Героиня комедии, молодой психолог, оказывается обезоруженной, когда к ней на прием приходит жена ее бывшего любовника. После обвинений она требует возобновить их старые любовные отношения. Оказывается, что жена была счастлива лишь тогда, когда у ее мужа была любовница. Не сумев противостоять требованиям жены, героиня соглашается. Между женщинами по этому вопросу устанавливаются деловые отношения. В неведении пребывает только муж.
За комедию «Запрещенный смех» в апреле 2004 года Министерство культуры Хорватии наградило автора премией имени Марина Држича.
Миро Гавран
Не до смеха!
Zabranjeno smijanje: Miro Gavran (2004)
Перевод с хорватского Сергея Гирина
версия вторая
Сцена первая. Музей
Борис
: Ты куда пропала?
Нина
: Я не могла припарковать машину, ездила кругами.
Борис
: Назначаешь встречу, а сама опаздываешь. Ты же знаешь, как я не люблю ходить в общественные места, в музеи. Еще увидит кто-нибудь.
Нина
: Да ладно, Борис! В наши музеи и так никто не ходит. А если бы нас вместе кто-нибудь и увидел, подумал бы, что это случайная встреча двух людей, любящих искусство.
Сцена вторая. Кухня
Миа
: Привет.
Борис
: Привет.
Миа
: Ты откуда это так рано? Я думала, ты будешь только в пять.
Борис
: Я пораньше съездил подписать все бумаги и решил больше не возвращаться н6а работу. Решил пойти домой, к своей женушке… Я слишком много работал в жизни. Пришло время почувствовать радость семейной жизни, ощутить тепло супружества, сидя у камина.
Сцена третья. Семейный психолог
Миа
: Извините, это центр психологической помощи?
Нина
: Да.
Миа
: На двери ничего не написано.
Нина
: В прошлом месяце покрасили все двери и еще не прибили таблички. Я даже думаю, что они делают новые.
Сцена четвертая. Шоссе. Автомобиль
Нина
: Где это мы, Борис? Ты куда едешь?
Борис
: Мы далеко от города… Мы уже приехали. Вот и стоянка.
Слышится звук тормозов и останавливающейся автомашины.