, которая вопреки своему небольшому размеру очень близка России по духу.

Отбирая пьесы для этой антологии, мы старались представить разные стороны современной швейцарской драматургии, поэтому в нее вошли произведения, написанные на всех четырех государственных языках Конфедерации — пьесы, сильно отличающиеся друг от друга по форме и содержанию.

Тем, кому по нраву классический формат современной драмы, мы советуем в первую очередь обратить внимание на пьесы уже известных в России авторов: Лукаса Берфуса и Урса Видмера.

Поклонников документального театра наверняка заинтересует пьеса Мирьям Найдхарт, посвященная кризису рождаемости в современной Европе.

Поэтичные тексты Хендля Клауса и Лео Туора, действие которых происходит на альпийских высотах, вряд ли оставят равнодушными лирично настроенных читателей.

Андри Байелер

«Бей-беги»

[1]

Перевод со швейцарского диалекта немецкого языка.

© THEATERSTUECKVERLAG Korn-Wimmer, München.

(Перевод с немецкого А. Кабисова).

__________________

Игра первая

Поздняя осень, суббота, вторая половина дня. Футбольное поле в пригороде. На скамейке запасных местной юношеской команды сидят Хригель и Миша, как и во время любого матча в разгар сезона. Игра только что началась.

ХРИГЕЛЬ.

Грил, што даст мне шанс. Винфрид в смысле, на прошлой трене.

МИША.

Да эт он всегда грит.

Игра вторая

ХРИГЕЛЬ

(смотрит себе под ноги; потом поднимает глаза; видит, что рядом с ним сидит Винфрид).

Канешно. Играть могут тока одинцать игроков, эт я понимаю. Но тока почему-то я по жизни двенацтый.

Короткая пауза.

Игра третья

Хригель и Миша снова вместе сидят на скамейке.

ХРИГЕЛЬ.

Я в самой жопе нашего клуба.