Вынуть дьявола из мелочей

Гурченко Леонид Александрович

Настоящая книга – сборник работ по герменевтике, толкованию не поддающихся уточнению древних текстов, куда включены также материалы о путешествии апостола Андрея Первозванного с миссионерской целью по Днепру, о веровании славян в волка, о тайных именах Рима, Москвы и Руси, об Апокалипсисе числа 666, как кода антихриста, коего автор представляет так: «антихрист тот, в кого вошло много бесов, как в римский легион командиров и солдат…»

Работы Л. Гурченко публиковались в научных изданиях: сборниках Института мировой литературы РАН, «Вестнике славянских культур» и др. Он автор книг «Геракл – праотец славян» (2012 г.), «Славяно-русские древности в «Слове о полку Игореве» и «небесное» государство Платона» (2015 г.).

Предисловие

Россия имеет объективную определённость хорошего – религия, люди, география, недра. В этом случае и ссылку на авторитет можно принять за основание, не считая это субъективным мнением. Вот как всё видавший наш чрезконтинентальный путешественник Афанасий Никитин, житель Северо-Западной России, Тверского Великого Княжества, давно загодя сказал: «Да сохранит Бог землю Русскую – Боже сохрани! На этом свете нет страны, подобной ей!.. Да устроится русская земля… Боже!».

Подозреваю, что скажут: «А климат?!» Заела нас среда историков и публицистов, старых и новых, со своей историей с географией: трудно, дескать, стать богатыми на земле, половина которой находится в полосе вечной мерзлоты. И ещё усилят отчаяние чрезвычайным напоминанием, что в старину у нас не было морских портов. Но когда добыли их, то мы опять оказались плохи: незамерзающих портов у нас нет. А раз дело обстоит так, то у нас – «эта скудная природа» и «наше северное лето – карикатура южных зим». Хотя это всего лишь ощущения, полученные поэтами от передвижения с юга на «милый север», а не укоренённые чувства жителей страны. Ясно, что те, кто повторяет эти зады, люди низкие, смотрят долу, а не вверх, они хитрят и обманывают, не обращая внимания на то, что зерновые произрастают у нас от Чёрного моря до границы Кольского полуострова. И что решающей силой в жизни народа является не климат и география, а дух народа. Ведь только что какая была география – с морями и портами, степями и Крымскими горами, и что это дало?! Дарма, наоборот, отняло, как только от суетной мысли выродков, помеси от разных пород собак, так называемых болванов, ориентированных на сравнимую с арианством ересь учения об «избранном народе», пролетариате, затем на несуществующие общечеловеческие ценности, – тотчас свернулся Русский дух.

Недаром в наших летописях нигде не выступает заметно география, везде первое слово даётся Русскому духу. Неслыханной для большинства читателей русских древностей является позиция Новгородской Первой летописи по списку 1738 года, снятого с «древняго летописца», «Летописи попа Иоанна». Обращаю внимание на слова и славу, сотворившие Россию и начинающие эту Летопись: «Временник, еже наречается летописание русских князей и земля Руская, како избра бог страну нашу на последнее время… и како отбираху Руския земли и ины страны прияху под ся. Тии бо князи не собираху многа имения, ни творяху вер (вир), ни продаж въскладаху с люди» [6, c. 98, 100]. В настоящее время – это «список Филиппса», хранящийся в Прусской государственной библиотеке в Берлине, при том, что 12 октября 1749 года этот список Татищев в личных целях отослал Лондонскому королевскому обществу по развитию знаний о природе; но рукопись не дошла до адресата.

Следует сказать и о географии, без которой наши письменные памятники не обошлись, как бы ограждая своих будущих ближних от несмысленных и неуимчивых сердец расовых калек, которые что ни день, норовят доставить нас злу, и охотнее всего нищете и недостаткам последним, будто бы они у нас испокон, и всё по причине той же географии. «Слово о погибели Русской земли» стало славой Русской географии.

Вынуть дьявола из мелочей

I. Кто вдохнул варягам-руси имя ‘Русь’

Первоначальное название ‘русь’ по отношению к варягам, а следом к чуди, словенам и кривичам всем, не подразумевает, очевидно, этнического смысла. Поэтому существующие суждения, допускающие вероятные основания об исторических, географических и лингвистических связях слова

рос / рус

с Hros Захарии Ритора (VI в.), Rhos Бертинских анналов (839 г.), множеством – ros Баварского географа (втор. пол. IX в.), в том числе Ruzzi, а также с ругами, роксаланами, «гребцами»-шведами и проч., – несут опасность вымысла. Росомоны, к примеру, на поверку оказались не названием этноса, а готским термином, обозначающим придворных Эрманариха. «Rohsns = др. греч. οίκος «двор» – «дом, семья, род»; οίκουρος «стерегущий дом, страж дома»; manna – «муж». Rohsomannos – rosomoni, по-готски могло означать «люди двора», то есть «придворные» [11, с. 23–27]. Смущает, кроме того, одно немаловажное обстоятельство, указывающее на то, что

рос / рус

не было этническим самоназванием ни у одного племени до второй половины IX – нач. X вв. – до Новгородской Руси, а затем Киевской Руси. Во всех остальных случаях обязательно кто-то со стороны называет некий этнос русами – от Волги и Каспия до степей Причерноморья и далее в Европе. Свидетельства на этот счёт персидских и арабских источников доходчивы не всегда, поэтому за исходные берём Бертинские анналы франков, датируемые 839 годом, и сообщение Лиутпранда Кремонского, епископа Кремоны, вторая половина X века. Благодаря переводу, выполненному А.В. Назаренко, в Бертинских анналах читаем буквально следующее: «Вместе с ними (византийскими послами) он (Феофил, император Константинополя) прислал (к Людовику Благочестивому) каких-то людей, которые утверждали, что их, то есть их народ, зовут Рос (

не сами себя, а другие зовут народ, который они представляют, Рос. – Л.Г.

); по их словам, они были направлены к нему царём их, называемым хаканом (

народ Рос называет своего царя хаканом. – Л.Г.

), ради дружбы… Тщательно расследовав причину их прибытия и доподлинно узнав, что они из народа свеонов (

Наше внимание в этом случае должно задержаться на любопытном моменте:

Лиутпранд так говорит о русах в то время, когда киевская правящая элита в договорах с греками называла себя уже

Внимание!

Для сравнения, приведём всё-таки ещё два сообщения – одно с востока, другое с запада. Персидский историк начала XIII в. Фахр ад-дин Мубаракшах Марваруди записал: «У хазар также есть письмо, которое заимствовано ими у ветви румийцев (полагают, что это были аланы христиане), которая находится вблизи них (хазар), и они называют этих румийцев русами…» [1, с. 466]. Хазары их называют, но не они себя называют русами. Прусский летописец Христиан и пользовавшийся его хроникой Лука Давид о соседях пруссов роксаланах писал: «Почитают (пруссы) этих роксаланов не за готов, а за русов (Rewssen)» [24, с. 42, 43]. Значит, одни называли роксаланов готами, другие русами.

II. «Вероваху въ волкъ»

С именем

славяне

связывают два близких по содержанию понятия: или

слава

, или

слово

. Первое – из ряда польских версий, начиная с XVI в., в области славянской истории и этнографии. Второе представляет собой идею чешского филолога второй половины XVIII – первой трети XIX в. Й. Добровского, который, по мнению современных лингвистов, справедливо считал, что этноним

словене

связан со славянским slovo [21, с. 15, 17]. В исследованиях о славянских древностях много сказано о том, что восточноевропейские венеды, словене и анты – это один и тот же народ, славяне, которые в начальных веках нашей эры были известны римлянам под именем венедов/венетов и венделиков (

H., ode XXXII

), живших в районе Прибалтики. Но когда словене стали называться

словенами

? Точнее, в какой период мог быть получен этот результат – название словене? Например, в историко-географическом источнике позднеримского периода – на Певтингеровой таблице или карте (II–IV вв.), в той области, где можно предполагать расселение части славянских племён как раз по соседству с венедами, словен или славян нет. Так, на севере Средне-Дунайской низменности, в верховьях рек Тисы, Прута, Днестра и Вислы помещены венеды. Отличительный признак их от германцев дан в дополнительном имени «сарматы»: венеды-сарматы. Второй раз имя просто венедов нанесено юго-восточнее Карпат, в междуречье Дуная и Днестра. Однако это одна «венедская область», которую картограф по чисто техническим причинам разделил на две области, – так думают современные исследователи карты [17, c. 73–75]. В непосредственной близости от венедов, на северо-запад от них, в верховьях Буга и Немана, нанесено название Lupiones. Sarmate. – «несомненно, одно племя» [17, c. 68, 69, 75].

Lupi-ones, буквально «причиняющие много зла»; «обвиняющие волки» (

пер. наш

) [5, c. 605, 704]. В Lupiones видят славян Нидерле и другие исследователи, однако предлагается исправить Lupiones на Lugiones, чтобы видеть в них висленских славян лугиев. Но для этого необходимо устранить препятствие, которое почему-то никак не оговаривается. На Певтингеровой карте в сегменте Х.5 помещено кавказское племя Lupones при впадении реки Cyrus в Каспийское море [17, c. 78, 79]. Исправление p на g в этом случае невозможно, так как лугиев здесь никогда не было. Остаются те самые Lupiones и венеды. Тогда как словен до VI века в источниках нет. Это название появляется у готского историка Иордана: «Хотя теперь их названия (венетов) меняются в зависимости от различных родов и мест обитания, преимущественно они всё же называются словенами и антами (Sclaueni et Antes) [9, c. 107]. О словенах и антах сообщает и современник Иордана византийский историк Прокопий Кесарийский, но его сообщение носит нейтральный характер, потому что в перечне народов он только упоминает словен и антов вместе с другими народами и называет места их обитания на левом берегу Дуная [19, c. 177]. В этой связи считаем нужным отметить такой факт: общеизвестное истолкование источников о славянах, что сведения о них будто бы появляются только в VI в., требует, все-таки, существенной оговорки. В приведенной выше цитате из раздела 34 сочинения Иордана «Гетика» его слова о том, что теперь названия «венетов» меняются, но «преимущественно они все же называются словенами и антами», нельзя понимать так, что всё это происходит у него на глазах. Подтверждением служат сведения Иордана в разделе 119, относящиеся к IV веку: «После избиения херулов Херманарик (Эрменрик) также двинул войско на венетов (

Остаются Lupiones, как они есть, и венеды. И всё же в них не обязательно видеть даков или кельтов, на самом деле это могли быть славяне. В определённых ситуациях, и, видимо, не только во время ритуальных действий, славяне перекликались волчьим воем. Псевдо-Кесарий (сер. VI в.), используя древние источники, сообщает, что славяне перекликаются волчьим воем [20, c. 254]. Существует множество славянских топонимов, связанных с волчьим воем, как, например, древний город в Белоруссии Волковыск, который своим именем напоминает некий Волкоград (Велиград славян-ободритов?) у Георгия Амартола: «Вероваху… волкоградци въ волкъ» [23, c. 160]. Судя по сведениям о поклонении славян «упирам» (оборотням), которые приводит Ф. И. Буслаев в своём сочинении «Значение собственных имён: лютичи, вильцы и волчки в истории языка», это поклонение считалось древнейшим. Так, в одном Сборнике Кирилло-Белозерского монастыря, сообщает Буслаев, говорится, что славяне клали требы (молились и священнодействовали. –

В славянской традиции существует не проявленная, интересная связь между волком и словом. Так, например, С.А. Плетнёва в своих наблюдениях над животным миром в русских волшебных сказках выявила, что волк в них – помощник (проводник) героя, а волчица – вещун [16, c. 392, 393; табл. 1]. Из другого источника узнаём, что «древним названием волкодлака, волка-оборотня, в славянском языке было слово, образованное от глагола vědati, «знать» [7, c. 242, 243]. Налицо связь с вещим (мудрым) словом. «Очевидно, что слова: вещун «волк-оборотень», «знающий», и словени «знающие, словущие, известные», имеют различные связи между собой – словесный смысл. Просматривается связь между волком и словом и в русской пословице: «Сказал бы словечко, да волк недалечко» [4, c. 322]. Правда, точный смысл этого речения в настоящее время не улавливается. Остаётся указать на установленный Ф. Соссюром факт: «Обычаи нации отражаются на её языке». Кроме того, соблазнительно отметить сверхъестественное «речевое общение» человека и волка в свете учения Соссюра о речевой деятельности. Язык – условность. Вопрос об органах речи – второстепенный вопрос в проблеме речевой деятельности. Языковой знак связывает не вещь и её название, а понятие и акустический образ. Акт речевого общения предполагает двух лиц. Поэтому языковой знак есть двусторонняя психическая сущность [24, c. 48, 49, 59, 99]. Примером уравнивания

Вернёмся в лагерь Lupiones’ов, к их костру. Возможно, они были предками прибалтийского славянского племени «волков», известного в Средние века под именами лютичей, вильцов и велетов. Буслаев считает, что «название славянского племени лютичами и волками стоит в тесной связи с верованием в упиров или волкодлаков» [1, c. 12]. Впрочем, Нидерле вместо этнической выдвинул социальную гипотезу. Название прибалтийского славянского племени велеты-вильцы-лютичи характеризует их «как самый мужественный и самый воинственный славянский народ», и связано, по его мысли, с тем, что в период с VIII по XII век «ни один славянский народ не вёл в то время такой упорной, ожесточённой борьбы с немцами» [13, c. 122]. А. В. Назаренко передает сообщение биографа Карла Великого Эйнхарда (пер. пол. IX в.), что вильцы – это немецкое название славян, которые сами себя именуют велетами. Однако по поводу вильцов Адам Бременский (XI в.) передаёт, на первый взгляд, обратное тому, что писал Эйнхард: племена, которые славяне именуют вильцами, немцы называют лютичами. У самого Адама Бременского есть показание, будто Wilzi vel Leutici (вильцы или лютичи) названы так вследствие своей свирепости [12, c. 16, 17]. М.С. Петрова, характеризуя «велетабов» (велетов), отмечает: «Это племя, постоянно враждующее со своими соседями, в числе которых были ободриты, было известно свирепостью и воинственным нравом» [14, c. 142, № 54]. Но если название «волки» появилось у славян в результате «ожесточённой борьбы с немцами», в таком случае можно предположить, что это название части словен, как бы спровоцированное, по мысли Нидерле, их ожесточённой борьбой с немцами с VIII по XII век, могло возникнуть намного раньше, во время продолжительной Маркоманской войны во второй половине II века. Так, процитировав сообщение Юлия Капитолина из его сочинения «Жизнеописание Марка Антонина Философа», что «маркоманны производили повсюду смятение, а другие (германские) племена, теснимые с севера варварами, начинали военные действия, если их не впускали в римские пределы» [XIV. (1)], Нидерле пишет: «Весьма вероятно, что известие Юлия Капитолина о северных варварах, теснивших германские племена, касалось именно славян» [13, c. 107]. Но чтобы вытеснить несколько германских племён из Восточной Германии к границам Империи, эти славяне также должны были «вести упорную, ожесточённую борьбу с немцами» и обречь себя на племенное название «волки». Имя

III. Крепость Самбатас на Днепре

Попытки господствующего в науке исторического скепсиса представить церковное предание о проповеди апостола Андрея Первозванного в Скифии, а заодно летописное сказание о путешествии его по Днепру до Новгородской земли несостоятельными и вывести утверждения противоположные, не дали ожидаемых результатов. Историк Русской церкви А.В. Карташев, например, в работе «Был ли апостол Андрей Первозванный на Руси?» признаёт историческую ценность первичных апокрифов, «таящих в себе предания II и I веков и предания, записанного Оригеном во II веке» («…Фома, как содержит предание, получил в жребий Парфию, Андрей – Скифию…»). «Здесь уже, – пишет Карташев, – выходит за пределы досягаемости господствующий в науке исторический скепсис» [9]. Тем самым он признал, почти в духе теоремы К. Геделя о полноте, что погружение исходной системы в систему более развёрнутую приводит к нескончаемой логической эскалации. При этом Карташев в «Очерках по истории Русской церкви» высказал плодотворное суждение о проблеме состоятельности предания: «Если бы даже апостол Андрей и не дошёл физически в своих апостольских трудах до границ нашей земли, то это не меняет сути дела. Апостолы жребием решали основные вопросы своего служения (

Деян. I, 17–26

). Жребий, выпавший каждому апостолу, и составил его, так сказать, географический удел на карте распространения христианства» [10, c. 50].

Прямых свидетельств о путешествии Андрея по Днепру в Новгородскую землю и на Валаам нет. Но актуализация знаний, имеющих выход в историю его миссионерской деятельности в Скифии, проявляется, тем не менее, в кратких известиях Отцов Церкви, основанных на апокрифических сказаниях, которые С.П. Петровский путём тщательного анализа текстов нашёл «сложившимися и хранившимися впервые там, где апостолы проповедовали» [3, с. 48]. Поэтому, как замечает «блестящий знаток источников, тонкий и вдумчивый их истолкователь академик В.Г. Васильевский» (

Беляев

), «русское сказание, внесённое в нашу первоначальную летопись, находится, конечно, в связи… с учёными мнениями византийцев XI в. и ведёт свою родословную от гностических хождений» (апокрифов). И «как скоро признано было (на Руси) несомненным путешествие апостола Андрея по Русской земле, то уже было вполне естественно привести его на то место, где потом явился Киев» [4, с. 46], и, добавим от себя, в Новгород и на Валаам. Впервые, сразу за апостольским временем, сведения об уделе Андрея сообщил знаменитый мыслитель-богослов Ориген (185–254 гг.), со ссылкой на которого Отец Церкви епископ Евсевий Памфил Кесарийский (ок. 260–340 гг.) писал: «Святые же апостолы и ученики Спасителя рассеялись по всей земле. Фоме, как повествует предание, выпала по жребию Парфия, Андрею – Скифия» [7, c. 78].

Апостол Андрей благословляет киевские горы.

IV. Русины

К «миру обойденных величин» можно отнести прикарпатских русинов – историки почему-то не уделяют им необходимого и достаточного внимания. Карпаторусский филолог и историк Дмитрий Поп в книге «История Подкарпатской Руси» на вопрос, откуда взялось название «Подкарпатская Русь, отвечает так: это «название части территории Верхнего Потисья, южных «берегов» Карпат и предгорий, населённых подкарпатскими русинами – потомками тех славян, что появились в Карпатском бассейне во время Великого переселения народов в начале новой эры (IV–V вв.), вызванного в Европе появлением «войвничых» гуннов, уничтожавших всех и всё на своём пути». То, что русины уже в начале II–V веков занимались земледелием и счастливо жили в предгорьях Карпат, отмечено в повести знаменитого писателя и поэта XIX в., русина Александра Духновича «Милен и Любица». Примечательна формула Духновича «

широко пространный русский народ

». Примерно в таком же виде предстаёт история славян в Прикарпатье у В.О. Ключевского, в научно-реалистичном его стиле. «Восточные славяне пришли сюда (в места расселения в Восточной Европе) не прямо с Дуная, совершив непрерывную перекочёвку: это была медленная передвижка с остановкой на Карпатах, длившаяся со II до VII вв. Авары дали толчок дальнейшему движению карпатских славян в разные стороны». Но одно славянское племя под названием

русины

, по мнению учёных, осталось здесь, в Каратах, навсегда. Напрашивается вывод: ранние славяне в Карпатах были немногочисленным племенем. Тогда может оказаться приемлемой наша гипотеза о том, что немногочисленные славяне ассимилировали (как это нередко случалось и позже по отношению к другим племенам) фракийское (дакийское) племя

карпов

, в прошлом сильное и воинственное, и дали этому названию форму

русины

, которая стала их самоназванием. Латинская форма ruhteni «белоголовые» по отношению к русинам – внешняя форма слова, русины так себя не называли. Имя

карпы

связано с оронимом (гр. oros гора) Карпаты. В пределах современных языков ближайший эквивалент содержится в албанском karpe «гора, камень»; в болгарском диалектном

Русины дважды упомянуты в древнерусских источниках: первый раз в правовом акте, в договоре Олега с греками (911 / 912 г.): «аще кто убъет или хрестьанина русин, или хрестьянин русина, да умрет, идѣже аще сотворит убийство… аще ли… убежав, да держиться тяжи (остаётся под судом), дондеже обрящеться, и да умреть» [5, с. 48. В переводе Д.С. Лихачева вместо «русин» – «русский», с. 49]. Второй раз термин «русин» применён в законе – в ст. 1 Краткой и Пространной редакции «Правды русской»: «Аще ли будеть [убит] русин (далее ещё перечень членов общества по социальным ступеням), ли словенин, то 40 гривен положити за нь» (за убитого). В новгородских разночтениях Закона вместо «русин» – «горожанин» или «русин горожанин». Сообразно с этим исследователи говорят: русин – житель «Русской земли», Руси, свободный горожанин в отличие от словенина – сельского жителя [6, c. 47, 64, 74, № 25, 81, 82].

Русин и русский не синонимы. Русин ближе к значению современного термина «россиянин», в котором проявлена связь с государством-территорией, но не с родом, как в термине «русский». «Русин» связан с названием «Русь»: Русь Прикарпатская, житель – русин. Тогда как «русский» с

Важным свидетельством в нашу пользу можно считать преамбулу к ст. 2 Правды русской: «Суд Ярославлих детей. По Ярославле же паки (вновь) совокупишася рустии сынове его…». Далее имена сыновей Ярослава и других мужей, сошедшихся с целью редактирования Правды русской. Вот именно, «совокупишася рустии сынове», а не русины.

2014–2016 гг.

V. Каган и царь в домонгольской Руси

Резервом повышения знания о начальной русской истории представляется так называемый «мир обойденных величин» – названные, но не раскрытые в исследовательских работах факты, возбуждающие наш интерес. Например,

каган

по отношению к титулу

великий князь

Крестителя Руси – Владимира Святославича и его сына Ярослава Мудрого;

царь

, термин, применённый к шести русским князьям;

царские земли

в Русской земле первой половины XII века.

1. Митрополит киевский Иларион (XI в.) в своём сочинении «Слово о законе и благодати» называет Владимира Святославича –

великий каган

(184б 17) [10, c. 92]. Слово «великий» применено здесь в значении «могущественный». Значимым оказывается аварский (тюркский) титул хакан (каган) – «глава империи, федерации племён… Западные авторы… как параллель хакану дают rex» (король, царь) [18, c. 90, примеч. 153]. После присоединения Тмутараканского княжества к Русской земле Владимир Святославич стал «главой федерации племён» – Русской земли, Новгородской и Тмутараканской земли. В русском смысле термин

каган

обозначал (не мог не обозначать) личные связи князей трёх княжеств и знати с их главой, великим князем киевским. Отсюда, я думаю, личный знак Владимира – знаменитый Трезубец.

2. Иларион там же навал сына Владимира, Ярослава Георгия,

каганом

(195а 1). Трезубец переходит к Ярославу. У потомков Ярослава, после потери Тмутараканского княжества, трезубец исчезает. Автор «Слова о полку Игореве» (XII в.) воспользовался термином каган в связи с внутриполитическим поступком Бояна, выступившего против великого князя киевского Святослава, отнявшего престол у своего брата Изяслава: «Рек Боян и ходы на Святъславля пестворца старого времени Ярославля Ольгова Коганя хоти…» – сказав, Боян и пошёл на Святослава, песнетворец старого времени Ярославова, Олегова – царя любимец (любимец Ярослава Мудрого. – Пер. наш). Не следует думать, что в какой-нибудь момент времени русские чувствовали больше сходства, чем различия, с тюрками. Скорее необходимое здесь выражается как случайное – сознание русской знати создало из термина

3. Граффити Софии Киевской XI века именуют Ярослава Мудрого

Гельмольд отмечает у западных славян кровно-родственный, родовой принцип устройства божественного «социума»: во главе сонма богов – бог богов, царь. «Другие боги повинуются ему, выполняют возложенные на них обязанности, они от крови его происходят и каждый из них тем важнее, чем ближе он стоит к этому богу богов» [3, I, 83]. Эти сведения в главном близки сообщениям о восточных славянах Прокопия Кесарийского: «Они (славяне) считают, что один из богов – создатель молнии – именно он есть единый владыка всего… Однако почитают они… и некоторые иные божества и приносят жертвы также и им всем» [11, c. 183, 185].