Корона для бунтарки

Кей Джулия

Если твоя жизнь набита приключениями и всем, что только можно пожелать, станешь ли ее менять на что-то совершенно новое? Лично я ни о чем не мечтала. Меня вполне устраивали догонялки на скейтбордах рано утром, скучные занятия в школе и танцы с друзьями на старой парковке, но, кажется, у судьбы на меня другие планы.

Как оказалось, мой давно потерянный отец – король, а я его наследница. Только корону мне никто не дарит, ее надо выиграть у таких же родственников, претендующих на трон. Ну что ж, придется постараться победить в этой королевской войне, а народ пусть приготовится надеть корону на бунтарку. Жаль, что все мои родственнички с детства готовились стать кем-то серьезнее официантки в кафе, а я вовсе не надеялась когда-нибудь примерить бальное платье и изучить целую книгу этикета. Да и во дворце никто не верит, что из бунтарки получится настоящая принцесса. Должна вас огорчить, Микки Макбрайд не сдается, она выживает. Пусть даже в роскоши.

Корона для бунтарки

Джулия Кей

Глава 1

У вас когда-нибудь было чувство такой безысходности, что кажется, будто ты сейчас закроешь глаза и никогда не проснешься? У меня было, особенно на математике. Например, прямо сейчас.

Эта женщина, что ходит вдоль класса и называет себя учителем, держит нас в заложниках вот уже сорок минут и выпускать явно не собирается. На улице сегодня по-настоящему жарко, а я, по воле судьбы, сижу прямо у окна и ощущаю себя цветком на подоконнике. Вроде уже минут пять назад я смотрела на часы, а секундная стрелка даже круг еще не прошла. Ну почему в этом классе время всегда замедляется?

Должно быть мое лицо слишком несчастное или напоминает гримасу моего пса, когда он попробовал кошачью еду. Лично я думала, что разницы никакой. Очевидно, она все же есть. А еще моя грустная мордашка привлекла внимание миссис Чейз, которая теперь смотрела на меня, безжизненно валяющуюся на парте.

-Мисс Макбрайд, вам что, неинтересна история числа Пи?

Я слегка приподнимаю голову.