Греховные помыслы

Блэйк Стефани

Красота Аделаиды Трент буквально завораживала мужчин, а ее гордая независимость сводила их с ума. Но лишь двое из многочисленных поклонников девушки любили ее так страстно, что готовы были последовать за возлюбленной на край света – и, если понадобится, пожертвовать жизнью. Один – пылкий и благородный Дэн Бойл. Второй – Нед Келли, самый жестокий из бандитов Австралии. Двое великолепных мужчин, каждый из которых хорош по-своему, вступают в борьбу за сердце Аделаиды, и ей нелегко будет избрать достойнейшего…

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

Глава 1

Аделаида Трент швырнула на кровать газету и скривила красивый ротик.

– Черт, черт, черт! – выругалась она.

– Адди! Мне придется все сказать папе! Ты ругаешься как грузчик! – Ее мать покачала головой, стараясь выглядеть суровой. Ребенок просто следует семейной традиции. Диринги, Макдугалы, Тренты – все они отличались как силой выражений, так и силой чувств – и мужчины, и женщины. Эти семьи уже давно позабыли свои английские, ирландские, шотландские корни. Они стали настоящими австралийцами и теперь будут яростно защищать от любых нападок землю, где родились.

– Папа еще не так говорит! – беззаботно отозвалась Адди. – Просто он старше и у него было больше возможностей научиться нехорошим словам.

Глава 2

К концу августа Адди подросла и, хотя была совершенно здорова, весила на десять футов меньше, чем прежде.

– Моя оглобля! – любовно называл ее отец. – Ничего, юному Бойлу, должно быть, нравятся тощие женщины, – лукаво добавил он, когда разговор в очередной раз зашел о внешности Адди.

– Папа! – побагровев, топнула ногой дочь.

– Кажется, лихорадка опять возвращается, – продолжал отец. – Смотри, Джуно, как она покраснела.

– Мама, останови его, слышишь! Это несправедливо!

Глава 3

Дэниэл Бойл – Луису Голдстоуну

Дорогой мистер Голдстоун!

Я чрезвычайно польщен, что Дэвид Сайм предложил Вам меня как возможного автора задуманной Вами книги об австралийском «дне». Конечно, я знаком с «Голдстоун пресс». Ведь именно Вы опубликовали книгу «Воспоминания женщины-первопроходца», написанную бабушкой моей невесты, миссис Крейг Макдугал.

С моей стороны было бы в высшей степени нескромно комментировать утверждение Дэвида о том, будто я ведущий корреспондент «Эйдж», – он, конечно, великодушно переоценил мои способности.

Мы с Дэвидом благодарим Вас за добрые слова в адрес «Эйдж». Нам лестно, что нашу небольшую газету доставляют в другой конец света – в Вашу нью-йоркскую контору. Это заставляет нас еще сильнее ощущать связь с Соединенными Штатами. Новая волна иммигрантов из Вашего государства сыграла большую роль в развитии нашей страны. Они стали горняками, торговцами, инженерами, построили многочисленные отели и водопровод; они открыли первую контору по доставке экспресс-почты в Мельбурне и предложили создать первую торговую палату. Наши улицы теперь ежедневно убираются с помощью американского оборудования, а радикальные изменения в состоянии наших доков и дорог напрямую связаны с инициативой американцев.

Глава 4

На прием в честь приезда Макдугалов собрались двадцать два человека. Гости были разодеты не хуже, чем на суаре у Максима в Париже или в Беркли-Хаусе в Лондоне. Вечерние платья дам отражали новейшие достижения знаменитого кутюрье Уорта, отказавшегося от некогда популярного «треугольного профиля». Из тканей считались модными парча, бархат и атлас, тюль и креп, рукава и юбки носили с оборками. Некоторые дамы по таким торжественным случаям, как сегодня, надевали традиционные фижмы, однако те, кто помоложе, безоговорочно предпочитали юбки на небольших костяных каркасах, создававших иллюзию полноты. Всюду сверкали бриллианты, жемчуга. Чтобы подчеркнуть воздушность кружев, короткие, доходившие до запястий, рукава украшали лентами. Многие носили также браслеты из жадеита, слоновой кости, кораллов. Зал переливался всеми цветами радуги – от лимонно-желтого и оранжевого до яблочно-зеленого и небесно-голубого. Некоторые гостьи щеголяли в шляпках, украшенных лентами, и обмахивались веерами, инкрустированными золотом или слоновой костью.

Адди резко выделялась простотой своего наряда. Сшитое из лионского шелка с изображением птиц и бабочек, отороченное белыми кружевами и лимонно-желтой лентой платье внизу было гораздо уже, чем считалось модным, но тем не менее выглядело очаровательно. Прическу венчала золотая диадема, украшенная черным и белым жемчугом.

– Ты выглядишь так, что аж слюнки текут, – прошептал Дэн, когда Адди по широкой лестнице спустилась вниз.

– Если проскользнешь сегодня ночью ко мне в комнату, то сможешь меня съесть, – ответила она.

Во время ужина Крейг и Аделаида Макдугал находились в центре всеобщего внимания. К смущению Крейга, его постоянно величали «сэр».

Глава 5

В день отъезда Адди встала рано. Приняв ванну, она завернулась в халат и села за туалетный столик, чтобы вытереть волосы.

– Сейчас мыться – только зря время терять, – проворчала горничная Тэсси Борден. – Я слышала, в поездах всегда очень грязно. К концу дня вы будете черная, как негритянка, мисс Адди.

– Это не важно, Тэсс. Я не могу начинать какое-то новое дело, когда от меня воняет как от козла. А если уж говорить о мытье… – наморщив нос, добавила она, – ты могла бы мыться и почаще.

– Хм! – Высокомерно хмыкнув, Тэсси направилась к гардеробу. – Что наденете в дорогу?

– Пожалуй, клетчатое платье, в котором обычно играю в крокет. – Для путешествия это платье – с высоким воротником, чуть подвернутое справа, чтобы была видна нижняя юбка в красно-белую полоску, – подходило просто идеально.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Глава 1

На зеленой лужайке, такой же аккуратной, как и в Англии, Адди играла в крокет со своими двоюродными братьями Питером, Полом и Марком, а также с невестой Питера – Марджи Гейл.

Марджи, энергичная блондинка с лицом валькирии, в притворном гневе кричала на жениха, который мощным ударом отправил ее мяч метров за сто от игрового поля:

– Животное! Я тебя ненавижу!

– Все-таки хорошо, что ты еще до свадьбы обнаружила его садистские наклонности, – утешила ее Адди.

Глава 2

Сняв нижнюю юбку, Виола бросила ее на ковер. Виолу никак нельзя было назвать самой аккуратной из женщин. И в спальне, и в туалетной комнате обычно царил хаос, пока служанка не приводила все в порядок. Оставшись только в кружевном лифе и полупрозрачных панталонах, Виола подошла к гардеробу и сняла с вешалки халат.

Услышав стук в дверь, она нахмурилась и раздраженно спросила:

– Кто там?

– Дэн.

– Ах… это ты… подожди минутку, я не одета. – Набросив халат, она подвязала его широким поясом. – Все, входи.

Глава 3

В дополнение к обычной парусной оснастке шестидесятифутовая «Виктория» располагала вспомогательным паровым двигателем и гребным винтом, так что путешественники могли чувствовать себя уверенно и в шторм, и в полный штиль. Сам Таппенден хорошо разбирался в морском деле, поэтому состоявшая из десяти человек команда шхуны понимала его с полуслова.

Из этой десятки Адди почему-то сразу выделила троих: первого помощника капитана Альберта Баннермана – высокого, мрачного детину, по мнению Мэй, он был «страшен как смертный грех»; судового механика Ангуса Криспа, коренастого лысого шотландца с густыми бакенбардами и веселой улыбкой, и, наконец, стюарда Ричарда Карлтона, с солдатской гордостью носившего белую куртку и черные брюки.

– Мне кажется, он их даже на ночь не снимает, – смеялась Мэй Соррелл.

Небольшого роста, светловолосый и кареглазый, Карл-тон оказался настоящим гастрономическим богом – он творил на камбузе настоящие чудеса. Особенно ему удавались щедро сдобренные ромом коктейли из сока экзотических фруктов.

– Чтобы подобрать подходящие компоненты и выдержать правильные пропорции, нужно обладать талантом химика, – объяснил он Адди, когда та похвалила его очередное творение.

Глава 4

Дэн Бойл обедал, завтракал и ужинал в кают-компании, за капитанским столом. Оправдывая репутацию педантов, немецкие офицеры обычно садились за стол в полной парадной форме, которая состояла из темных брюк и кителя с золотыми галунами, эполетами и позолоченным ремнем. При появлении капитана все вставали по стойке «смирно». Подойдя к столу едва ли не строевым шагом, командир корабля подавал свою элегантную фуражку стюарду и отвешивал церемонные поклоны – сначала направо, затем налево.

После этого тем же тоном, каким он отдавал приказы подчиненным на капитанском мостике, фон Камен командовал:

– Setzen Sie sich, bitte!

[7]

С той же четкостью, с какой матросы выполняли строевые упражнения, офицеры одновременно садились. Картину портил только Дэн, которого ирландское свободолюбие то и дело толкало на проделки, направленные против капитана.

Однажды, например, он опрокинул на белоснежную скатерть чашку с кофе, вызвав тем самым нескрываемое огорчение фон Камена.

Глава 5

Вечером 25 августа 1883 года яхта «Виктория» встала на якорь в гавани Батавии, колониальной столицы Голландской Вест-Индии.

Джонатан Таппенден, Мэй Соррелл и Аделаида Трент были приглашены генерал-губернатором и его женой на грандиозный бал, устроенный по случаю дня рождения их дочери. Для местного светского общества это было главным событием года, и дамы, которые удостоились чести получить приглашения, последние полтора месяца только тем и занимались, что готовили наряды.

Как без всякого снобизма мысленно отметила Адди, в голландских колониях и бальные платья, и повседневная одежда отстали от моды лет на пять – десять. Многие женщины постарше все еще носили допотопные кринолины. Леди помоложе отдавали предпочтение турнюрам. И буквально все злоупотребляли бахромой.

На балу Адди и Мэй, к своему немалому смущению, оказались в центре внимания.

На Мэй было цветастое шелковое платье из креп-жоржета с оборками по подолу. Адди блистала в расшитом мелким жемчугом алом бальном платье из гипюра, рукава которого были отделаны валансьенским кружевом.