Айрис Хартс, зеленоглазая деловая женщина-дизайнер, приехав из родной Шотландии в экзотически прекрасную Венецию, не собиралась тратить время на пустяки. Она прилежно посещала заседания симпозиума, специализированную выставку. Но и самым здравомыслящим из нас не чужды человеческие слабости. Отправившись накануне отъезда в ресторан, Айрис не думала, что в лице смуглого незнакомца с загадочным взглядом серебристо-серых глаз, которого метрдотель предложил ей в качестве визави, она обретет проклятие и счастье своей жизни…
Пролог
Уже вечерело, дневная суета начала стихать, и от знаменитых венецианских каналов повеяло прохладой, когда Айрис Хартс наконец подъехала на такси к гостинице. Весь день она бродила по павильонам специализированной выставки, обслуживающей симпозиум, с блокнотом и карандашом в руках и смотрела, — смотрела, смотрела… Казалось, все известные фирмы мира выслали в Венецию представителей с образцами своей продукции. Здесь было все, начиная от дверных ручек и мебельной фурнитуры и кончая готовыми вариантами жилых и офисных помещений.
У Айрис разбегались глаза, голова кружилась от избытка информации. Прошло всего два дня, но у нее уже накопилось множество идей, которые пригодились бы им с Линдой в работе. Девушка пожалела, что ее подруге и компаньонке пришлось остаться в Эдинбурге, но кто-то из них должен был отказаться от поездки в Венецию и продолжать вести занятия по основам дизайна. Раз в неделю в арендованном для этой цели помещении собирались слушатели, которые не имели нужды заниматься чем-либо иным, кроме ухода за своим жилищем. На занятиях они узнавали множество маленьких секретов, чудесным образом превращавших дом или квартиру в уютное гнездышко.
Айрис перевернула страницу и записала название фирмы, привезшей образцы светильников совершенно новой конструкции, в которых впервые были применены галогеновые лампы. В блокноте осталось всего несколько чистых листов, все остальные заполнились важной информацией. Осматривая экспонаты, Айрис поняла, что дизайнерское искусство начало развиваться в новом направлении. Здесь есть над чем подумать, но этим она займется позже, когда вернется домой, в Шотландию.
Поднявшись в номер, девушка сняла туфли на шпильках, быстренько сбросила одежду, оставшись в белых кружевных трусиках и бюстгальтере, и направилась в ванную.
Она открыла кран, и струя воды ударила в дно белоснежной ванны на ножках в виде позолоченных львиных лап. Раздевшись перед зеркалом, Айрис пробежала взглядом по своему обнаженному телу, подняла руки и принялась закалывать волосы на затылке. От этого движения ее полная упругая грудь соблазнительно округлилась, и коричневые соски обозначились четче.
Глава 1
— Терпеть не могу свадьбы! — раздраженно произнесла Айрис, рассматривая шампанское в бокале. В это мгновение ей больше всего хотелось, чтобы Эван Макалистер ушел и оставил ее в покое. Он был настолько красив, что это нарушало душевное равновесие девушки. Четкие черты лица притягивали ее взгляд, прекрасная форма губ завораживала, а глаза…
Впервые Айрис обнаружила, кто такой Эван Макалистер, когда сопровождала Линду к аналою. Он стоял рядом со взволнованным Джейсоном и выглядел очень спокойным и уверенным. Конечно, к этому моменту Айрис уже была наслышана о том, кем является Эван Макалистер; ей не преминули сообщить, что он старый школьный друг Джейсона. При этом все отзывались о нем, как о какой-то чрезвычайно важной личности. Эван — богатый человек, Эвану всегда сопутствует удача, Эван поступил благородно, прервав деловую поездку в Америку, чтобы выступить в роли свидетеля со стороны жениха!
Айрис все это не интересовало. Она и так порядком устала от предсвадебной суматохи — ведь ей приходилось чуть ли не ежеминутно успокаивать находящуюся на грани нервного срыва Линду, не говоря уже о ее матери, миссис Ховер. Выслушивая похвалы в адрес Эвана Макалистера, девушка еле сдерживалась, чтобы не отпустить какую-нибудь колкость. Вся родня Линды опасалась острого язычка Айрис, но разве могла подружка невесты испортить праздник? Она изо всех сил старалась вести себя примерно, хотя миссис Ховер время от времени нервно поглядывала на нее, обеспокоенная такой необычной сдержанностью. Но, несмотря на внешнее спокойствие, мозг Айрис продолжал привычно работать, и она пришла к кое-каким выводам.
Айрис знала, что ей не понравится свидетель со стороны жениха, — так оно и вышло. В церкви, подводя Линду к жениху, она вдруг обнаружила, что рядом с ним, на месте свидетеля, стоит человек, по вине которого она искупалась в венецианском канале. Ошеломленная Айрис не сразу сообразила, что это и есть школьный друг Джейсона. На нее снова смотрели глаза со странным серебристым оттенком. Волчьи глаза, мелькнуло у девушки в голове. Айрис вдруг остановилась, словно перед ней выросла стена, и прежде чем она опомнилась и исправила свою оплошность, сзади на нее налетели маленькие девочки и мальчики, шедшие, как положено, следом. Дети очень гордились важностью доверенной им миссии и поминутно оглядывались на своих сияющих родителей, забывая смотреть под ноги. При столкновении с Айрис лишь чудом удалось избежать всеобщей свалки.
К счастью, Линда не замечала никого и ничего, кроме Джейсона, поэтому осталась в неведении относительно произошедшего сзади конфуза, но на лицах собравшихся появились сдержанные улыбки. Выстраивая детей в изначальном порядке, Айрис все время чувствовала на себе холодный взгляд Эвана Макалистера. Порозовев от смущения, она заняла место за спиной Линды и на секунду встретилась глазами с Эваном. Заметив на его лице насмешливое выражение, Айрис обожгла Макалистера пламенем зеленых глаз, затем гордо вздернула подбородок и демонстративно отвернулась.