Часть первая. Вторжение
1
Развалившись в водительском кресле, Герд с ленивой ухмылкой наблюдал за прохождением колонны. Батальон Вепрей, лучший в десантном корпусе, даже среди здешнего буйства красок и форм ухитрялся соблюдать чёткий, радующий глаз строй.
Когда последняя машина скрылась за деревьями, улыбка сошла с лица Герда. Некоторое время он ещё смотрел, как колышутся потревоженные «единорогами» ветки, потом захлопнул колпак и завёл мотор. Шестиногий «жук» сорвался с места и резво побежал по проложенной батальоном просеке, прыгая через расправляющиеся кусты, ныряя под неспешно уступавшие дорогу ветви. Следовало торопиться: лес восстанавливался с поразительной быстротой.
Пальцы Герда привычно летали по клавишам пульта, а сам он угрюмо смотрел вперёд, пытаясь задавить в себе злость. Настроение, однако, оставалось таким же беспросветно пасмурным, каким стало в тот момент, когда командир преподнёс ему эту великолепную, откормленную, вывалянную в навозе свинью.
Приветливый наш комбат, думал Герд, отец родной, скорпион ласковый… Чем же это я тебе не угодил? Послать лучшего разведчика в тыл с трофеями – будто вислоносого обозника!.. Или я тоже стал слишком хорош для тебя?
Шорох в багажнике прервал тягостные мысли. Оглянувшись, Герд увидел копну медных волос, под которой мерцали в сумраке огромные глаза. Совсем здорово! Он и думать забыл о девчонке-туземке, захваченной прошлой ночью лагерными постовыми. Батальонные Псы провели уже с ней предварительную беседу, но, хотя её вопли разносились по всему лагерю, не добились ничего стоящего – всё та же невразумительная лопотня о лесных духах и неминуемом возмездии.
2
«Жук» вырвался из густого переплетения кустов и веток на относительно разреженный участок, и Герд придержал машину, осматриваясь. Место было знакомым. Батальон проходил здесь вчера, хотя ни одного следа в память об этом факте лес не сохранил.
«Если я ничего не путаю, – сказал себе Герд, пуская „жука“ вперёд, – до заставы ещё час-полтора ходу. Сдам груз и обратно – до заката обернусь, утру нос комбату!..»
Что-то тускло блеснуло в стороне. Бросив туда взгляд, Герд торопливо повернул вездеход: под громадным стволом упавшего дерева распластался раздавленный «жук». Удар, как видно, был страшен: колпак рассыпался по траве мелкими прозрачными осколками, платформа расплющена в блин.
Герд остановил машину, вглядываясь. Помощь оказывать было некому. Не мешало хотя бы выяснить номер части…
Девочка что-то промурлыкала.
3
Первое, что он почувствовал, вернувшись в сознание, – раскалывающую голову боль. Заскрипев зубами, Герд потянулся руками к вискам и открыл глаза.
Он лежал на полу внутри неторопливо ковыляющего по лесной тропе вездехода. За пультом сидела девочка-туземка и, сосредоточенно нахмурив брови, нажимала тонкими пальцами клавиши. Герд долго и тупо смотрел на неё, потом попытался подняться и зарычал от боли. Девочка обернулась, на лице вспыхнула радостная улыбка.
– Уже? – спросила она. – Хорошо!
Придерживаясь руками за борт, Герд двинулся к пульту. Повинуясь его жесту, туземка освободила кресло, и он сел за управление. «Жук» выровнялся, пошёл уверенней. Сверившись с компасом, Герд убедился, что вездеход направляется куда и надо – к побережью.
– Ты где обучилась вождению?
4
С дежурным офицером Герду не повезло: им оказался полковник Агр – один из тех высокородных расчётливых карьеристов, чьё быстрое продвижение по службе гарантировалось родичами в верхах. Правда, среди штабных полковник слыл отчаянным дуэлянтом, но во всех схватках он не получил ни единой приличной царапины, что удивительно.
Равнодушно выслушав Герда, Агр расписался в получении трофеев и взмахом руки отпустил его.
– Один вопрос, полковник, – сказал Герд, не шелохнувшись. – Что будет с туземкой?
– Как обычно, – рассеянно отозвался Агр, делая пометки в списках. – Пропустим через анализатор.
На Герда он не смотрел.
5
Выскочив на одну из редких полян, «жук» остановился, нетерпеливо перебирая лапами.
Посреди поляны громоздился огромный валун, на вершине которого блаженно развалился человек, подставив нагое тело солнцу. Из всех виденных Гердом туземцев этот разительно выделялся тёмной кожей и могучим телосложением.
«Жук» осторожно двинулся вперёд, и сразу, как назло, под его лапой хрустнула ветка. Туземец повернул лицо на звук, вдруг сорвался с места и громадным прыжком ринулся в заросли. Мелькнула широкая спина, вскинулись мускулистые руки, – и он исчез.
Мгновением позже «жук» бросился в погоню. Захлестали по колпаку ветки, замелькали стволы. Согнувшись над пультом, Герд выхватывал в листве мелькание стремительной фигуры. Бегать туземец умел, но ведь не быстрее «жука»? Лишь бы кто-то из двоих не провалился снова под землю!..
Внезапно заросли раздвинулись, и вездеход круто затормозил, упёршись в отвесную каменную стену, расколотую по центру узким ущельем. Густая его тень и поглотила беглеца – всё же тот переиграл простодушного «жука»… Впрочем, ущелье могло и не быть сквозным.
Часть вторая. Гон
1
Герда разбудил собственный стон. Выругавшись одними губами, он оглянулся на Уэ. Но девушка продолжала спать, только нежное её лицо ещё корёжили кошмары Герда. Осторожно он попытался высвободиться, но Уэ лишь крепче сжала руки, и стало ясно, что теперь проснулась и она.
– Я не хочу спать, – сказал Герд.
Не открывая глаз, девушка отрицательно замотала головой, и тотчас веки его налились тяжестью.
– Оставь! – недовольно буркнул он.
Уэ сразу отпустила его и села, обеспокоенно заглядывая в лицо. Отвернувшись, Герд выбрался из постели и сильно, с хрустом, потянулся. Всё же он выспался – наконец-то! А теперь инстинкт гнал его дальше.
2
Дан слегка лукавил: он действительно искал Герда, но не так уж давно. Первое время ему вообще было ни до кого – так очаровал его Лес.
К счастью ли – нет, но жизнь рано избавила Дана от иллюзий. По знатности рода он не уступал самому императору и юность провёл в беспечной роскоши, но высокопоставленный родитель не оставил ему в наследство ничего, кроме недоверчивого насмешливого ума да мощной взрывной мускулатуры, отшлифованной бесчисленными тренировками. Внезапная опала подкосила и разметала древний род – Дан не потерял из виду только малолетнего брата Эри, определённого указом императора в училище Стражей. Сам же Дан угодил в привилегированный корпус Вепрей – великолепных, неустрашимых и, как правило, не задерживающихся на этом свете.
На крутых поворотах судьбы Дан растерял почти все стереотипы, нерушимые для большинства, и получил редкую возможность обзавестись свежим взглядом на вещи. Со временем он даже научился находить в этом вкус, хотя благоразумно не афишировал свои новые пристрастия и вообще приучал себя держаться в тени. Философский склад ума помог Дану пережить и крушение надежд, и постылую службу, и незримый надзор, в любой миг могущий обернуться арестом или тайным убийством. Лишённый права на поступок, Дан постепенно, но неизбежно превращался в созерцателя – всепонимающего и равнодушного. Он не доверял никому, друзей считал недопустимой роскошью, хотя и хотелось иногда побыть собой, выплеснуть душу – человек слаб. Но более всего в этой затянувшейся ссылке Дана тяготила скука – его высокосортные мозги работали в четверть силы, атрофируясь за ненадобностью.
Вот почему к моменту катастрофы Дан оказался готов к переменам, как никто другой.
Первые недели ничего не мешало Дану наслаждаться свободой и вживаться в этот удивительный, сказочный, потрясающе новый мир. Униженные катастрофой огры инстинктивно сторонились друг друга, озабоченные лишь поисками щели, где можно было переждать опасность. Этих крохотных осколков недавно грозной армии Дан не опасался: они натыкались на него и почти сразу уходили, а если кто-то вёл себя недостаточно учтиво, Дан не отказывал себе в удовольствии вправить ему мозги. Впрочем, действительно вразумить огров вряд ли было возможно: поражение нагнало на них страху, но не изменило ничуть. Главные ортодоксы доблестно пали в неравной схватке со стихией, а пережившие крушение теперь слонялись по Лесу, нелюбопытные и всезнающие, и ровным счётом ничего не понимали – не желали понимать. Тупость и невежество их были неохватны, как Вселенная.
3
Это дупло, вознесённое на полсотни метров, оказалось уютным и даже просторным – настолько, что два огра не стесняли друг друга. А главное, здесь было спокойней: все подступы к дуплу отлично простреливались.
Обложившись трофейными игломётами, Герд сидел у входа, привычно фильтруя лесной гвалт и не выпуская из вида Дана. Не то чтобы Герд так уж не доверял неожиданному гостю, но спину предпочитал не подставлять никому – если не считать Уэ, которой был обязан жизнью многократно. Но после злосчастной для карателей осады Дома маленькая диланка окончательно впала в болезненную сонливость и сейчас дремала, зябко свернувшись у Герда на коленях.
– Дарю совет! – объявил Дан, будто не замечая насторожённости Герда, – не тревожь страстями Лес – по этим возмущениям и находят тебя каратели.
– Совет хорош, – одобрил Герд. – Главное, простой.
Дан пожал широкими плечами:
4
Лес вывел Дана к ближайшей из пастбищных полян, где по грудь в высокой траве спокойно кормились могучие длинноногие лоны. Выбрав животное покрупней, Дан взобрался на его широкую спину, устроившись вполне уютно в подобии глубокого кожаного кресла. Затем повернул лона, устанавливая направление, и наподдал пятками. Флегматичный гигант сорвался с места и понёсся, как ветер, – так же стремительно и плавно. При желании можно было даже вздремнуть на скаку, однако спать не хотелось: не остыли ещё впечатления от разговора с Гердом. По оценкам Дана, разведчик был близок к перелому, следовало лишь чуть поднажать. Либо подтолкнуть.
Спустя примерно час бешеной гонки лон вырвался на другую пастбищную поляну, мало чем отличавшуюся от первой. Одним махом Дан перелетел в седло свежего скакуна и продолжил гонку, не сбавляя скорости.
На свою беду, лоны пришлись по вкусу одичавшим ограм, и те с увлечением на них охотились – если эти бойни можно было назвать охотой. Правда, находить места их пастбищ становилось всё труднее: Лес (или туземцы) научился прятать этих кротких силачей, спасая их от истребления, а убийц – от перегрузки совести, если последнее было возможно. На Дана это не распространялось, поскольку у него-то хватило ума обратить свой охотничий пыл на менее полезных животин.
К исходу третьего часа Дан достиг наконец пункта назначения и отпустил запыхавшегося лона, третьего по счёту. Прислушиваясь к Лесу, Дан прогулялся ещё немного пешком и очутился на узкой тропинке, извивающейся сквозь чащу сравнительно низкорослых деревьев. Местность здесь круто поднималась, и, чтобы не нарушить единообразие крыши, Лесу пришлось верхние, ветвистые ярусы спустить чуть ли не до земли. Дан взобрался на длинную толстую ветку, протянувшуюся вдоль самой тропинки, и сел спиной к стволу – ждать.
Скоро они появились: четыре кряжистых панцирника-Пса, а между ними – маленький прямой дилан со связанными за спиной руками. Дан не стал вглядываться в широкие, тупо-сосредоточенные физиономии карателей: все они были для него на одно лицо, усреднённое и невыразительное, – простые фишки в его большой игре с таинственным антагонистом. Значение имели только их физические качества, поскольку это могло повлиять на исход схватки, но и здесь Псы были как на подбор – рослые и грузные, не слишком проворные, но с мёртвой хваткой.
5
Комфорта в хижине хватало, но она ничем не выделялась среди прочих, и чтобы исправить этот недостаток, её меблировали креслами, снятыми с вросших в землю вездеходов. Да и традиции следовало блюсти, по мере возможности. Хоть что-то должно же оставаться неизменным в этом суматошном мире?
Повернув голову, Рэй окинул насмешливым взглядом вытянувшегося перед ним Турга. Главный Вожак Псов был угрюм, как всегда, и озлоблен, что бывало с ним часто. А кроме того, он боялся. В других обстоятельствах такой букет показался бы Рэю забавным, но сейчас это могло стать опасным.
– Итак? – спросил Рэй, предвкушая ответ.
– Он опять ускользнул, солнцеликий, – пробасил Тург, не поднимая глаз. – Не вернулся ни один.
На лице Рэя не шевельнулся ни мускул, но он ощутил удовлетворение: есть ещё люди в этом бедламе!