Серенада любви

Дэн Барбара

Выбор у Лидии Мастерс был невелик: либо она становится женой совершенно незнакомого человека, либо отправляется под суд по обвинению в государственной измене.

Естественно, Лидия выбирает первое. Однако сразу же дала понять своему спасителю капитану Брюсу Макгрегору, что согласна лишь называться его супругой. Ни о какой любви не может быть и речи.

Бесстрашный морской волк только усмехнулся, услышав это заявление, – ведь не было еще ни одной женщины, которую он не сумел бы покорить. Неужели перед его мужественным обаянием устоит законная супруга?

Глава 1

Нью-Лондон, Коннектикут

6 сентября 1813 года

Капитан Брюс Макгрегор подал сигнал матросам на палубе соблюдать тишину. Одно неосторожное слово или скрип балки – и их обнаружат. Хотя британцы регулярно патрулировал и побережье, он не рассчитывал на встречу с двумя британскими фрегатами столь близко от берега. Только быстрая корректировка курса позволила им избежать обнаружения.

Теперь тихо. Время, казалось, застыло, пока «Ангельская леди» проплывала мимо вражеских кораблей в густом, непроницаемом тумане. Поисчерпав боеприпасы, судно Макгрегора не выдержало бы еще одной стычки. Его люди устали, и на борту было полно пленных, которых он собирался доставить в форт Трамбл. Только бы удача не отвернулась от них…

Брюс вглядывался в клубящуюся белую мглу, пытаясь разглядеть оставшийся отрезок пути. Еще четыре сотни ярдов, и они минуют отмели и скалы, находившиеся к востоку от реки. К счастью, он знает эти воды как свои пять пальцев. Смотритель маяка погасил огонь, чтобы сбить с толку британские военные корабли, скрывающиеся в тумане.

Глава 2

– Слава Богу, что наши мужья не утонули на том судне, – сказала миссис Слейтер, озвучив непроизнесенные страхи всех женщин, собравшихся этим вечером в шумной гостиной миссис Рафферти.

Близость моря придавала соленую влажность расстеленным тут и там коврам и тяжелым шторам на узких окнах. Запах моря и соли смешивался с запахом дыма горящих в очаге дров и сладким ароматом корней сассафраса, томившихся в чайнике, из которого миссис Рафферти разливала гостям чай.

– Бедный капитан Мастерс. – Миссис Абернати подняла чашку в сентиментальном тосте. – Как это трагично!

– О, вы только посмотрите! – воскликнула Мэри Энн, глядя сквозь занавески. – Лидия Мастерс идет сюда.

Памела немедленно села на краешек стула.