И пушек гром

Дубровный Анатолий

Вот и осуществила пепельная дракона Тайша мечту девушки, погибшей на горной дороге. Тайша принявшая имя Таисы Ланик, стала не просто моряком, а лейтенантом флота королевства Альбион. Пока её тайна не раскрыта, но лейтенант Талиас (мужское имя принятое Тайшей), прослыл моряком, к которому склонна изменчивая госпожа фортуна. И задания, что он получает, становятся всё сложнее и сложнее. И вот ему поручают, невыполнимое задание… Продолжение истории о жизни дракона Тайши в Альбионе, стране, куда через тридцать лет Листик и Милисента пришли покупать себе корабль.

Пролог

Тайша стояла у носовых пушек корвета «Дельфин» и улыбалась. Корабль шёл под штормовыми парусами, в такую погоду место капитана на капитанском мостике, но Тайша, или капитан второго ранга Талиас Ланик (как её знали на флоте Альбиона), стояла на полубаке и смотрела на бушующее море. Она могла себе это позволить, так как на мостике был её помощник – Ранс Грентон, толковый офицер и хороший моряк, к тому же не было необходимости в каких-либо манёврах, ветер хоть и штормовой, но попутный. Вообще-то, непогоду следовало переждать в защищенной бухте или лечь в дрейф, выбросив плавучий якорь, если непогода застала в открытом море, но Тайша чувствовала – шторм скоро кончится. Она это чувствовала, потому что не была человеком, жителем этого мира. Тайша была драконом, её настоящее имя было Тайшаваланикатиона, случайно оказавшись на горной дороге, она стала свидетелем гибели человеческой девушки по имени Таиса, очень похожей на ипостась хумана самой Тайши. Последние слова умирающей девушки были о море, о заветной мечте – стать моряком. Но вряд ли девушке удалось бы воплотить эту мечту в жизнь, а вот Тайше это показалось интересным – не просто стать моряком, а офицером парусного флота. Сменить пол даже дракону невозможно, в какой бы ипостаси он не пребывал, и пепельная дракона в облике человеческой девушки начала осуществлять мечту погибшей, выдав себя за парня по имени Талиас Ланик. Ланик – такова была фамилия Таисы, погибшей девушки. Заняв место этой девушки, Тайша стала ею для подруг и родственников настоящей Таисы.

С родственниками и подругами пришлось потом разбираться: почему Таиса стала Талиасом. А также требовалось тщательно скрывать свой пол от сослуживцев. До сих пор это Тайше, теперь уже Таисе, успешно удавалось, мало того, поступив в морскую академию, она сделала блестящую карьеру, за короткое время пройдя путь от гардемарина-слушателя до капитана второго ранга, командира корабля, и нельзя сказать, что этот путь был лёгким. Если бы на месте Тайши-Таисы был человек, он давно бы погиб – ей пришлось выполнять не просто трудные задания, неосуществимые! Но пользуясь своими возможностями, она прошла все испытания и теперь славилась не только как толковый офицер, но и любимчик фортуны! Таиса улыбнулась, вспомнив страну Хунду, там молодому лейтенанту, получившему звание за бой у форта Лэмис, было поручено невыполнимое задание, с которого он не должен был возвратиться, с человеком так бы и произошло, но не с драконом. Потом было ещё одно дело, где Таиса с блеском себя проявила не только как офицер, но и как хитрый дипломат, умеющий тонко спланировать и осуществить операцию на грани фола, можно сказать, провокацию. Выполняя эти задания, поручаемые ей как альбионскому офицеру, Таиса наткнулась на двух девушек, не инициированных одарённых: одну в стране Хунду, другую в заморских колониях Альбиона – Артарике. В итоге девушки были инициированы и получили первоначальное обучение. Тайша не могла пройти мимо, и не потому, что неинициированная одарённая обречена на гибель от своего неуправляемого дара, просто дракону было интересно. Да и обычные люди, не обладающие способностями, но попавшие в сферу интересов Тайши и вызвавшие её симпатию, не были обделены вниманием. А вот с теми, кто по каким-либо причинам оказался среди недругов, дракон расправлялся беспощадно. Как расправилась она в стране Хунду со своим соплеменником, выдававшим себя за бога Виджунну и требовавшим человеческих жертв (не для себя, а для очень опасного ментального хищника, которого каким-то образом притащил из другого мира). Были ещё заблудившиеся эльфы, которых дракон отправил домой, предварительно напугав до полусмерти. Таиса усмехнулась, вспоминая, – эльфы не сумели ничего лучше придумать, чем выдать себя за богов, естественно, при столкновении с драконом Виджунной потерпели поражение. А вот победившая злого Виджунну пепельная дракона была принята за новую могучую и грозную богиню, пришлось соответствовать, являть эти качества.

Как и предвидела Тайша, шторм стал стихать, что только добавило ей авторитета как командиру, ведь это она настояла на выходе в море, не желая терять время. Для себя она уже решила – продолжить свою игру и продолжать делать карьеру, хотя и понимала, что рано или поздно её обман (даже несмотря на все её способности) откроется, уже стал открываться – усмехнулась Таиса, и всем станет известно, что она женщина, но пока… Впереди расстилался морской простор, пусть это не небо, но тоже прекрасно!

Часть третья. Капитан

Глава первая. Берег, перед первым походом

Тяжёлые шторы не позволяли определить время суток, большой кабинет освещался свечами, горевшими в подсвечнике на столе. Света от пламени свечей хватало, чтоб осветить стол и двух мужчин, за ним сидевших напротив друг друга, а вот оценить размеры кабинета не хватало.

– Итак, сорвать или хотя бы задержать выход в море эскадры адмирала Франо не получилось, – мужчина, судя по его положению за столом – гость в этом кабинете, произнёс это, словно констатируя факт, но обвинительные нотки в его голосе проскользнули, – вы упрекали меня в бездействии в подобных ситуациях, но сами …

– Эскадра была максимально задержана, я приложил к этому все усилия, и не вам, Петерс, меня упрекать! – хозяин кабинета, недовольно поджал губы. – В неудаче виноваты наши друзья, и только они! Промедление с высадкой десанта – это их промах, приведший к столь печальным последствиям. Они ждали начала восстания, но этого не произошло, а когда они решили начать операцию…

– Было слишком поздно, – хмыкнул собеседник хозяина кабинета, тот подтвердил:

– Нет, не поздно. Они успевали, эскадра адмирала Франо подошла только через трое суток после того, как лютенцы начали движение к берегу Артарики, но так и не смогли его достичь, им помешали.

Глава вторая. Море, первые шаги капитана и новое задание

На гребнях волн ещё появлялись белые барашки, но уже не штормило, Таиса приказала добавить парусов, и свежий ветер позволял «Дельфину» бежать довольно быстро. Таиса поднялась на капитанский мостик и теперь стояла рядом со своим помощником – лейтенантом Рансом Грентоном. В команды своего помощника Таиса не вмешивалась, так как не видела в этом необходимости, «добавить парусов» – это всё, что приказала она сделать, впрочем, возражений у Грентона это не вызвало, скорее одобрение.

– Мы прошли Кискайский залив, район, где лютенцы особенно активны. Хотя воды залива формально, принадлежат зоне влияния Иртарии, но лютенцы чувствуют себя там полными хозяевами, видно, сказывается близость их баз, – Грентон это всё произнёс, скорее для себя, внимательно вглядываясь в горизонт. Таиса согласно кивнула, это она и так знала и вполне разделяла опасения своего помощника – здесь была область особой активности лютенских патрулей, на большие конвои альбионцев они не нападали, а вот на отдельный корабль, каким сейчас был «Дельфин», вполне могли устроить охоту. Пользуясь штормовой погодой, корвет уже почти миновал опасную зону, теперь если и повстречается патруль лютенцев, то он будет не на встречном курсе, а вынужден как бы догонять. На это и рассчитывала Таиса, выведя свой корабль в море в преддверии шторма, но шторма как такового не было, а среди лютенцев, видно, тоже были смелые капитаны, и один такой командовал патрулём, всё-таки заметившим «Дельфин». И сейчас два лёгких корвета догоняли корабль альбионцев. С «Дельфина» ещё не было видно преследователей, но Таиса их уже почувствовала. Правильнее было бы добавить парусов и уйти от погони, но капитан «Дельфина» этого делать не стала, решив, что первый выигранный бой вселит ещё большую уверенность команды в способности своего капитана и корабля.

– Парус на горизонте, догоняют нас! Два корабля! – раздался крик с марса грот-мачты.

– Похоже, лютенцы всё-таки заметили и теперь хотят перехватить одинокий корабль, – озабоченно произнёс Грентон и спросил у Таисы: – Прикажете добавить парусов?

– Зачем? – Таиса сделала вид, что удивилась.

Глава третья. Хитрый план или начало операции

Таиса собрала в кают-компании импровизированный совет. Кроме неё был лейтенант Грентон и два лейтенанта рейнджеров: Ларри Кирмон и его заместитель Гарри Ронкс. Они ждали, что скажет Таиса. Секретные пакеты были уже вскрыты, и лейтенанты знали, что командование этой операцией поручено капитану Ланик. При этом ему даны неограниченные полномочия. Все чины колониальной администрации не просто должны оказывать ему содействие, а беспрекословно выполнять приказы этого молодого капитана. Это было понятно, так как в секретных пакетах была указана и цель операции.

– Итак, джентльмены, – начала Таиса, – какие будут предложения?

Все удивлённо на неё уставились – какие могут быть предложения? Имеющиеся силы: один корабль, его абордажная команда и двадцать, пусть и отлично подготовленных, рейнджеров – никак не соответствовали поставленной задаче или никак не подходили для выполнения задания. Таиса усмехнулась и нарушила воцарившееся за столом молчание:

– Для выполнения поставленной задачи нам нужен корабль.

– Так у нас же есть «Дельфин», если нужен более мощный, то почему нам его не дали? – удивился Грентон, остальные хоть и промолчали, но были с ним согласны.

Глава четвёртая. Гарем халифа и необычный побег оттуда

Город Фахдабад был подобен Уганабаду и в то же время совсем на него не похож. Такая же архитектура, такие же узкие улочки, но нет того шума и суеты, присущих припортовому городу. Может, сказывалось отсутствие моря и пустыня вокруг? Хотя настоящей пустыней эту местность нельзя было назвать. Тут были не только песчаные барханы, часто попадались участки без песка, напоминающие глину или плотно слежавшуюся, иссушенную солнцем землю. Были и скалы, выходящие из земли или песка не только острыми зубами, но и плоскими, без малейших трещин, ровными, как стол, проплешинами. Были и оазисы – большие и маленькие. Караван Юсуфа аб Брухута, что вёз Таису, и с которым направлялись в Фахдабад рейнджеры Ларри Кирмона, шёл две недели. Не только потому что там были верблюды и большие повозки, караван двигался не по прямой, а совершали переходы от оазиса к оазису. Дорогу Таиса провела в большом рыдване, больше напоминавшем дом, чем транспортное средство, так как в нём было несколько комнат. В нём она находилась и днём, и ночью – выходить было запрещено. Девушка могла стать наложницей халифа Улумана, а его наложниц нельзя было видеть никому, за исключением служителей гарема, но они все были евнухами. Для Таисы поездка была не в тягость, она даже получала удовольствие. В каждом оазисе её мыли две чернокожие рабыни, делали массаж, натирали тело благоухающими маслами. При первой же возможности Таиса, чуть отклонив занавеску на окне, наблюдала за движением каравана, за Ларри Кирмоном или за кем-то из его людей, которые старались вести себя крайне недисциплинированно, как и положено бандитам-работорговцам. Таисе смотреть в окно не запрещали, но надо было это делать так, чтоб снаружи не заметили. Таиса этим вовсю пользовалась, а когда двигались по Фахдабаду, от окна не отходила. Заприметила дорогу в тот караван-сарай (так здесь назывались постоялые дворы), куда направились Кирмон и его команда.

В гареме Таисе понравилось – её снова помыли и сделали массаж, с гораздо большим усердием, чем в дороге. Затем одели в шаровары и что-то вроде безрукавки, правда, эта прозрачная одежда ничего не скрывала, скорее наоборот. Но Таису это мало смущало, она наслаждалась своим женским обликом, тем, что не надо скрывать грудь и быть постоянно начеку, чтоб чего-нибудь не сказать или каким другим образом выдать свою девичью сущность. Таиса думала спросить у женщин, её мывших, – нет ли здесь каких развлечений, в смысле, чем в этом гареме занимаются в свободное от основных обязанностей время, но потом решила, что подобные вопросы будут подозрительны в устах несчастной, захваченной работорговцами девушки. А поиском принцессы Изабэль собиралась заняться позже, сначала осмотреться на месте. Но первые пять дней Таису не пускали к остальным наложницам. Видимо, считая, что она недостаточно обученная. Учил Таису правилам поведения в гареме по-прежнему аб Брухут, но танцы и пение ей уже показывали вполне профессионально. Если танцы Таиса осваивала довольно легко, ей даже нравились эти грациозные телодвижения. А вот песни… Не могла же она признаться, притворяясь недавно захваченной невольницей, что знает местный язык. Но методы обучения языку были довольно жёсткие, на первое занятие пришла могучая тётка, понимавшая по-альбионски, в процессе обучения побила Таису за недостаточное усердие. Била весьма болезненно, но так, чтоб не оставлять синяков. Синяки на Таисе таки не появились, она могла перенести и не такие удары, а раз в десять, если не в сто, более мощные. Да и этой могучей обучительнице языков могла свернуть шею одной рукой, но Таиса, изображая несчастную девушку, охала и стонала и на следующем занятии продемонстрировала небывалое рвение в изучении местного языка, чем заслужила похвалу своей строгой преподавательницы. Обучение песням, тягучим и заунывным, напоминавшим раскинувшуюся вокруг пустыню, началось через два дня. Учила пожилая женщина, как и первая, не скупившаяся на тычки и подзатыльники. Она их охотно раздавала не только за дело, но и для профилактики. Таиса уже начали надоедать такие методы обучения, тем более что запросто могла уклониться от любого удара, но решила этого не делать, чтоб не раскрыть себя раньше времени. Получив очередной поощряющий подзатыльник, Таиса была предупреждена, что если в кратчайшие сроки не выучит местный язык до уровня плавного пения, то будет строго наказана. Скромно потупив глаза, Таиса на ломаном карберийском заверила женщину, что будет стараться. Та выслушала, покивала и приказала новой наложнице что-нибудь спеть. Местные песни Таисе не понравились, и она немного видоизменила мелодии, сделав их более ритмичными, чем вызвала у строгой учительницы пения интерес и даже одобрение.

Оригинальность исполнения Таисой местных мелодий привлекла к девушке внимание и старших евнухов из гарема, их представительная делегация явилась в отведенные покои новой наложницы, во главе с аб Брухутом. Таиса немного удивилась количеству служителей гарема, оказалось, их почти сотня! Поэтому Таису для демонстрации музыкальных способностей перевели в другие покои, более обширные и удобные, там и оставили. В новых просторных покоях Таисы была не просто баня, а с большим бассейном, да и служанок было раза в два больше, массаж теперь делали не девушки, а три дюжих евнуха, довольно усердно делали, но Таисе понравилось. Юсуф аб Брухут решил поразить своего повелителя не только красотой выбранной им наложницы, но и вокальными данными, надо сказать, что голос у Таисы был красивый и звучный, покрывавший очень широкий диапазон (вообще-то диапазон был гораздо шире – от пронзительного визга, от которого закладывало уши, до могучего драконьего рёва, это Тайша могла проделать и человеческим горлом), поэтому слушать пение новой наложницы приходили все свободно передвигающиеся по гарему невольницы. У халифа Улумана было всего четыре жены (остальные наложницы), и у каждой жены был свой гарем, где она и заправляла. Вернее, управлял главный евнух – смотритель гарема. Но старшая жена, пользуясь благорасположением халифа, подмяла главного евнуха своего гарема под себя и теперь пыталась наводить свои порядки во всех гаремах. Этот гарем был владением второй жены Улумана, самой старшей по возрасту, но не по положению, и здесь фактически командовал почтенный Юсуф аб Бурхут, подыскивающий ей замену. Таису такое положение дел несколько смутило: прекрасная Изабэль могла оказаться в другом гареме! А перебраться из одного гарема в другой у простой наложницы не было никакой возможности, и Таиса решила начать поиски именно в этом гареме. Ставку она сделала на пение, ведь песни петь ей не запрещали, а на каком языке она споёт – это её дело. Если же это не так, то, подумаешь, изобразить ещё раз страдания от битья той дюжей тётки – такая мелочь для обладающего драконьей шкурой.

Таиса настолько усердно изучала местные язык, танцы и песни, что ей разрешили выходить в общий зал, где собирались все невольницы. Там можно было общаться только на местном языке, за этим строго присматривали суровые евнухи, поэтому определить национальность невольницы было очень трудно. Да и не было гарантии, что принцесса Изабэль находится именно в этом гареме. Таиса, как ей казалось, нашла выход – она запела песню на лютецком языке, но так, как поют в халифатах – так же заунывно и тягуче. Две девушки вскинулись, услышав родную речь, они были явно лютенки. Одна была очень красива и вполне подходила на роль прекрасной Изабэль, вторая, нельзя было сказать, что дурнушка, но всё же уступала первой. С этой девушкой Таиса и решила поговорить и стала искать удобный повод. Вскоре такой повод представился, а поскольку оригинальными песням новой наложницы заинтересовался аб Брухут, Таиса решила усилить впечатление от своих музыкальных способностей, немного изменив ещё и местные танцы, добавив в них новые телодвижения. Искусно исполняемый танец живота, это очень красиво и привлекательно, но когда его перед тобой танцуют каждый день… Это начинает надоедать, халифу становится скучно, а когда повелителю скучно, он может придумать себе другое развлечение, например: кого-нибудь медленно сварить в кипящем масле, а уж кого… Фантазия халифа безгранична, тут и высокое положение главного евнуха может не спасти.

Таиса пела и исполняла танец живота, обильно перемешав его с элементами канкана. Надо сказать, получилось очень вызывающе и даже излишне темпераментно, к тому же так петь и танцевать обычный человек не смог бы, но не Таиса, использовавшая свои особые возможности. Юсуф аб Брухут видел очень многое, но от такого танца он пришёл в восторг:

Глава пятая. Рывок в пустыню

– Командир, долго мы здесь будем сидеть? – поинтересовался Гарри Ронкс у Ларри Кирмона и сообщил: – Нас уже пытались четыре раза отравить!

– Три, – флегматично заметил командир отряда рейнджеров и посмотрел на перстень, надетый на палец Ронкса, вычурное кольцо с тусклым, невзрачным камнем, которое дала Таиса, – не знаю, что это такое, но яды оно распознаёт исправно, как я подозреваю, самые разные.

– Да, знатная вещица, – согласился Ронкс и задумчиво добавил: – Наш командир, вернее наша, полна загадок. Оказалось, это не парень, а очень красивая девушка, но при этом великолепный боец. Да ещё у неё есть такие вещи… Не девушка – загадка! Как она там, ведь в том гареме совсем одна, помочь мы ей ничем не можем!

Последние слова Гарри Ронкс добавил с подлинным беспокойством. Кирмон тоже вздохнул, он волновался о Таисе не меньше товарища, но ничем помочь, как и говорил Ронкс, рейнджеры Таисе не могли. Поэтому Ларри очередной раз повторил:

– Наша задача – прорыв, когда командир вытащит принцессу, а пока ждать! Смирно сидеть и не допустить потерь отряда. Что ты говорил насчёт очередного отравления?