Не до смеха!

Гавран Миро

Героиня комедии, молодой психолог, оказывается обезоруженной, когда к ней на прием приходит жена ее бывшего любовника. После обвинений она требует возобновить их старые любовные отношения. Оказывается, что жена была счастлива лишь тогда, когда у ее мужа была любовница. Не сумев противостоять требованиям жены, героиня соглашается. Между женщинами по этому вопросу устанавливаются деловые отношения. В неведении пребывает только муж.

За комедию «Запрещенный смех» в апреле 2004 года Министерство культуры Хорватии наградило автора премией имени Марина Држича.

Миро Гавран

Не до смеха!

Zabranjeno smijanje: Miro Gavran (2004)

Перевод с хорватского Сергея Гирина

версия вторая

Сцена первая. Музей

Борис

: Ты куда пропала?

Нина

: Я не могла припарковать машину, ездила кругами.

Борис

: Назначаешь встречу, а сама опаздываешь. Ты же знаешь, как я не люблю ходить в общественные места, в музеи. Еще увидит кто-нибудь.

Нина

: Да ладно, Борис! В наши музеи и так никто не ходит. А если бы нас вместе кто-нибудь и увидел, подумал бы, что это случайная встреча двух людей, любящих искусство.

Сцена вторая. Кухня

Миа

: Привет.

Борис

: Привет.

Миа

: Ты откуда это так рано? Я думала, ты будешь только в пять.

Борис

: Я пораньше съездил подписать все бумаги и решил больше не возвращаться н6а работу. Решил пойти домой, к своей женушке… Я слишком много работал в жизни. Пришло время почувствовать радость семейной жизни, ощутить тепло супружества, сидя у камина.

Сцена третья. Семейный психолог

Миа

: Извините, это центр психологической помощи?

Нина

: Да.

Миа

: На двери ничего не написано.

Нина

: В прошлом месяце покрасили все двери и еще не прибили таблички. Я даже думаю, что они делают новые.

Сцена четвертая. Шоссе. Автомобиль

Нина

: Где это мы, Борис? Ты куда едешь?

Борис

: Мы далеко от города… Мы уже приехали. Вот и стоянка.

Слышится звук тормозов и останавливающейся автомашины.