В неурочное время

Дуглас Гейл

Увлекательное повествование современной американской писательницы о жизни простой девушки и ее любви, заставляющее сопереживать героине и верить в ее счастливую судьбу.

Глава первая

Кейси Макинтайр притаилась у закрытой двери комнаты наборщиков, держа над головой толстый словарь.

Молодая женщина думала, что осталась одна в огромном старом здании, где разместилась редакция небольшого ванкуверского еженедельника «Уикэндер», но, оказывается, она ошиблась: в коридоре раздавались отчетливые шаги. Толстый словарь Уэбстера не такое уж грозное оружие, способное отпугнуть грабителя, но отважная блондинка собиралась с силой обрушить его на голову бандита, как только тот откроет дверь и войдет в комнату.

Кейси пожалела, что вспомнила вдруг сцены из фильмов ужасов; о дьявольской усмешке Джека Николсона в одном из них; о том, как легко взломать дверь топором. Она пожалела, что пришлось засидеться допоздна в старом здании, которое стимулировало ее богатое воображение даже днем. Она пожалела... черт возьми, она жалела, что взломщик медлит, не торопясь входить. Нет ничего хуже томительного ожидания.

«Только войди, сразу получишь, — успокаивала себя Кейси, наблюдая, как медленно поворачивается дверная ручка. — Ну же, входи, ты...»

Дверь распахнулась, и Кейси слишком поздно поняла, что допустила серьезную тактическую ошибку. При своем высоком росте, она была выше многих мужчин — женщина надеялась на это свое преимущество, а также на то, что взломщик не ожидает встретить ее здесь. Но вошедший оказался по крайней мере на четыре дюйма выше отважной блондинки, несомненно, он был готов отразить любое нападение. Он схватил Кейси за руки, сжав ее запястья сильными пальцами, словно тисками, и придавил ее к стене, прежде чем у нее появилась малейшая возможность опустить словарь на его голову.

Глава вторая

Свинцовое небо над Английским заливом прочерчивали пурпурные и лавандовые полосы рассвета, когда Кейси вошла в неприметное кафе под названием «Стартовые ворота», владелец которого бывший жокей, открывал свое заведение каждое утро в шесть часов для ранних пташек и ночных гуляк с мутными глазами.

Утреннее посещение «Стартовых ворот» стало одной из первых привычек, которую Кейси приобрела, переехав на западное побережье. Подруга ее детства Бриттани Томас перебралась из Оттавы в Ванкувер за шесть месяцев до Кейси, ее письма о жизни в этом чудесном уголке Канады наконец убедили и Кейси сняться с якоря. Бриттани с огромной гордостью демонстрировала ей домашнее гостеприимство «Стартовых ворот», когда они с Кейси впервые здесь встретились.

— Доброе утро, Весельчак, — приветствовала мисс Макинтайр жилистого владельца с огромным носом, садясь на высокий табурет у длинной белой стойки.

— Привет, Соломинка. Сегодня ты первый посетитель, — мужчина дотронулся пальцами до края жокейской шапочки и, отрываясь от заполнения бланка тотализатора, улыбнулся своей знаменитой, от уха до уха, улыбкой, давшей ему его прозвище. Сам Весельчак давал прозвища почти всем, с кем встретился. — А Булочки еще нет, — добавил он. Бриттани заслужила свое прозвище тем, что каждое утро заказывала на завтрак булочку из овсяной муки и стакан молока.

Кейси улыбнулась, просматривая написанное мелом на доске утреннее меню.