Странники и Островитяне

Кокейн Стив

Главный Волшебник Короля Леонардо Пегас создает магическую Машину Эмпатии, причудливую конструкцию, способную моделировать будущее. Школьник Рыжик Браун знакомится с загадочной девочкой, которая увлекает его в зловещий мир ночи. Виктор Лазарус берется за реставрацию заброшенного особняка, где за ним начинает следить некто невидимый. Волею таинственных обстоятельств судьбы этих трех героев тесно переплетаются, и вновь оживает древняя легенда о Странниках и Островитянах!

Стив Кокейн

«Странники и островитяне»

ЧАСТЬ 1

Объекты желания

Ли — имя мое, а это мой дом, и в нем я ожидаю тебя. Долгие годы ты отсутствуешь, и долгие годы я жду. Но я жду терпеливо, потому что еще немного, и ты вернешься.

Возможно, ты и не подозреваешь о моем существовании, но я хорошо знаю тебя. Я знаю тебя лучше, чем кто-либо из ныне живущих, ведь мы родились в один день, и с этого дня я наблюдаю за тобой, и я жду.

На моих глазах ты неохотно появился на этот свет из своего укрытия, и на моих глазах ты горевал о том, что оставил позади. И твое горе стало твоим первым подарком мне, и твое горе было взлелеяно мною.

Ты взрослел, и я тоже, всегда оставаясь у тебя за спиной, наблюдая за тем, как ты делал первые неуверенные шаги по дороге жизни, как ты обрел радость, как познал наслаждение. Но и другое известно мне: как к тебе пришла скорбь, как ты изведал гнев, как тебя нашла боль. И когда ты познал все это, ты повернулся ко мне. Ты повернулся ко мне и поднес мне свою печаль, и поднес мне свой гнев, и поднес мне свою боль, и наказал мне заботиться о них. И эти дары были приняты и взлелеяны мной.

На каждом перекрестке тень моя следовала за твоей тенью, глядя, как ты шел по тропе, единожды избранной тобою. Но всякий раз, выбирая новый путь, ты отказывался от всех остальных и испытывал сожаление о тех дорогах, по которым не удалось пройти, и о том, над чем ты был не властен, и о том, что когда-то могло случиться, но уже не сможет произойти. И так ты познал разочарование и чувствовал горечь. И ты предложил мне все это, и все это стало заботой моей.

Из дневника Виктора Лазаруса

Зима оказалась особенно суровой, и мое жалкое существование в этой убогой комнатушке постепенно стало приводить меня в отчаяние. Я истратил почти все сбережения, поэтому сейчас не могу позволить себе даже самое маленькое развлечение, и вынужден питаться самой простой, скудной пищей. У меня даже нет возможности поддерживать огонь в очаге на протяжении всего дня, поэтому около полудня я обычно отправляюсь прогуляться. В те дни, когда идет сильный дождь и гулять становится невозможно, мне не остается иного выбора, как лежать целый день в постели, завернувшись плотнее в пуховое одеяло, чтобы не замерзнуть.

Поначалу, уйдя в отставку с королевской службы, я полагал, что моей пенсии хватит, чтобы продержаться, по меньшей мере, месяцев пять. К моему прискорбию, на поиски приличной работы ушло гораздо больше времени, чем я рассчитывал. Проходят дни, складываясь в недели, и одно разочарование следует за другим. Я вынужден перебираться во все более и более дешевое жилье, и каждая новая комната оказывается темнее и холоднее, чем предыдущая. Иногда я ловлю себя на мысли, что сожалею о том, что решил оставить службу. Но, по чести, я вынужден признать, что человек моих лет больше не годен для армии.

Однако я привык к дисциплине и поэтому установил некоторый распорядок дня, от которого не позволяю себе отступать. Каждое утро в обязательном порядке я просматриваю колонки объявлений, обращая внимание на любую вакансию, которая дарит хотя бы небольшую надежду на то, что у меня будет работа. Я пишу прошения, а также прочитываю и складываю в папку все ответы, которые приносят с утренней доставкой. Увы, до сих пор ответов пришло совсем немного. И, откровенно говоря, вынужден признать, что нетребовательная позиция среднего звена, в которой я провел столько лет, плохо подготовила меня к тому, чтобы обрести новое место в этом незнакомом мире за стенами гарнизона.

Сегодня, к примеру, я написал семь писем. Однако с утренней почтой пришло только два ответа. В одном из них содержалось обещание сохранить сведения обо мне до тех пор, пока мои услуги не понадобятся, — сколько раз я читал подобные строки! — а в другом был категорический отказ. На большинство своих писем я так и не получил ответа.

Рыжик Браун и его мама

— Подтяни носки, Майкл! Не смей идти в школу в таком виде!

Рыжик Браун остановился у ворот. Опершись о столб — ранец неуклюже свисал спереди, — он, осторожно балансируя сначала на одной ноге, потом на другой, натянул колючие серые носки. Он слушал, что говорила мать.

— И не забудь закрыть за собой ворота, — ее голос звучал раздраженно, — а то листья налетят и замусорят всю клумбу. И после школы сразу домой! Я запрещаю тебе болтаться на лужайке с мальчишками Хопкинсов!

Рыжик, вздыхая, потянул створки ворот, чтобы они закрылись, и сдвинул ранец на бок. Затем он побрел по узкой дорожке до угла, где та выходила на главную улицу деревни.

Театр магии

Звон колоколов Института классификации разносился по городу, когда человек в шляпе с широкими полями прошел через Западные ворота и важно зашагал по широкой тенистой аллее, ведущей в самый центр торгового квартала. Завидев развевающуюся мантию волшебника с ало-золотой эмблемой, заслышав тяжелую поступь кованых сапог, встречные сворачивали в сторону. Каждое утро вот уже двадцать лет подряд он проходил знакомым путем через весь город — от своего жилища на Западной окраине до мастерской во дворце Короля, — и все, что происходило вокруг, его уже давно не интересовало. Быстро шагая по шумной рыночной площади, не обращая внимания на нестройный звон колокольчиков на повозках, волшебник прокладывал свою неуклонную борозду сквозь оживленную улицу. При этом он глядел себе под ноги так отрешенно, словно вокруг не было никого и ничего. Он поднял глаза лишь тогда, когда перед ним возник дворец, чтобы вглядеться в колышущуюся линию сигнальных воздушных змеев, натягивавших веревки, которыми они были привязаны к воротам дворца.

Битва на границе продолжается… Король пробудет в своей резиденции всю неделю… Шестнадцать преступников арестованы… Волчата совершили еще одно кровавое убийство… Другими словами, ничего необычного не происходило. Задумчиво кивая в такт своим мыслям, волшебник прошел через главные ворота во внутренние покои дворца, коротко поприветствовав пожилого часового, который занимал этот пост с незапамятных времен. Волшебник стремительно пересек двор, открыл неприметную дверцу в высокой каменной стене и быстро поднялся по узкому пролету лестницы. Повернул налево, затем направо и оказался в длинном прямом коридоре. Все так же глядя в пол, он продолжал идти вперед, и звук шагов эхом отдавался в каменных плитах. Наконец он остановился перед тяжелой дубовой дверью, на которой было написано:

ТЕАТР МАГИИ

ЛЕОНАРДО ПЕГАС,

Секрет Лорел

Вот уже несколько дней в деревне шел сильный дождь, и детям на всех переменах приходилось сидеть в классе. Как только тучи немного рассеялись, учитель разрешил им выйти на улицу, чтобы побегать и попрыгать. Рыжик порылся в коробке с играми и из-под пахнущих плесенью «бобовых пуфов»

[1]

и скакалок вытащил свой любимый набор колец для метания в цель.

Он не умел метать кольца. Как он ни старался, расслаивающиеся резиновые кольца все время соскальзывали с колышка, но все же мальчику нравилось продолжать попытки. Иногда он пробовал бросать по-другому, надеясь, что однажды найдет свой особый прием, но сегодня получалось еще хуже, чем обычно. Рыжик собирал кольца из луж, куда они, как нарочно, все время норовили упасть, когда мимо пролетело три последних кольца. К его изумлению, они попали точно в цель и закрутились на колышке. Обернувшись, он увидел Лорел.

— Чего рот открыл? — хихикнула она. — Ну и вид у тебя!

— Как тебе это удалось?! — восхищенно выдохнул Рыжик.

— Не знаю, — ответила Лорел. — Я вроде как поняла, что могу попасть. Я… ну, представляю, что они там, и вот они там. Давай, попробуй, я тебе помогу.

ЧАСТЬ 2

Страх танцора

На самом верху этого дома находится мое любимое место, где я могу смотреть и ждать. Узкая винтовая лестница поднимается до высокой башенки, а в ней — единственная шестиугольная комнатка, без мебели, с высоким окном на каждой стене. Под потолком тянется балка, и с этой балки час за часом я свисаю, зацепившись коленями, и смотрю на пейзаж, который простирается подо мной. И отсюда, стоит лишь немного сосредоточиться, я вижу все, что хочу.

В деревне, у подножия холма, я вижу мальчика и собаку. Они гуляют, вместе погруженные в невинные развлечения детства. Сегодня они перешли вброд речку и забрались на маленький остров, где любят играть долгими часами. Я смотрю, как они карабкаются по деревьям, ловят колюшку или плавают, я смотрю, как они играют в разбойников, пиратов и контрабандистов. Я знаю, что у мальчика мало друзей среди сверстников, и еще я знаю, что за его привязанностью к собаке скрывается душевная боль его детства. Я смотрю на мальчика, и в его одиночестве я становлюсь сильнее.

В другой стороне, в большом городе в сердце страны, я вижу человека, который обладает внушающим благоговение могуществом, — он советник, волшебник. Я дрожу, когда смотрю на него, ибо он собирает неведомые силы, чтобы поймать в ловушку невинную девушку, девушку, чье изящество очаровало его. Возможно, он еще не осознает путь, по которому следует, может, он еще не до конца постиг истинную природу своих действий, но я знаю, что волшебник тоже когда-то залечил рану в душе, и я знаю, что теперь он стремится исцелить ее любыми средствами, подвластными ему. Я становлюсь сильнее, когда смотрю на него, ибо расцветаю на его муках, и на его боли, и на его страсти.

Рассматривая далекие горы и холмы внизу, я могу следовать за каждым из вас. Я вижу, как вы колеблетесь на каждом перекрестке, выбирая дорогу, как ломаете голову над приметами, как делаете первые неуверенные шаги. И я смотрю, как вы очерчиваете свои пересекающиеся тропы, иногда сворачивая с них, чтобы встретиться, иногда объединяясь в счастье и радости, но чаще отвергая друг друга, отказываясь от надежды на воссоединение, а потом глубоко печалясь о своей потере. Я с любопытством изучаю дороги, по которым вы следуете, но моя глубочайшая любовь, моя самая темная страсть находится на тех путях, которые вы отвергаете, ибо именно по ним я однажды вернусь, чтобы овладеть вами.

Можно было бы остаться здесь навсегда, потому что я люблю смотреть на узор, который вы плетете, но сегодня утреннее пробуждение подсказало мне — приближаются посетители. И это значит, что вскоре предстоит работа.

Из дневника Виктора Лазаруса

Когда мы прошли один за другим через двойные двери, то с трудом могли дышать. Каждый звук приглушала вековая пыль, а молчание и полумрак дома захватили нас целиком. Вокруг неясно вырисовывались громоздкие предметы мебели и рулоны ковров, их очертания смягчались слоями пыли и затемнялись паутиной. Хлопья пыли, словно одеяло, покрывали люстры и забивали чугунные обогреватели. Бесчисленные пылинки летали в полумраке, потревоженные сквозняком нашего вторжения. Пыль слоями лежала даже на плитах, по которым мы шли. Пока мы медленно переходили из комнаты в комнату, за нами тянулась цепочка наших тройных следов.

Безмолвие дома оставалось непотревоженным до тех пор, пока Гарольдом внезапно не овладел приступ кашля. После многочисленных извинений он наконец был вынужден накрыть рот и нос большим носовым платком и только тогда смог продолжать путь. Сэм и я решили последовать его примеру, прежде чем идти дальше.

Открывая одну дверь за другой, мы оказывались в комнатах, где стояли запертые шкафы, в комнатах, где лежали тщательно упакованные свертки, и в комнатах, где все было разбросано. Когда мы поднялись на второй этаж, там оказалась целая анфилада комнат, которые, похоже, использовались в качестве кладовых, где пол был завален шатающимися пачками книг, альбомов, бумаг, достигающими человеческого роста. Наконец мы добрались до самой верхушки дома, куда поднялись по узкой винтовой лестнице. Она привела в шестиугольную башенную комнату, которая казалась довольно пустынной. Я не стал там задерживаться, потому что мне показалось, что воздух вдруг стал неприятно холодным.

Исследовав каждую комнату, мы повернули назад и начали спускаться. К тому моменту, когда мы достигли первого этажа, дневной свет уже сменился сумерками. Поэтому мы договорились, что сейчас разойдемся по домам и снова встретимся рано утром.

Ведьм не бывает

Рыжик Браун тяжело дышал, преодолевая на велосипеде последние несколько ярдов к верхушке холма. Потом, когда перед ним раскинулся знакомый вид на долину, он включил самую высокую передачу и расслабился в седле, чтобы велосипед свободно катился вниз по длинному ровному спуску в деревню. Рыжик устал от долгой поездки, и грязь футбольного поля начала неприятно засыхать на ногах. Он представил себе большой чайник, который будет кипеть на печи. Как будет здорово добраться до дома и помыться!

Рыжик уже почти два года ходил в школу для старших, расположенную в соседнем городке. Когда дороги были сухими, ему нравилось проезжать на велосипеде путь в восемь миль, но зимою добраться до школы по глубоким колеям и густой грязи можно было только в тележке перевозчика — трясясь и подпрыгивая на ухабах. Мальчик испытывал облегчение, когда приходила весна. Легкий ветер ерошил медно-рыжие волосы Рыжика, пока он мчался мимо здания прежней школы и с плеском переехал вброд речку, заставив полдюжины уток яростно крякать и разлетаться во всех направлениях. Напротив «Большой Медведицы» мальчик резко повернул вправо, чтобы срезать путь по дорожке, разрезающей деревенскую лужайку надвое, и через несколько секунд выехал на дорогу, которая вела прямо к дому. Разогнавшись до середины горбатого моста, Рыжик на одно волнующее мгновение оказался в воздухе, но тут же съехал на землю, снова резко свернул направо и остановился как вкопанный на заднем дворе. Встревоженный визгом тормозов, Малыш скатился вниз по лестнице и выскочил в заднюю дверь, чтобы приветствовать своего хозяина.

Миссис Браун смотрела через кухонное окно, как ее сын прислонил велосипед к маленькой при стройке за домом, пока пес возбужденно крутился вокруг него, лая и виляя хвостом. Она взглянула на печь. Чайник уже закипал, и, пока Рыжик снимал парусиновые туфли и вешал куртку с ранцем на крюк задней двери, она сняла чайник с печи и осторожно налила кипящую воду в миску с отколотой эмалью, стоящую в раковине. Она добавила ровно столько, сколько нужно, холодной воды из крана, затем разложила мыло и мочалку на сушилке. Пока Рыжик стоял у двери, стягивая через голову джемпер в разноцветную полоску, она не удержалась и бросила печальный взгляд на его футбольные носки, которые, как обычно, сползли на лодыжки. За многие годы носки Рыжика превратились в объект для постоянных шуток. Мальчик поймал взгляд матери и усмехнулся. Она задала свой обычный вопрос:

— Как игра?

— Ой, ну ты же знаешь. Как обычно!

Волшебник и Принц

По предложению Элис волшебник купил и установил в приемной маленькое устройство с механическим приводом, предназначенное для измельчения и настаивания кофе, и — тоже по совету Элис — ввел в распорядок дня приготовление свежего настоя по утрам. Когда кофе был готов, Элис наполняла две тонкие фарфоровые чашки в бело-голубую полоску, которые они держали для личного пользования, и звала Леонардо. Тот отрывался от работы, они садились вместе в приемной, пили кофе и обсуждали текущие дела.

За несколько месяцев работы у Леонардо Элис превратила приемную в довольно элегантное помещение. Лишний хлам убрали в кладовку, и теперь перед посетителем открывалась просторная комната, скромно меблированная угловыми креслами и низким кофейным столиком и украшенная невысоким декоративным кустарником в расписных горшках. Также там стоял стеллаж причудливой формы, где было собрано множество ежемесячных свитков, которые недавно начала выпускать Контора Герольда. Леонардо настаивал, чтобы свитки лежали на виду, но был не слишком уверен, нужны ли в приемной цветочные горшки. Однако Элис, похоже, нравилось ухаживать за растениями, и волшебник был счастлив видеть, что девушке есть чем заняться в свободные от работы минуты.

В этот день во время перерыва на кофе у Леонардо и Элис имелся всего лишь один предмет для обсуждения. Молодой Принц, наследник престола, должен был посетить мастерскую с минуты на минуту. Леонардо нервно теребил в руках записку, которая пришла на прошлой неделе. Записка была начертана витиеватым почерком старшего писца Короля на прямоугольном листе личного пергамента Короля.

Дорогой Пегас,

Книга учителя

По четвергам Рыжик обычно делал остановку на пути домой, чтобы выпить чашку чаю вместе со своим старым школьным учителем. Он был единственным учеником в деревне, которому удалось поступить в старшие классы, и учитель всегда страстно желал быть в курсе всего, что происходит там. Большинство бывших одноклассников Рыжика уже начали учиться семейному ремеслу или нанялись работать в полях.

Остановившись у дорожки между ухоженными клумбами, что вела к дому, Рыжик услышал, как учитель наигрывает свою необычную музыку на покосившемся старом пианино. Его левая рука выводила одну и ту же мелодию, в то время как пальцы правой проворно танцевали по клавишам, выписывая потрясающие узоры ритма. Рыжик подождал перерыва и лишь тогда постучался в окно.

— Добро пожаловать в мой дом, Майкл Браун, — послышалось обычное приветствие. — Заходи, чайник на плите.

Спустя короткое время они сидели у огня в кабинете, пропахшем табаком, поджаривая кексы на длинных медных вилках.

— Ну, что поведает мне юный Браун об этой неделе?

ЧАСТЬ 3

Ориентация и дезориентация

Я прячусь среди высоких балок, чтобы ты не мог заметить меня, когда без стука входишь во владения мои. Еще немного, и ты увидишь меня, Лазарус, как только поймешь, куда нужно смотреть. Пока идет время, я развлекаюсь тем, что оставляю всюду подсказки, чтобы подразнить и ошеломить тебя. Сейчас мои небольшие уловки можно истолковать как досадные случайности, мелкие проявления небрежности твоих товарищей. Но я предупреждаю тебя: если не сможешь прочитать это послание, мне не останется ничего иного, как подбрасывать вам подсказки посущественней, пока наконец ты не станешь относиться ко мне с большим уважением. Ты можешь быть уверен: я сделаю все, что нужно, пока не заставлю тебя обратить на меня внимание. Ибо ты должен заметить меня, Лазарус. Другого пути нет, и ты сделаешь это.

Хотя за все то время, пока ты и твои люди расчищают сад, считают и сортируют, я довольствуюсь тем, что остаюсь здесь, на самом верху дома, свешиваюсь со своей балки и вижу то, что можно рассмотреть в очертаниях далеких городов, лесов и гор.

Вокруг волшебника сгущаются тучи. Тучи, которые он не может увидеть, не может понять, что они значат и какое они носят имя. Ибо в облике и теле девушки Элис он смутно ощущает нечто, что тревожит и влечет его, нечто, что принадлежит тем сферам, перед которыми его интеллект бессилен.

Но мне ведомо то, что чувствует волшебник. Это нечто, что однажды тронуло его душу и после долго покоилось, скрытое в самых ее глубинах. И ведомо мне, что в девушке этой волшебнику чудится что-то связанное со мной. Ибо в подобном пересечении путей можно было бы почувствовать руку мою, в подобной встрече — уловить тень моего присутствия. Чувствует это волшебник, но смутно и только с помощью самой неразвитой из своих способностей. Может, кружит ему голову простое влечение, а может, прикосновение ледяной руки ужаса? Он не ведает. Возможно, в чувстве его скрыто и то и другое. Он борется, чтобы отстоять свое превосходство, но именно эту битву он обречен проиграть.

Тем временем мальчик излечился от своих кошмаров, он наслаждается недолгим счастьем, забывая на некоторое время о тайнах и ужасах тьмы. Пока его деревня освобождается от суровых цепей упадка, мальчик, похоже, обретает жизнь вместе с ней. Вступая в лето своего шестнадцатого года, он встречает девушку из той же деревни, и вместе они погружаются в обычные для молодых людей занятия. Я вижу издалека, как они гуляют по лесам и холмам, как купаются в реке, лежат в высокой траве, наблюдая за одинокой птицей, что парит в воздухе высоко над ними. И еще я вижу собаку, готовую в любой миг броситься на защиту своего хозяина, и ее суетливое присутствие плетет над юной парой хрупкую паутину охраны.

Из дневника Виктора Лазаруса

За последние несколько дней сад и территорию перед домом наконец-то расчистили от сорняков и валежника. Теперь дом целиком виден с дороги, и время от времени я начинаю замечать любопытные лица зевак, заглядывающих между прутьями ограды. До поры до времени это не мешало нашей работе, но сегодня днем произошло важное событие.

Мы с Гарольдом совещались в галерее со скульптурами, пытаясь закончить опись имущества, когда, к нашему удивлению, послышался резкий стук в парадную дверь. Я оставил Гарольда в галерее, а сам спустился по лестнице, чтобы узнать, кто бы это мог быть. Открыв дверь, я обнаружил на крыльце дородную даму средних лет. Ее голову украшала изящная шляпка с перьями, под мышкой дама сжимала объемистую сумку. Она представилась председателем местной Исторической ассоциации и, к моему изумлению, осведомилась, не разрешат ли ей осмотреть внутреннее убранство дома. Мне пришло в голову, что было бы благоразумно обсудить это с моими коллегами, поэтому я не стал отвечать ей незамедлительно, а предложил зайти на следующий день.

Сегодня утром мы лишились одной из картин. Сэм со своим помощником вешали на стену довольно симпатичный небольшой пейзаж, нарисованный акварелью и вставленный в богато украшенную позолоченную рамку. Когда они цепляли картину на крюк, она каким-то образом умудрилась выскользнуть у них из рук и упала на пол. Рама сильно повреждена, стекло разбилось, и, что самое худшее, длинный осколок проткнул картину. Я решил, что, если подобная небрежность повторится еще хоть раз, мне придется сделать Сэму строгий выговор.

Ночь со Странниками

— Щекотно!

Рыжик выдернул травинку из пальцев Эйлин и отбросил в сторону. Эйлин посмотрела на него с притворной обидой, потом рассмеялась:

— Это тебе не поможет. У меня их еще целое поле!

Они лежали рядышком в высокой траве, на вершине одного из холмов, неподалеку от деревни, лениво наслаждаясь теплом раннего лета. Немного поодаль Малыш гонялся за бабочкой, пытаясь схватить лапами ее трепещущие крылья. Высоко над ними парила одинокая пустельга. А из долины чуть слышно доносился звон церковного колокола, отбивающего время.

— Он отбил три или четыре часа? — пробормотал Рыжик себе под нос.

Конгресс советников

От монотонного бормотания Старшего Советника Леонардо Пегас впал в состояние, похожее на транс. Он сидел на своем обычном месте за длинным столом из красного дерева, изучая лица своих коллег. Человек, сидящий напротив, выглядел невыносимо самодовольным, его сосед — раздражающе напыщенным, женщина в дальнем углу была такой суетливой, словно ею овладел приступ паранойи. Леонардо тяжело вздохнул. Он изнывал от скуки в их компании и хотел поскорее вернуться в мастерскую к Элис. Волшебник уставился на кусок пустой стены, позволив мыслям свободно плыть. На фоне сероватой стены ему привиделось, как тонкая фигура Элис снова танцует перед ним.

Танцы являлись действием, которое раньше не имело значения для мира Леонардо, но изящные движения Элис что-то пробудили в нем, некое хмурое, мятущееся существо, которое до сегодня мирно дремало в своем дальнем углу. Леонардо казалось, что ее танец говорил с ним каким-то не поддающимся определению способом — возможно, не языком слов, а какими-то тайными знаками, знаками могущественных форм странного вида, которые он не мог ни назвать, ни понять. Эти формы медленно кружили перед его глазами, плетя своим кружением узелковую сеть из странных незнакомых мыслей, заманивая его, сбивая с толку, запутывая.

Будучи человеком науки, Леонардо жил в мире слов, чисел и четко определенных понятий. У него было мало опыта в подобных вещах, которые населяли этот незнакомый новый мир. Он задумался: может быть, это чувства? Волшебник не мог заставить их исчезнуть, но ему пришло в голову, что можно добиться некоего контроля над ними. Он мог бы начать определять свои чувства и называть их. То, чему дано название, можно понять, а поняв — управлять этим.

Леонардо потянулся через стол к перу и чернилам и начал составлять список на пергаменте, лежащем перед ним. Восхищение. Это просто. Возможно, даже зависть. И удивление. И… вот это, судя по всему, вина. Словно он вторгся во что-то хрупкое и личное. Кроме того, волшебник был вынужден признать, что испытывал нечто вроде эстетического одобрения. В конце концов, какой мужчина мог бы остаться безучастным к изгибам стройного юного тела? Но и это было еще не все. Было что-то еще, что-то, не поддающееся определению, ускользающее сквозь частокол слов. Леонардо изо всех сил старался распутать то, что было в этом узелке, его пальцы бессознательно перекрещивались и сжимались. Да! Теперь он понял. Волшебник испытывал желание подчиниться… и еще — страх. Леонардо вздрогнул.

В это мгновение голос Старшего Советника ворвался в его мысли.

Братство картографов

Как-то раз Рыжик и Малыш с трудом добрались до своего любимого места на поросшем травой утесе, откуда открывался красивый вид на деревню. Миссис Браун потребовалось несколько недель, чтобы прийти в себя после ночи, проведенной ее сыном с Эйлин у Странников. В течение этого времени Рыжику приходилось утешаться лишь тишиной холмов и нетребовательным общением с Малышом. Теперь же, сонно вытянувшись на спине, он чувствовал надежную тяжесть песьей головы на своей груди. Ероша жесткую шерсть на шее Малыша, Рыжик разглядывал облака, размышляя о предубеждениях взрослых.

Едва закончив ругать сына за ночевку у Странников, миссис Браун отправила его прямиком в унылый дом местного священника, где Рыжику прочитали длинную назидательную лекцию о порочности нынешней молодежи и ужасающем возмездии, которое должно настичь грешников. Эйлин после скандала с отцом сидела в своей комнате, гадая, как тот решит ее наказать. Бесцельно слоняясь у ее дома, Рыжик видел, как девушка стояла у окна с несчастным видом, но, когда он позвал ее, Эйлин поспешно задвинула шторы.

Несправедливость всего, что случилось, заставляла Рыжика вздыхать от недоумения, но вскоре его мысли вернулись к летним прогулкам с Эйлин. Он вспомнил, как они прежде бродили по холмам днем, как они лежали бок о бок в высокой траве, глядя, как далеко в вышине над ними парит пустельга. Он вспомнил обрывки их разговора.

— Как ты думаешь, на что похож мир, который она видит? — задумчиво спросила Эйлин.

— Откуда ты знаешь, что это она? — поддразнил подругу Рыжик, и девушка в ответ шутливо ткнула его в бок:

ЧАСТЬ 4

Что скрывают Трущобы

Время от времени мысли мои обращаются к тем, кто далеко, — к рыжему юноше и немолодому волшебнику. Юноша наконец обнаружил во всей неприкрытости то, что покоится в самом сердце мрачного лабиринта его мыслей, и оказался лицом к лицу с тем, чем его воля не умеет управлять, а разум еще не готов постичь. Возможно, на некоторое время ему не останется ничего другого, как подчиниться. И как бы ни было сложно, мне придется наблюдать за ним, ждать, и только.

Волшебник тоже не может больше управлять волей своей, отдаваясь во власть искушений в тумане прокисшего эля и жалости к себе, следуя глупым советам клоунессы Вероники. В отчаянии он полностью забросил свои обязанности, и все время скорбит о той, которую потерял, об Элис, девушке, чей образ преследует его ежечасно, и наяву, и во сне. Девушка эта неосознанно, но неумолимо приближает час расплаты волшебника. Но волшебник заблуждается, ибо светловолосая Элис никогда и не должна была принадлежать ему, но предназначена для всецелого служения другому хозяину.

И сейчас из черных глубин города Трущобы зовут своих детей домой. Домой, чтобы встретиться со страхами своими, чтобы столкнуться со спрятанной частью существа своего, домой, чтобы посмотреть в лицо стремлениям своим, тоске своей, не осмеливаясь дать ей имя. Да, зов Трущоб и в самом деле могуществен, и хотя бы однажды он обращается к каждому.

А в доме твоем, Лазарус? В доме своем ты наконец на мгновение увидел меня, когда мне пришло в голову задержаться, чтобы насладиться творением своим. Сквозь языки пламени глаза твои встретились с моими. Теперь я понимаю, что слишком долго являюсь врагом тебе, что ты и так много выстрадал, и потому умоляю тебя заметить меня, открываю тебе свою истинную сущность, Лазарус. Ты смог бы разглядеть ее, но, охваченный страхом, ты услышал лишь то, что хотел услышать, увидел лишь то, что хотел увидеть. Охваченный страхом, ты закрыл дверь, которая приоткрылась между нами.

Итак, теперь я страстно желаю обратиться к тебе, притянуть тебя к темной сущности дома моего, вернуть тебе все то, от чего мне так хотелось уберечь тебя. Теперь мне нужно найти способ вернуть тебя обратно. Мне нужно найти возможность дотянуться до тебя, и ты в свою очередь должен найти способ дотянуться до меня. Умоляю тебя, Лазарус, тебе ничего не остается, как только разыскать меня и протянуть руку. А потом, когда наши руки встретятся, ты наконец поймешь, что должен сделать.

Ряд Нищих

На следующее утро после ежемесячного Конгресса Леонардо Пегас, как обычно, отправился в свою мастерскую — не потому, что его ждали дела, а потому, что он знал: как только поддерживающий его жизнь режим нарушится, на смену ему придет безумие и примется распоряжаться его жизнью. Подъемник спустился с ужасающей скоростью, опасно ударившись о дно.

— Прости, отец, — извинился капитан. — В команде теперь новый пони. Послушный, но слишком резвый. Понадобится пара месяцев, чтобы укротить его.

— Через пару месяцев меня здесь уже не будет, — вздохнул Леонардо.

— Собираетесь куда-нибудь отдохнуть?

Этой фразы, к счастью, волшебник не расслышал.

Клык и Порез

Сумерки. Под покровом теней два тощих оборванных существа стремительно и беззвучно скользят по своему тайному пути в лабиринте разоренных Трущоб. До наступления ночи они всегда прячутся в тени, ибо только в тени они могут остаться незамеченными для тех, кто ходит днем. Но по правде говоря, даже в тени им неуютно — по крайней мере, пока не опустится ночь. Дневной свет нервирует их, они с нетерпением ждут темноты, чтобы свободно бродить незамеченными и делать то, что им так нравится делать. Они могут почуять добычу, преследовать ее, приблизиться к ней и сломить ее волю. Иногда стражи порядка организуют охоту на них, но в большинстве своем это полные мужчины средних лет, поэтому существа легко обгоняют их. Как правило, им даже не приходится спасаться бегством, ведь им знаком каждый переулок, каждая сточная канава, каждая водопроводная труба, каждый мостик в их владениях. Когда им необходимо исчезнуть, они могут исчезнуть. А когда настает время вернуться, они возвращаются, тихие, босоногие, беспощадные, смертоносные.

Клык и Порез отлично наелись в последние несколько ночей, поэтому сегодня ночью решили погулять без стаи. Иногда им нравится веселиться только вдвоем, и сегодня они учуяли что-то особенное в воздухе, что сообщило им — впереди их ждет отличное развлечение. Кто-то непохожий на других появился в городской толпе, кто-то умный, особенный, прекрасный и заманчивый! Итак, когда тьма накроет Трущобы, они потянутся, на цыпочках улизнут от спящей стаи, прокрадутся по главным улицам, взберутся по стенам, молча заглянут во дворы, пробегут по путанице аллей. Они всегда избегают многолюдных улиц и торных путей, придерживаясь только тайных троп ночного народа. И вот, стены дворца неясно вырисовываются перед ними. Они переходят на другую сторону окружной дороги и, крадясь вдоль стены, идут к дворцу, туда, где ждут попрошайки.

Обычно они не имеют дела с убогими. Это слишком легкая добыча — костлявые и быстро сдаются, — но сегодня ночные существа чувствуют, что здесь появился кто-то новый. И когда последние мерцающие дневные огни тают, нищие один за другим поднимаются на ноги и разбредаются в разные стороны. Еще немного времени, и в ряду остается сидеть лишь один, равнодушно ссутулившись, он смотрит в землю. Клык и Порез немного ждут, озираются, пока не убеждаются, что на спуске никого нет. Затем выбираются из своего укрытия и мягко крадутся вдоль Ряда Нищих к одинокой фигуре. Это он, точно. Красивый, вкусный рыжий парень!

Они садятся перед ним. Он не поднимает глаз. Его внимание, похоже, сосредоточено на собаке, что без движения лежит на булыжниках перед ним. Отвратительная вонь, червивая плоть говорят о том, что та сдохла слишком давно, чтобы быть съедобной. Клык и Порез переглядываются. Затем Клык скользит по камням ближе, берет одну монетку из тех, что разбросаны вокруг, играет с ней, затем бросает на землю. Разбуженный слабым звуком, юноша медленно поднимает голову. На его безучастном, грязном, веснушчатом лице не отражается ни одной эмоции. Теперь Порез подбирает другую монетку, вертит ее прямо перед лицом мальчика. Пустые глаза остаются безучастными. Теперь Клык сгребает все монеты, подбрасывает в воздух, чтобы они раскатились шире. Потрескавшиеся губы мальчика кривятся, но не более того. Тогда Порез наклоняется, хватает собаку за хвост и начинает медленно тащить ее к себе.

Внезапная паника мелькает на лице мальчика. Медленно Порез встает на ноги, покачивая собаку за хвост. Паренек тоже медленно встает. Его дыхание учащается, и неожиданно на его глазах выступают слезы. Все так же держа собачий хвост, Порез начинает пятиться, глумливо усмехаясь. И тогда юноша устремляется за ним, крича и царапаясь, словно обезумевший. Визжа от радости, Порез спускается к концу Ряда и принимается бежать, мальчик следует за ним по пятам. Затем, через мгновение, Клык бросается на мальчика, хватает его обеими ногами, и они оба катятся по земле в жестоком сплетении тел. В следующую секунду они вскакивают и все трое принимаются бежать.

Приглашение на праздник

После эпизода с мертвой собакой Леонардо оставил мысль о том, чтобы ждать Элис у служебных ворот. Спустя пару дней, проходя, как обычно, по главной улице, он кинул привычный взгляд на ряд сигнальных змеев, которые дрожали над воротами. Там были сообщения о последнем убийстве, совершенном Волчатами, об эпидемии, которая унесла жизнь нескольких пони с городских подъемников. Затем Леонардо прочитал, что обновленное административное ведомство Короля в кратчайшие сроки откроется для работы и что на следующей неделе по этому случаю состоится празднование в новой пристройке, где теперь находятся эти конторы. Леонардо неодобрительно поворчал. Когда он проходил через ворота, его приветствовал пожилой часовой:

— Доброе утро, мистер Пегас. Надеюсь, вы посетите праздник?

— Не думаю, что им понравится присутствие людей вроде меня, — пробормотал Леонардо. — Мы напоминаем им обо всем, что они хотят забыть. Если меня действительно пригласят, то только из-за чувства вины. И даже в этом случае я не пойду. Я знаю, каково оказаться нежеланным гостем.

— Ну конечно, это ваше дело, Мастер. Однако я тоже не пойду. Со следующей недели я здесь уже не работаю.

Леонардо почувствовал, как к сердцу прилила внезапная волна печали. К собственному удивлению, он схватил старика за руку.

Жизнь с Волчатами

Мне нравится смотреть на них. Днем они спят в сточных канавах, брошенных домах или на грудах мусора. Ночью они бегут, двигаясь, думая и действуя как один, и я тоже люблю бежать среди них.

В сумерках они просыпаются, почесываются, потягиваются. Они принюхиваются к ветру, готовые почуять запах свежей добычи. При каждом запахе они обмениваются взглядами, сигнализируя «да» или «нет» когтями, бровью, пока не почуют запах, который покажется им хорошим, и затем вместе поднимаются, молча мчатся по тайной паутине своих тропинок, мягко начинают незаметное преследование, осторожно подкрадываясь, держась против ветра, пока все не развернутся и не будут готовы. Затем один или два тихо проскальзывают вперед, становятся по ветру, дают жертве увидеть их, почувствовать запах вожака…

И тут стая ловит острый запах страха, и начинается погоня, жертву уводят от главных дорог в путаницу все более и более узких тропинок, стая умело плетет невидимую сеть, дыхание сбивается, сердце дрожит в груди. Бегущие по краям начинают толкаться, сужая круг, затягивая петлю, пока жертва не останавливается, окруженная, съежившаяся, всхлипывающая…

И затем они набрасываются на нее, железной хваткой удерживая молотящие руки и ноги, клыками и когтями раздирая надувающиеся вены, острые языки лакают горячую густую кровь, когда она хлещет, льется и струится в голодные глотки, тело слабо дергается, пока наконец не расстанется с жизнью. И теперь когти врезаются глубоко в мягкую плоть, клыки отрезают куски безжизненной плоти. Мясо на вкус сочное, влажное, вкусное.

А потом, когда голод утолен, один за другим они разворачиваются, крадутся прочь, оставляя растерзанное тело крысам, ползут на четвереньках туда, где уснут, прижимаясь друг к другу, спасаясь от холода, обнимаясь, гладя, хихикая, капая кровью друг на друга в чудовищной путанице уставших тел.

ЧАСТЬ 5

Глазами пустельги

Итак, теперь ты увидел меня в несчастье моем, и наконец жалость проснулась в тебе, и ты поднимаешь меня на руки и несешь, словно ребенка, в безопасное место, и кладешь меня на мягкую кровать, и наконец я засыпаю. И пока я сплю, мне снится сон.

Мне снится сон о мальчике, который оставил себя ради соблазна Трущоб. Некоторое время, неверно направив могучую энергию молодости, он бегал, искал и убивал невинные жертвы, вместе с дикими существами, что живут в Трущобах, разрушая свое тело ночь за ночью, подавляя разум, предавая дух забвению. И время от времени я признаюсь, что не могу противиться зову бежать с ним рядом. Но теперь, хотя он еще не совсем это понимает, он начал ощущать, что именно он ищет, начал ощущать, что пришло время двигаться к своей цели.

Мне снится волшебник, покинувший город, он ничего не взял с собой, у него никакого имущества, кроме одежды, что на нем. Он был охотником, и на него охотились, и в конечном счете его ловко и бесстыдно обманула женщина по имени Нина, но он все равно шагает вперед, полный воли к жизни. Ибо город был тюрьмой его, а дворец — оковами, и, только сбросив их, он может начать поиски того, что ему нужно по-настоящему.

И мне снится женщина, она едет через все королевство с тем, что она украла, с предметом, который, как она верит, обогатит ее. И ненадолго мне становится грустно, ибо я знаю, что вещь, похищенная ею, слишком сложна для ее понимания, слишком сильна, чтобы овладеть ею, слишком могущественна, чтобы насытить алчный дух своей временной хозяйки. Но еще мгновение, и меня снова охватывает ощущение счастья, потому что я знаю, что ей будет суждено узнать все опасности дороги, которой она следует.

Но чаще всего мне снится, как будто я поднимаюсь в высоту, и мне снится обновление, и мне снится надежда. Я испытываю радость, Виктор, потому что ты нашел меня и позаботился обо мне. Ибо теперь, когда я сплю в твоей постели, мы с тобой можем приняться за настоящее дело, которое я так давно хочу начать. Я вознагражу тебя за твою доброту, Виктор. Ты был ласков со мною, и теперь я буду твоим другом. И тогда ты и я, мы сможем начать узнавать друг друга.

В бегах

Он побежал и уже не хотел останавливаться. Позади он слышал лающие крики своих товарищей, чьи-то возгласы, стук тяжелых сапог полицейских, случайные выстрелы. Неутомимые ноги по дорожкам и переулкам Трущоб вынесли своего хозяина на оживленный Северный путь, где он врезался в толпу испуганных горожан, не обращая внимания на проклятия, которые посылали ему владельцы разбитых витрин, уворачиваясь от повозок и экипажей.

Добежав до разрушенной сторожки у старых городских стен, он позволил себе сбавить ход и стал красться через однообразные застройки Северных районов. Наконец, добравшись до южного берега реки, он нашел сухое место и уснул там, среди шатких столбиков причала, рядом с паромом, стоящим в доке. У него не было денег, чтобы заплатить за переправу, а река была слишком быстрой и широкой, чтобы ее переплыть. Но на следующий день, рано утром, он рискнул перебраться через реку, зацепившись за тяжелую веревочную решетку, свисающую с борта лодки, по грудь в ледяной мутной воде.

К полудню он добрался до северного конца города, где впервые ему удалось различить очертания далеких холмов. Некоторое время он брел по Королевской дороге, но вскоре ее суровая каменистая поверхность измучила его, а огромные самодвижущиеся механизмы, которые проносились мимо с угрожающим шумом, заставляли его задыхаться от облаков сажи. Поэтому при первой же возможности он свернул в сторону и исчез в спутанной сети петляющих троп, стелющихся по сельским угодьям, которые, как он знал, должны привести его к цели.

Позже в тот день пошел дождь, и ему пришлось искать убежище в далеком заброшенном доме, почти целиком спрятавшемся в разросшемся саду. В одной из комнат на стене все еще висело потрескавшееся зеркало. Он вглядывался в свое отражение, в отражение жалкого существа, которым он почему-то позволил себе стать — грязный, босоногий, последние лохмотья одежды едва прикрывают тело. Волосы длинные и тусклые, на щеке кровавый след от ногтей девушки. Один глаз опух и не открывается, одно плечо ниже другого, из-за чего тело неровно ссутулилось. Он остановил взгляд на ужасном ожерелье из костей, что царапало грудь. Содрогнувшись, он сорвал его с шеи и швырнул о стену, оно рассыпалось с глухим насмешливым стуком.

В ту ночь он впервые за долгое время спал под крышей дома, и ему снилось, как полицейские с пистолетами крадутся по комнатам в поисках его. На следующее утро, сгорающий от стыда, он снова взглянул на свое отражение в зеркале и понял, что не может позволить кому-либо видеть себя при дневном свете. Он остался в доме до наступления ночи и лишь потом выскользнул в спящую деревню.

Из дневника Виктора Лазаруса

С первым лучом солнца я вернулся в канцелярию. Под складками одеяла отчетливо вырисовывались очертания тела плененного мною создания. Оно лежало без движения, но по его дыханию мне стало ясно, что оно не спит. Пока я смотрел, одеяло откинулось, и глаз-бусинка уставился на меня сквозь спутанные непослушные волосы. Тонкий, охрипший голосок произнес несколько невнятных звуков. Сначала я не разобрал, что существо пытается мне сказать, но после нескольких попыток, подкрепляемых жестами, мне в конце концов стало ясно, что оно просит есть. Слишком изумленный, чтобы спорить, я отправился на задний двор, где в старой закрытой повозке миссис Праудфут обустроила временную кухню. Было слишком рано, и добрая женщина еще, по-видимому, спала, поэтому я разжег свою разбитую походную плитку, подогрел в миске молоко, затем перелил его в чашку, добавил туда несколько кусков белого хлеба, посыпал корицей и сахаром. Не думая о своем странном поведении, я возвращался в канцелярию, неся чашку перед собой.

Подойдя к ней, я с ужасом увидел, что оставил дверь комнаты открытой. Я кинулся внутрь, не замечая, что молоко льется на ночную рубашку. Кровать была пуста.

Я дико оглядывался по сторонам, пока мое внимание не привлек нерешительный кашель, исходивший от окошка. Существо сидело на подоконнике, покачивая худыми ногами. Оно спрыгнуло и заспешило ко мне, его ноздри задрожали при запахе пищи.

— Привет, Виктор, — отчетливо сказало существо. — Меня зовут Ли.

Волшебник в пути

Леонардо Пегас не осмеливался выйти за стены города в течение многих лет, и теперь во время своих первых дней свободы, не имея в голове никакого определенного плана, он выбирал путь скорее наугад. Неожиданно для себя волшебник был рад тому, что может наслаждаться новыми звуками и запахами, сельскими видами, холмами, реками, незнакомыми ощущениями, гостеприимная дорога широко раскинулась перед ним. Иногда он шел, иногда соглашался на предложение подвезти его на телеге или повозке.

Время от времени Леонардо встречал других путешественников. Многие из них были обычным странствующим людом, занятым разной торговлей «на колесах», но кое-кто, подобно самому волшебнику, принадлежал к категории обманутых и обездоленных людей, которые стремились начать жизнь заново. Иногда он находил товарища, с кем на пару дней можно было разделить дорогу днем и жилье ночью. Леонардо обнаружил, что вдали от города питание и жилье стоят очень дешево, и горстка монет в кошельке легко позволит ему продержаться какое-то время, пока не удастся найти себе подходящее место.

Когда стало теплее, волшебник присоединился к группе Странников, которые жили под открытым небом, вместе скитались, вместе готовили нехитрую пищу и рассказывали друг другу истории, усевшись вокруг огня. Подремывая у костра, Леонардо слышал то обрывки древних легенд, то повествования о правдивых событиях, приключившихся с самими рассказчиками, и иногда ему было трудно различить, где заканчивалась одна история и начиналась другая.

Однажды ночью Леонардо вдруг подумал, что в новых условиях можно найти возможность для развития его профессионального навыка по созданию будущего. Он предложил вместо рассказов о прошлом придумывать истории о том, что еще не случилось, убедив своих товарищей, что это может оказаться интересным опытом. Эта идея вызвала немалое воодушевление в лагере. И вскоре остальные обнаружили, что под руководством Леонардо им удается с легкостью признаваться в самых тайных мечтах и плести фантастичные узоры из событий будущего, которые могли их ожидать.

Однажды пришла очередь Леонардо.

Из дневника Виктора Лазаруса

С огромным усилием я заставил себя направить внимание на первостепенные задачи. Навязчивая идея, которой я был подчинен столько недель, начала наконец ослаблять свою хватку, и только сейчас я стал осознавать, как преступно пренебрегал своими обязанностями. Пока я безрассудно тратил время, преследуя демонов и теней, Сэм и Гарольд остались одни, взвалив на плечи непосильный груз общей работы. Через три месяца, начиная с этого дня, должен вернуться владелец дома, и нам осталось слишком много работы, которую необходимо завершить. Таким образом, я решил начать все с самого начала. Этим утром я протер рабочий стол, разобрал почту и заглянул в календарь. Оказалось, что полную инспекцию помещений следовало провести давным-давно.

(В тот же день, позже)

К моему глубочайшему облегчению, со времени предыдущего осмотра имения произошли значительные сдвиги. Основная часть строительных работ завершена, проведено электричество, а внутреннее убранство дома по большей части находится в хорошем состоянии. На нижнем этаже заменили доски настила, кое-где их уже натерли и отполировали. Деревянные доски на кухне, что сгорели во время пожара, были сняты, поврежденную штукатурку на стенах заменили новой, и водопроводчики вот-вот приступят к работе. Миссис Праудфут подняла вопрос о новом оборудовании для кухни, и, очевидно, это пойдет хозяйству только на пользу. А еще эта дама категорично настроена по поводу приобретения плитки и моющихся обоев, и боюсь, что мне не остается иного выбора, как согласиться с ее требованиями.

Сад перед домом выглядит великолепно. Лужайки подстрижены ровными параллельными полосами, кусты аккуратно подрезаны, а на ограду нанесли свежий слой краски. Растения позади дома еще нуждаются в серьезном уходе, но я подозреваю, что их удастся привести в порядок только весной. Не прекращается поток посетителей, и Гарольд продолжает продавать им билеты, он нанял дополнительный персонал для проведения экскурсий и присмотра за чуланом.