В Сан-Франциско времен «золотой лихорадки» наживают огромные состояния и спускают их за ночь в игорных домах и борделях.
Здесь одинокой девушке, да еще и красивой, остается лишь два пути — либо продавать себя, либо найти сильного покровителя.
Однако юная Тесса Уайт намерена искать золото наравне с мужчинами — и просит о помощи и партнерстве не кого-нибудь, а знаменитого на всю округу Лаки Монро.
Тессе и невдомек, что Лаки, с которым она поспешила связать свою судьбу, — само воплощение страсти и соблазна…
Глава 1
1849 год
Тесса Уайт стояла в кольце темноты, окружавшей ярко освещенный палаточный городок на Сан-Франциско-Плаза. Мерцающие впереди огни завораживали, палатки призывно сверкали, казалось, они приветствовали золотистыми вспышками. Свет струился сквозь раскрытые двери, изнутри доносились взрывы хохота, пение и крики. Тесса была босиком, ноги утопали в грязи, в лицо дул морской бриз. Девушка, пошатываясь, направилась к ближайшему сооружению.
С трудом переставляя ноги, она не осознавала, какое ужасное зрелище представляла собой. Ее платье, некогда модное, которое она с гордостью носила, превратилось в грязные лохмотья. Вьющиеся волосы потемнели от дорожной грязи и спутались. Она так похудела, что когда-то хорошо сложенная фигура превратилась в скелет. Под глазами легли темные круги, лицо потемнело и осунулось. Бесконечные недели дороги в грязных, практически без воды, условиях отразились на состоянии кожи, а ноги были сбиты в кровь от многих миль утомительного похода по пыльным, усыпанным камнями дорогам.
Она пришла пешком следом за вереницей крытых повозок, направлявшихся на золотые прииски в Калифорнию, надеясь быстро разбогатеть. Когда повозки прибыли к месту назначения, Тесса была в полном изнеможении. Она просто легла и закрыла глаза. Проснулась Тесса несколько часов спустя в незнакомом темном поле рядом с тяжелой прочной повозкой с крытым верхом. Ощущая необыкновенную усталость и умирая от голода, она побрела на звучавшие неподалеку звуки музыки, чтобы впервые увидеть Сан-Франциско.
Глава 2
— Тебе надо больше есть.
— Я съела достаточно.
— Нет, не достаточно. У тебя кожа да кости. Надо, чтобы на костях наросло хоть немного мяса.
В окно хижины заглядывало утреннее солнце. Тесса молча смотрела на Мэгги. Тесса была в одной из ночных рубашек, которую старушка, когда та перестала подходить ей самой, выстирала и отложила до лучших времен. Она была благодарна Мэгги за великодушие, за неослабевающую заботу. За три недели, которые жила здесь, она успела полюбить старушку. Тесса поняла, что мешковатую мужскую одежду Мэгги носит исключительно из удобства. Она дешевле женских нарядов и лучше подходит к ее фигуре. Теперь Тесса понимала, что, какой бы ни была ее внешность, на Мэгги всегда можно положиться, она сдержит свое слово, а под выцветшей рубашкой у нее бьется чистое и доброе сердце.
Тесса уважала ее.