Королева Гарпий

Карелин Сергей Витальевич

Карелин Сергей Витальевич

Королева Гарпий (СИ)

   Часть первая

   Глава первая. "Портмут"

  

  

   Я налил себе пива в опустевшую кружку, и с удовольствием посмотрел на стоявший передо мной салат из разнообразных даров моря. На материке редко выпадает возможность насладиться рыбными блюдами. Там они не популярны.

   Сидя в небольшой таверне, расположенной у самого берега на окраине Портмута, я любовался морским пейзажем. Темные волны лениво накатывали на каменистый пляж и так же лениво отступали назад, плескаясь между больших валунов, живописно разбросанных по всему местному побережью.

   Ублажал свой желудок местной едой я не первый день. Спросите, как меня занесло в город Портмут, расположенный на берегу Южного Моря, в сотнях миль от Королевства Баал, в котором прожил последние семь лет?

   Глава вторая. " Путь в Кантенбро"

  

  

   Проснулся я поздно. Разбудил меня мальчик, принесший завтрак. После разносолов Портмута, я с трудом заставил себя съесть изрядно пересоленную еду и запил ее кислым дешевым вином. Что ж обслуживание оставляло желать лучшего, явно не соответствуя цене билета. Но я человек неприхотливый.

   Позавтракав, я поднялся на палубу. Корабль шел под всеми парусами. Слева раскинулся безбрежный морской простор, а по правому борту тянулся унылый пейзаж пустынного каменистого берега. Небо как всегда затянули тучи. Кстати единственное, что меня раздражало на островах, то что несмотря на ласковое море и теплую мягкую погоду, солнце не часто выползало из-за облаков.

   Я жадно вдохнул соленый морской воздух и огляделся по сторонам. На палубе было пусто. Лишь пара матросов у борта усиленно надраивали палубу швабрами, да рулевой у штурвала с суровым видом смотрел вдаль. Я подошел к борту и с наслажденьем подставил лицо ласковому бризу. От этого приятного занятия меня отвлекла одна из дам, что я видел вчера. Она появилась на палубе и оглядевшись, сразу направилась ко мне. Отступать было поздно. Если судить по ее живописной одежде, состоявшей из длинной плиссированной юбки, короткой блузки с открытыми плечами и решительному взгляду, меня явно собирались брать штурмом.

   Глава третья. "Тирр и его родственники"

  

  

   К вечеру мы прибыли в Кантенбро. У причала нас встречало трое таможенников во главе с плечистым чиновником с тетрадкой в руке. Первым на берег к их изумлению сошел я.

   Я коротко изложил ситуацию, и чиновник тотчас убежал. Через десять минут он вернулся в сопровождении десяти солдат и хмурого, худого и высокого лейтенанта, с пронзительным взглядом бесцветных глаз, подозрительного смотревших на меня.

   - Меня зовут лейтенант Зов. В чем у вас тут дело?

   Глава четвертая  " Лейтенант Зов и гарпии"

  

  

   ......................................

  

   Лейтенант Зов оказался на месте. Его кабинет, расположившийся на третьем этаже мэрии, оказался крохотным. Вся мебель его состояла из видавшего виды стола и двух покосившихся стульев. Ну и высокого шкафа заставленного книгами. Лейтенант с удивлением смотрел на незваного гостя.

   Глава пятая   "Город гарпий"

  

   Утром, когда я пришел на условленное место встречи, Лина уже ждала меня вместе с двумя снаряженными лошадьми. Надо отдать должное Тирру он не поскупился. Каждая из лошадок стоила немало. К тому же к седлам были приторочены два туго набитых седельных мешка.

   - Привет! - коротко произнесла Лина и запрыгнула в седло с мастерством опытной наездницы.

   - Привет, - ответил я и не торопясь, осмотрел мешки.

   Убедившись в том, что собиравший их явно в свое время много путешествовал и хорошо знал свое дело, я последовал примеру своей спутницы и взобрался на лошадь.

  Часть вторая

   Глава первая.   " В бегах "

  

 

   Первое что я почувствовал - холод. Затем все тело пронзила резкая боль и я застонав открыл глаза. Точнее попытался, так как сделать это получилось лишь с третьего раза. С трудом повернув голову я увидел что в десяти шагах от меня горит костер за котором сидят трое мужиков разбойничьего вида. Осторожно пошевелив руками, я понял, что связан. Вот значит как. Когда я валялся в беспамятстве, меня подобрала шайка местных разбойников. Что ж тогда надо преподать урок бродягам.

   Несмотря на свое незавидное положение, я чувствовал себя сносно. И магические силы смогли немного восстановиться. Одним заклинанием я прогнал холод и боль, другим превратил в труху веревки. Я осторожно сел и размял руки. Вполне терпимо. Мои телодвижения остались для похитителей незамеченными. Я огляделся. Полянку на которой мы находились, окружали редкие деревья, Рядом с ними переминались с ноги на ногу трое лошадей. Сумки не было ну оно и понятно. Что ж пора показать молодчикам кто в доме хозяин. Я еще некоторое время сидел разминая затекшие руки и ноги, а затем рывком встал, с удовлетворением отметив что на ногах стою крепко, и подошел к костру.

   Мое появление произвело настоящий фурор. Аплодисментов конечно не было, зато в мою грудь оказались нацелены три меча. Но судя по лицам, их обладатели находились в сомнении... Скорей всего похитителей смутило даже не мое быстрое освобождение от пут, а спокойствие.

   Глава вторая.   "Вторая попытка"

  

  

  

   Я проснулся, сел на кровати и некоторое время ошарашено озирался по сторонам. Сердце бешено стучало. Что-то во сне испугало меня, но я не мог понять что. Предчувствиям своим я привык верить. Я встал с кровати быстро оделся. Затем подошел к окну. Начинало светать. Солнце уже готовилось к путешествию по небу, а ночной мрак к отступлению. На улице ни души, но какая-то тревога прочно поселилась в моем сердце. Ладно, там видно будет. Пора собираться.

   Я еще раз проверил сумку, вооружился на всякий случай арбалетом, который приобрел в лавке недалеко от гостиницы и вышел из комнаты. Спустившись вниз, растолкал трактирщика храпевшего на лавке в подсобном помещении и тот быстро приготовил легкий завтрак. Таким образом, через двадцать минут, я сытый и готовый к приключениям вышел из гостиницы на пустые утренние улицы Ментрона и направился в порт.

   Глава третья.   "Орден стихийных магов"

  

  

   На следующее утро я встал свежий как огурчик. Морти с утра уже куда-то убежал, поэтому я хозяйничал один. Позавтракав, я хотел было выйти в город развеяться, но в доме появились гости. Морти пришел не один. С ним было двое. Мужчина и женщина. Женщину я знал.

   - Знакомься Свент, - громко объявил Морти, - Домна, ну ты ее знаешь. Кассел, очень перспективный маг. Мои сподвижники в деле объединения стихийщиков.

   Кассел, высокий и стройный парень лет двадцати кивнул в знак приветствия с интересом разглядывая меня. Домна же повисла у меня на шее, чем несказанно удивила. Странно, раньше я не замечал за ней особой любви ко мне. Когда я вырвался из ее объятий то как следует рассмотрел. Она нисколько не изменилась с момента нашей последней встречи несколько лет назад. Невысокая симпатичная блондинка, немного склонная к полноте и из-за этого постоянно сидевшая на разных диетах. Только волосы сейчас у нее по-моему стали длиннее. Надо сказать, что новая прическа ей очень шла. О чем я не преминул сказать.

   Глава четвертая.   "Ответный удар"

  

  

   Неделя пролетела стремительно. Мое знакомство с секретным шкафом Морти оказалось весьма полезным. Некоторые заклинания представляли собой настоящий клад. В общем у меня было чем заняться. Домна и Кассел появлялись очень редко. Так что я общался только с Морти. К моему другу как он говорил "пошел покупатель". А каждого покупателя обхаживал он подолгу.

   Но вот настал день отплытия. Мы с Морти прибыли на "Сонц", так назывался наш корабль, где уже ждали Кассел и Домна. И капитан по имени Бротт, знакомый Кассела, оказавшимся суровым бородатым коротышкой с равнодушным взглядом. Сам шлюп оказался маленьким суденышком, на котором пять человек команды, капитан и мы разместились с большим трудом. Каюты в которых нас поселили, скорей напоминали душные тюремные камеры. Я со своим ростом при каждом движении задевал головой потолок, поэтому решил, что на палубе мне будет вольготней.

   Но надо сказать, я оказался единственным кто так решил. Остальные мои спутники не захотели присоединиться ко мне. Судя по всему, им понравилось сидеть в своих клетушках. Как говориться каждый выбирает то, что нравиться.

   Глава пятая.  " Возвращение в Кантенбро"

  

  

   Мы затаив дыхание следили за магами, появившимися на палубе. Они скинули капюшоны. Лица их были бледными и неприметными. Думаю, при следующей встрече я мог их не узнать.

   - Где маги? - тем временем поинтересовался один из стихийщиков..

   - Какие маги? - настолько натурально удивился капитан, что я мысленно поаплодировал ему за актерское мастерство.