Молодой человек, наш современник, чувствует в жизни внутреннюю неудовлетворённость. Он пытается забыться в делах и найти утешение в развлечениях, но это помогает только на время. В поисках выхода из сложившейся ситуации молодой человек начинает интересоваться вопросами самопознания и отправляется в поход к известному озеру, где с ним происходят загадочные и необъяснимые события.
Фантастика, юмор и немного мистики.
© Евгений Горский, 2015
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero.ru
Часть первая
Глава первая
Зенград провожал хмурой погодой – свинцовые тучи, щедро поливающие город дождём, и сильные порывы холодного ветра вынуждали людей укрываться в здании вокзала. Они разглядывали витрины, сидели в ожидании, или неторопливо прохаживались по залу, под высокими сводами, которого гулким эхом разносились объявления о движении поездов. На перроне пахло сыростью, и в глубине вагонов с запотевшими окнами смутно виднелись человеческие лица.
– Молодой человек, вы слышите?
Женщина удивлённо смотрела на меня. По стеклу нашего купе бежали капельки дождя, сплетая неведомые узоры, и созерцание пасмурного пейзажа вызывало лёгкую отрешённость.
В Зенград я приехал, надеясь, что новые впечатления помогут мне восстановить душевное равновесие. Жизнь шла по накатанной колее, со своими радостями и горестями, однако, я всё больше чувствовал, что чего-то не хватает. Смутная неудовлетворённость стала преследовать повсюду, и странная печаль надолго овладела мной. Я пытался забыться в делах и найти утешение в развлечениях, но это помогало, только на время.
Поезд стал медленно набирать скорость, продвигаясь вперёд среди лабиринта железнодорожных путей.
Глава вторая
Разбудили меня странные звуки, похожие на выстрелы из оружия. Вместо привычной ткани палатки над головой было синее небо с редкими облаками. Что за чертовщина?
Незнакомая одежда, напоминающая военную форму, и высокие сапоги окончательно заставили меня усомниться в реальности происходящего. Грудь опоясывала офицерская портупея, а на плечах красовались незнакомые погоны.
Широкий ремень плотно облегал талию. Вот это сюрприз! Немного сзади находилась кобура с оружием. Небольшой пистолет удобно лежал в руке, указательный палец плавно лёг на спусковой крючок.
Пока я раздумывал, что делать, впереди на дороге появились два всадника. Они стремительно приближались, и первый из них, в военном мундире, осадил вороного коня рядом со мной.
– Поручик! Какого чёрта? Мы вас целый час ищем!
Глава третья
Отдалённый гул медленно стал нарастать, превратившись в басовитое гудение. Интересно, что может издавать такой звук? Я лениво приоткрыл один глаз. В небесной синеве виднелся хорошо знакомый силуэт пассажирского лайнера.
Остатки сна моментально испарились. Я лежал у погасшего костра, и на мне были кроссовки и спортивные брюки, в которых я приехал на Далвею. Рядом спал капитан, только, что это? У него оказалась одежда Михаила, моего ночного гостя на поляне. Они были похожи, как братья-близнецы.
Я растерянно оглянулся. Игнатия Клиновича не видно, как, впрочем, и экипажа. Никаких следов, а может, это всё приснилось? Спящий человек, между тем, открыл глаза и с удивлением уставился на меня.
– Поручик, что за маскарад? Откуда вы взяли эту странную одежду?
В голове не было ни одной мысли, пустота заполнила всё вокруг.
Глава четвёртая
– Кар, кар, кар, – послышались странные звуки, и что-то больно ударило в плечо.
Я нехотя открыл глаза. Большой ворон с любопытством рассматривал меня, осторожно прогуливаясь рядом.
Остатки тумана блуждали между деревьями, а трава была покрыта капельками влаги. Стоп! На мне был мундир поручика, и капитан с Игнатием Клиновичем тоже оказались в старой одежде. Посмотрев вокруг, я не увидел разницы между вчерашним днём, хотя, возможно, деревья стали пониже и росли они более редко.
Чтобы не замёрзнуть, я стал бодро махать руками, напугав птиц на деревьях. Взлетев, они с криком носились над головами и бомбардировали нас продуктами своей жизнедеятельности.
От такого шума Орлов проснулся и с улыбкой наблюдал за моими упражнениями, пока не заметил, что он снова в форме капитана.
Глава пятая
От костра шёл аппетитный запах жареной птицы. Ирина Эдуардовна была полностью скрыта клубами белого дыма, откуда раздавались невнятные возгласы. Она пыталась зайти с другой стороны, но дым везде её настигал, вынуждая тереть слезившиеся глаза.
– Андрей Георгиевич, – обратился ко мне Орлов. – Пока наш шеф-повар занимается приготовлением блюда, не совершить ли нам променад по окрестным лесам?
Мысль была неплохая, так, как мне хотелось посмотреть местные достопримечательности.
– Оружие брать не будем, – сказал капитан. – Лучше прихватим корзину для грибов.
Взяв знакомое лукошко, мы отправились по уже известному мне маршруту. Вот показалось место, где я познакомился с Капповиной, а тропа уходила всё дальше, поворачивая на восток. Пока мы не нашли ни одного экземпляра, и по этому поводу я даже собрался рассказать один известный анекдот.