Милана, уставшая от жизни в детдоме, покидает стены в которых, как она помнит, провела всю жизнь. После полгода несчастных подработок и ночевок на улице она знакомится с мужчиной, который открывает для неё новый мир в прямом смысле этого слова. Он помогает ей поступить в высшую школу волшебства, вернуть свою жизнь до детдома и измениться. В школе она встречает новых друзей, новую жизнь и новые проблемы. Вскоре Милана узнает о своих родителей и обретает потерянных родственников. Из-за своего любопытства и неумения пройти мимо, она ввязывается в историю, которая разрастается в войну за Полукровку, где ей предстоит сделать сложный выбор.
Хроники Миланы Грей: Полукровка
Глава 1
Выйдя из поезда на станцию метро, я огляделась: у выхода в город стоял маленький киоск, а слева находилось кафе со старой вывеской. Я открыла хлипкую деревянную дверь и вошла внутрь. Людей было мало: молодая парочка в дальнем углу, и мужчина лет тридцати пяти заказывал что-то у стойки. Я встала за ним в очередь и принялась разглядывать витрину. В прозрачном ящичке крутился кусочек «Наполеона», возле которого стоял ценник с немалой суммой, как и возле других товарах.
— Девушка, что будете? — Спросил меня пухлый мужчина за стойкой. Я заглянула в кошелек. «Да, негусто…»
— Чай и вон ту пачку печенья, — показала я на коробочку с нарисованными шоколадными зверюшками.
— Все? — спросил продавец, положив мой скромный заказ на стойку.
— Да, — Я положила деньги перед ним. — Спасибо.
Глава 2
Я оказалась на какой-то узкой улочке, где вдоль каменных домов извивался ветер, эхом ударяясь о серые стены. Рядом появился мой новый знакомый с потрепанным чемоданом.
— Не тошнит? — сразу же обратился он ко мне.
— Нет, — ответила я, убеждаясь в этом.
Мужчина отряхнул коричневый костюм и, наконец, представился:
— Я Джеймс Логон, — официально проговорил он.
Глава 3
— Давай быстрей, а то мы опоздаем, — торопил меня Джеймс.
— Подождите, я давно так вкусно не ела, — остановилась я отдышаться.
Послышался гудок поезда, и Джеймс схватил меня за руку:
— Пошли, — потянул меня он.
— Я спешу, — пробормотала я, тащась за ним.
Глава 4
Разглядывать Эвана мне было очень неловко, но его невероятно красивые карие глаза обратили на себя мое внимания, еще когда я увидела его впервые. Сразу после завтрака староста «Б» класса проводил меня в мою комнату и помог донести книги. Если не он, я бы точно не нашла вход в секцию «Б» класса, я, вообще, никогда бы не подумала, что высокая, толстая железная плита с кучей замков и защелок, которыми сейчас не пользовались, может быть просто дверью в гостиную учащихся.
— Тебе нужно что-нибудь? — спросил Эван.
— Нет, спасибо.
— Тогда я пошел на занятия.
— Спасибо за помощь.
Глава 5
Уже шел к концу декабрь, четвертый месяц моего пребывания в новой школе. Я почти догнала учащихся третьего курса. Конечно, не все заклинания и зелья я знала, но основные точно, как утверждают учителя. Учеба занимала все мое время, а в свободные часы я спала без задних ног, но с Оливией иногда все-таки успевала перекинуться парой слов. Поздно, после занятий мистер Логон угощал меня чаем, которой, по его словам, помогал мне не заболеть и не засыпать на занятиях.
На насмешливые взгляды и сплетни у меня не было сил, да и они меня не сильно напрягали, я была к ним равнодушна, ну, или делала вид, что равнодушна.
За четыре месяца, полностью посвященные учебе, со мной мало чего произошло. Я вывихнула правую руку на уроке Темного волшебства, опять в порыве злости произнося заклинание, а произнесла я его неправильно, из-за чего отлетела в книжный шкаф, содержимое которого мне потом пришлось убирать одной рукой с пола. Еще к нам в школу приезжала мадам Вей из министерства образования, и я застала ее в коридоре за спором с директором школы о моем пребывании в заведении и возможном поступлении.
— Вы понимаете, на что подписываетесь? Вы же не хотите запятнать репутацию школы из-за какой-то бездомной девчонки? Вы же не хотите остаться в истории, как первый директор высшей школы, который растоптал репутацию, державшуюся за ней не один десяток лет? Есть ученики, слава которых и без того подрывает репутацию школы! В министерстве ходят слухи… — громким, срывающимся на визг голосом возмущалась женщина.
— Я знаю свое дело и делаю его так, как считаю правильным. Мадам Вей, передайте министерству, что им нечего бояться. Я ручаюсь за мисс Милану лично, — спокойным голосом проговорил директор и, раскрыв дверь, пригласил женщину в свой кабинет.