Мрачная легенда о Хью Безжалостном не испугала храбрую и самоотверженную Элис. Зеленоглазая Повелительница Эльфов покорила сердце Заклинателя бурь, усмирила буйные вихри в его измученной страданиями душе. И словно в старинной балладе расколдовала грозный замок, ставший ей родным домом.
Глава 1
Элис гордилась своим умом и умением мыслить логически. Она никогда не доверяла легендам. И до сих пор ничто не могло поколебать ее мнение.
Но сегодня вечером она была готова поверить, по крайней мере, в одну из них… И не без оснований: человек-легенда восседал во главе стола в огромном пиршественном зале замка Лингвуд.
Мрачный рыцарь, носивший имя Хью Безжалостный, поглощал луковый суп и свиную колбасу, словно самый обычный человек. Впрочем, легенда он или нет, а есть ему все же надо, рассудила Элис.
Сия довольно разумная мысль придала ей храбрости, пока она спускалась вниз по крутой башенной лестнице. Для этого чрезвычайно важного случая она надела свое лучшее платье — из темно-зеленого бархата, отделанное атласными лентами. Волосы ее стягивала сверкающая сетка из тончайших золотых нитей, закрепленная на изящном золотом ободке, — драгоценный убор, который остался ей от матери. Зеленые туфельки из мягкой, как шелк, кожи довершали наряд.
Долгожданный миг настал. Элис готова встретиться с чело веком-легендой лицом к лицу.
Глава 2
— Вы напоминаете мне алхимика, уставившегося в свой плавильный тигель, милорд. — Дунстан относился снисходительно к давней привычке Хью вымещать дурное настроение на первом же попавшемся ему на глаза предмете. Сейчас это была древняя крепостная стена, окружавшая замок Лингвуд. — Дурной признак. По опыту знаю: ваш суровый вид не сулит ничего хорошего моим старым костям.
— Твои старые кости вытерпят и кое-что посерьезнее, нежели один или два косых взгляда. — Хью, облокотившись на камни крепостной стены, смотрел на раскинувшиеся перед ним залитые утренним солнцем дали.
Хью встал с постели полчаса назад, после долгой бессонной ночи. Он прекрасно понимал причину охватившего его беспокойства. Беспокойство было предвестником бурь, готовых разразиться в его душе. Так случалось каждый раз, когда в его жизни ожидались крутые перемены.
Впервые Хью ощутил подобное чувство, когда ему было восемь лет. В тот день его потребовал к себе умирающий дед. Старый сэр Томас сообщил Хью, что теперь внуку предстоит жить под покровительством Эразма Торнвудского.
— Сэр Эразм — наш сеньор. — Бледное, словно прозрачное, изможденное лицо Томаса казалось бы мертвой маской, если бы не горящий взгляд проницательных глаз. — Он согласился взять тебя в свой замок и позаботиться о том, чтобы ты получил достойное рыцаря воспитание. Ты понимаешь меня?