Вплоть до 17 века грузинские историки называли Страну Басков Сакартвело (Сакартвело — самоназвание Грузии). В свое время, когда Георгий Саакадзе просил войска у западной Европы для борьбы с турками и персами, Папа Римский обещал грузинам всяческую военную помощь, если они примут католицизм, как их братья: испанцы-иберы.
Ниже привоим две статьи грузинского писателя Александра Кикнадзе (автора дилогии «Королевская примула» и «Брод через Арагоа»), напечатанные ещё в 1975-76 гг. в журнале «Техника — Молодежи», посвященные вопросу баскско-грузинского родства.
А. Кикнадзе
О чём молчат языки гор
История — память народа
Если говорить об истории Грузии, то надо непременно учитывать то, что многочисленные захватчики, которые временно отчуждали ту или иную часть территории единой страны, стремились стереть все следы грузинской культуры, правильно полагая, что подобные действия приведут к реальной аннексии захваченных территорий, и к дегрузинизации местного населения. Так делалось раньше, и, к сожалению, подобные акции происходят и сейчас. Попытки переписать историю той или иной провинции и страны в целом — обычная колониальная тактика и стратегия, которая сочетается с уничтожением следов материальной и духовной культуры, а иногда даже с намеренно неверной интерпретацией исторических событий и подделкой предметов истории, игнорированием подлинных исторических находок. Все это органично вписывается в общеполитическую империалистическую политику, принцип которой можно изложить коротко: разделяй и властвуй; и можно было бы добавить: истребляй, если возможно.
В конкретном случае с Грузией и с Кавказом в целом можно вспомнить, как в дореволюционное время на Северном Кавказе истребили почти всех адыгов и значительно уменьшили количество других народов. Как уничтожались древние вайнахские башни, как заменили письменность мусульманских северокавказских народов на основе арабской кириллической, чтобы русифицировать население и превратить его в крепостное бессловесное нечто по образу и подобию того, что было сделано с населением самой России.
В христианской Грузии действовали почти так же. Нарушив во всех пунктах Георгиевский трактат, который был заключен между русским и восточно-грузинским царем, русское православное воинство вошло и занялось грабежом населения, и даже церквей, снимая дорогие оклады с икон. А сами же церкви перекрашивали в белый цвет, дабы они были похожи на русские. От таких благодетелей больше половины населения Грузии бежало в мусульманскую Турцию. Интересно отметить, что в последнем военном конфликте российское воинство опять проявило повышенный интерес к чужим материальным ценностям. Не иначе, как наследственная склонность.…
В годы советской власти русский народ естественно оставался «старшим братом» другим народам. И конечно этот «брат» не мог примириться с тем, что некоторые из его «младших братьев и сестер» более свободолюбивы, имеют более долгую и насыщенную историю. И поэтому дореволюционная политика продолжалась. Выселялись и рассеивались северокавказские народы (и не только они), всячески искажали историческое наследие «младшеньких», пытались, чуть ли не гипнозом внушить всем, что без русского народа вообще ничего не возможно.
Касательно пещерного города Вардзиа, упомянутого в статье о баскско-грузинском родстве, приведенной далее, то немногие знают, что в годы советской власти кремлевские историки разрушали надписи на стенах. В общем, были даже готовы взорвать весь Вардзиа под предлогом хозяйственных нужд. Когда об этом узнала грузинская общественность, прекратили прямое уничтожение. Зато в непосредственной близи затеяли какую-то стройку, так что Вардзиа стал потихоньку осыпаться. Да что там Вардзиа. Приблизительно в конце 70-х — начале 80-х в Грузии и в Азербайджане запретили в высших учебных заведениях (а потом собирались это сделать и в средней школе) преподавание на грузинском и азербайджанском языках. Но, после больших волнений в Грузии вышеуказанное решение отменили. Вот вам и братство советских народов, «национальное по форме и социалистическое по содержанию».