Дедовщина начинается с детства, во всяком случае - для юноши с поэтическими наклонностями...
Роман, рекомендованный в печать Юрием Мамлеевым, - страшная парижская правда недавнего выходца из России.
Для любителей Жана Жене, Луи Фердинанда Селина и, не в последнюю очередь, Николая Кононова.
В книге сохраняются особенности авторской орфографии и пунктуации.
Предисловие
Появление романа Дмитрия Бортникова "Синдром Фрица" означает приход в русскую литературу уникального автора, который приведет читателей к новому, глубинному и, может быть, даже к страшному пониманию этого мира. Может, что- то радикально изменится в русской литературе: так всегда бывает, когда возникает писатель, коренным образом не похожий на других.
"Синдром Фрица" - это тоже о мальчике, не похожем на остальных.
Фриц - это его прозвище. Поскольку он - "иной", он хочет понять себя. И отправляется в путешествие внутрь своей души. Сначала ему кажется, что он из рода гиен (мальчик читает книгу о животных, прячась от людей). Гиена любит смерть и хохот (она единственное из всех животных, которое смеется). Мальчик тоже любит смерть и хохот (он обожает рассматривать руины, он хочет быть шутом). Созерцание смерти (он наблюдает работу мясника) вызывает у него просветление. Отец и мать не понимают его, ибо мальчик не хочет быть участником "обычной жизни". Но он, уже почти юношей, видит, как отец издевается над матерью, и избивает отца.
В книге много жестоких сцен, но ведь и жизнь на нашей планете жестока; так что нечего на "зеркало пенять... "
И этот роман - не зеркало, а несравнимо большее: он ведет в тайники человеческой души.
Синдром Фрица
Часть первая
ДЕЗЕРТИР. DIRECTION CHATILLON- MONTROUGE
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Меня зовут Фриц. Это прозвище. Сколько помню себя, всегда называли "Фриц". Не знаю почему. Когда был толстый и носил фуражку с ушами. Когда стал худой и перестал ее носить. Кличка осталась.
Видно, это от нас не зависит... Фриц так Фриц.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Я здесь гнию заживо.
Часть вторая
ТИКСИ.
DIRECTION SAINT-DENIS
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Они давали нам бром! Чтоб не стоял! Ха-ха!
Подмешивали в компот. Потом этот компот пах аспирином.
Мы вслух мечтали о похоронах нашего старшины. Сидя перед стаканами с вонючей жидкостью. Мы мечтали в деталях.