Любишь или нет?

Вокс Натали

С первого момента своей неожиданной встречи Роналд и Мейбл поняли, что они созданы друг для друга. Но с возникновением чудесного чувства порой не заканчивается, а лишь начинается самое трудное. Надо еще уметь сохранить этот бесценный дар природы и судьбы. Далеко не сразу наши герои поймут, как порой важно найти те единственные слова, которые развеют неизбежные недоразумения и сомнения, как важно вовремя спросить друг у друга, чего каждый из них хотел бы для себя от жизни и любви. Ничего нельзя решать за другого — вот краткая формула успеха, усвоенная влюбленными на их нелегком пути к счастью.

* * *

За окном такси мелькнул портал Британского музея. А вот и книжный магазин на Грейт-Рассел-стрит, один из лондонских центров книжной торговли… В этом магазине состоялась презентация его первой книги. За поворотом показалось кафе, где можно быстро и вкусно позавтракать, оно открывалось в семь утра. Он ехал по Камдену, родному для него району, в котором поселился в тот год, когда поступил в лондонский университет. В кофейнях, театрах и литературных кружках этой самой интернациональной части Лондона протекала в основном его студенческая жизнь.

Роналд Вудфорд, ирландец по происхождению, был горячим патриотом своего района. По окончании университета он предпочел остаться жить в нем, хотя трижды успел сменить квартиру. Впрочем, не один раз менял и род занятий. Работал государственным служащим, потом частным сыщиком, а призвание свое нашел в писательском ремесле.

Такси плавно остановилось возле небольшого двухэтажного дома из красного кирпича. Семь ступенек вели к дубовой двери со старинным бронзовым молотком — предметом особой гордости нового владельца дома, известного автора документальных детективных произведений.

«Добро пожаловать домой, Рони!» — поприветствовал сам себя Роналд Вудфорд, ступив в прихожую. Два года назад он сумел приобрести этот дом. Из этих двух лет больше года он прожил в Италии, где собирал материалы к новой книге. На этот раз о знаменитой преступной организации «Коза Ностра». Полтора года назад его книга о бандах Чикаго 20-30-х годов стала бестселлером и до сих пор не исчезала из списка самых раскупаемых книг не только в Англии, но и в Америке. Он не сомневался, что и будущая книга принесет ему большой успех.

Роналд оставил в прихожей чемодан с вещами и сразу поднялся в кабинет, прихватив портфель, содержимое которого и должно было стать основой нового бестселлера. Кабинет Вудфорда представлял собой громадную комнату, обставленную точь-в-точь как на рекламном проспекте «Идеального офиса». Правда, из окна, выходящего на противоположную от фасада сторону, открывался живописный вид на озеро.

1

Спортивная машина темно-зеленого цвета доставила Роналда Вудфорда в Фоксфилд к тому времени, когда густые сумерки начинают уступать место ночной темноте. Забавно, подумал он, что за три года его родной городок смог так сильно измениться. Освещенные улицы, новые дома… Похоже, жизнь в этом некогда сонном городе забила ключом. Много витрин, освещенных даже ночью, иллюминированные лампочками деревья возле ресторанов и кафе. Такого количества злачных мест здесь прежде не было. Улицы, правда, пустынны в поздний час. Видимо, как и во времена его детства, местные жители предпочитали домашний уют шумным ночным гуляниям. Роналд вспомнил свою напряженную работу в Неаполе, когда его привлекли в качестве эксперта по криминалистике к распутыванию громкого дела о серийном маньяке-убийце, и подумал, что тишина и покой, царившие в Фоксфилде, в данный момент его вполне устраивают.

На вечеринке, если он хотел произвести сенсацию, появляться было еще рано. Поэтому Роналд медленно проехался по городу и вскоре очутился возле двухэтажного викторианского дома, увитого плющом. Заглушив мотор, он припарковался в самом темном месте на противоположной стороне узкой улочки и стал смотреть на окна дома, в котором провел самые счастливые годы — годы своего детства. Собственно, смотреть было не на что, потому что все окна, кроме занавешенных окон кабинета деда, были темны.

Неожиданно на улице появилась группа детей, наряженных в маскарадные костюмы. Здесь была и маленькая принцесса, и два безобразных привидения, и очень смешные ведьмы с разрисованными углем рожицами. Остальные изображали непонятно кого в темных балахонах с бахромой на рукавах и в шапочках с двумя рожками. Господи, да это же чертенята, сообразил наконец Роналд. Дети смеялись, пока шли по улице, но, подойдя к дому Вудфордов, остановились и стали шушукаться. Постепенно голоса их становились громче, они спорили о чем-то. Потом самый старший из детей в костюме привидения подбежал к двери дома и нажал звонок. Дети застыли в напряженном ожидании, готовые сорваться с места при первых признаках опасности. Роналд вспомнил, что дед никогда не жаловал этот языческий обряд, и теперь с интересом наблюдал, чем же все кончится. После недолгого ожидания дверь открылась. На фоне освещенного холла Роналд увидел высокий силуэт деда, появившегося в дверном проеме. Тот передал детям большую коробку, очевидно с конфетами, погладил принцессу по головке и помахал детям рукой, когда они спустились с крыльца.

Лица его Роналд не смог хорошо рассмотреть, но тем не менее понял, что дед сильно изменился за последние годы. Перессорившись со всеми внуками, он, верно, страдал теперь от одиночества. Завтра же навещу его, решил про себя Роналд. Пусть насмешничает надо мной сколько ему угодно! Сердце у него сжалось от сострадания к деду, который в детстве уделял ему столько внимания и душевного тепла, сколько даже родители не уделяли. Он увидел, как тяжело дед переступил порог дома и закрыл за собой дверь. Смех и голоса детей стихли в отдалении, а Роналд все сидел в машине, смотрел на дом и вспоминал свои детские годы. Свет в кабинете погас и позже вспыхнул в окне спальни Патрика Вудфорда на втором этаже. Потом погасло и это окно, весь дом погрузился в темноту.

Роналд тихо тронулся с места и направил машину в сторону холма, на вершине которого возвышался дом с привидениями, куда его пригласили на ночную пирушку, но где совсем не ждали.