Зенди, перебрав с алкоголем, оказалась не в том месте и не в то время. Она понимает, что умрёт, но, открыв глаза, обнаруживает себя в объятиях красивого мужчины — невероятно соблазнительного, перед которым невозможно устоять… Её собственный падший ангел. Прильнув к нему всем телом, Зенди решает его заполучить. А затем на неё обрушивается реальность происходящего и выясняется, что этот ангел — из плоти и крови… и Зенди соблазняет мужчину Нового Вида.
Когда крохотная человеческая женщина целует его и пытается раздеть в самый разгар силовой операции, изумление Тайгера быстро перерастает в сильнейшую страсть. Да, он всегда ясно давал понять, что не собирается брать себе пару. Но как трудно удержаться от искушения, когда ни он, ни Зенди не могут оторваться друг от друга. А вкус и аромат маленького человечка заставляют Тайгера желать большего.
Примечания: каждую книгу в серии «Новые Виды» можно читать по отдельности, но для большего удовольствия читайте всю серию последовательно.
Лорен Донер
Тайгер
(Новые виды — 7)
Переведено специально для сайта
http://wondi.ru
Любое копирование без ссылки на группу и переводчиков ЗАПРЕЩЕНО!!!
Переводчики: anonym, inventia, olech_ka, Enamorado, leno4ka3486
Редакторы: Shottik, YanNester
Русифицированная обложка: inventia
Пролог
Зенди поняла, что оказалась по уши в дерьме. Она не была уверена, зачем пошла в бар топить свою печаль в алкоголе, но именно так и поступила. В стену рядом врезался стакан, разбрызгивая по коже пиво. Зенди съёжилась на барном стуле, стараясь казаться как можно меньше. В нескольких футах от неё упал мужчина, который ухнул от удара о твёрдый пол и изо всех сил пытался подняться. Зенди быстро встала, отодвинула стул, ножки которого противно скрипнули об пол, развернулась и оказалась лицом к лицу с толпой дерущихся идиотов. Они пытались выбить друг из друга всё дерьмо, отрезав её в дальнем углу заведения. Зенди судорожно искала взглядом способ выбраться, любую подходящую дверь или окно. Но с трёх сторон её окружали стены, оставляя единственный выход — пробираться через толпу дерущихся завсегдатаев бара.
— Вот чёрт, — пробормотала она.
Стол рядом с ней разрушился под весом мужчины, упавшего сверху после апперкота. Обломки полетели к её ногам. Быстро развернувшись, Зенди залезла на стул, а затем и на угловой столик. Ей некуда было деваться. Совсем близко от столика на пол рухнули двое мужчин, на которых сверху прыгнул третий. Они обменивались ударами, и один даже смог вцепиться сопернику в волосы.
Свысока обзор на бар лучше, но выхода из ловушки все же не находилось. Две небольшие потасовки из-за матча, транслируемого по телевизору, переросли в полноценное сражение на весь бар. И в него было вовлечено, по крайней мере, сорок мужчин. А немногочисленные женщины, которые находились в баре, устремились к двери, и как же Зенди им завидовала — у неё-то нет ни единой возможности выбраться наружу.
Вжавшись спиной в стену и тяжело дыша, Зенди начала молиться, чтобы полиция поскорее приехала и разняла дерущихся. Мужчины, которые дрались под столом, ударили по столешнице, сотрясая ее, и Зенди всхлипнула. Посмотрев на близстоящий столик, она хотела перепрыгнуть туда, но огромный мужлан приземлился на него, сминая под собой «спасательный круг» и растягиваясь на обломках.