Александр Лекаренко
Лауданум Игитур
Глава 1
Он лежал на солнцепеке, покуривая травку и поглаживая умостившийся на животе теплый и приятно пахнущий обрез. Стояла великолепная тишь. Только стрекотали кузнечики, и едва уловимо звенела солнечная паутина. В воздухе присутствовало пиршество запахов — серебристой полыни, чабреца, желтой полыни, тысячелистника, уместно подчеркнутое ароматом травки. Вдруг раздался звук приближающегося автомобиля, негромкий, но слегка подвывающий, турбинный звук мощного двигателя. Он быстро перевернулся набок, опершись о локоть, лицом к звуку. На поляну, проломив кусты и давя стебли тысячелистника, просунулось низкое, запыленное тело «бээмвухи».
Он распластался в траве, бросив стволы обреза в сгиб локтя. На нем были зеленые тренировочные штаны, серые кроссовки и драная камуфляжная майка — хороший прикид для змеи в траве.
Из машины выбрались двое мужчин и начали разминаться, внимательно осматривая местность. Было что-то тигриное в их повадке, глаза одного из них были желтыми, как у зверя. Они посовещались, жестикулируя руками в сторону леса, затем достали из багажника длинный ящик, похожий на те, в которых хранят оружие и, прихватив пару лопат, потащили его к зарослям ежевики.
Сердце его слегка подпрыгнуло. Похоже, подвалил фарт. Похоже, на его глазах кто-то собирался спрятать клад. Разумеется, там могло быть и разрубленное на куски тело какого-нибудь неудачника. Но зачем ящик? В мешке удобнее. И червям дорога. Он расслабился, устраиваясь поудобнее — все выяснится, когда эти копатели отвалят отсюда.
Однако прошло и пятнадцать, и двадцать минут, и полчаса. Сначала слышался скрип лопат и шорох выбрасываемой земли, потом все стихло, но двое все не показывались из-за кустов. Он забеспокоился. Может, они делят добро? Или наоборот — не поделили. И один, запоров другого, сейчас уйдет с бабками? Этого допустить было нельзя. И он начал медленно, ползком, подвигаться к кустам.
Глава 2
В камине полыхал огонь, и розовые блики скользили по старым брусьям стен. В огне не было нужды, как, впрочем, и камине. И то и другое было для эстетики. Камин он сделал сам, просто расширив топку обычной печи. А с огнем было веселей. Да и светлей. На хуторе давно уже не было электричества. А если бы и было, то зажигать его все равно не следовало бы.
Он сидел у огня в старом дедовом кресле и, хотя было жарко, но, тем не менее, приятно. Он любил, когда жарко. Блики каминного огня играли на его лице и на карминно-красной трубке из меди и янтаря, которую он, рассматривая, поворачивал в руках.
Обнаружив опиум, он еще раз перерыл всю машину и нашел эту драгоценную вещь в футляре вишневого дерева, упрятанном в, как он поначалу решил, чехол для очков. И опиум и трубка явно не предназначались для продажи, такие вещи не продаются, дарятся, может быть. Опиум был высочайшего качества, киргизский или китайский, не слишком жидкий и не слишком густой, как раз такой, чтобы можно было скатать из него горошину, почти не запачкав пальцев, испускающий запах без обжига на игле, черный, как ночь, но, если внимательно присмотреться — с багровыми прожилками, похожими на кровеносные капилляры, как у живого существа. Он и был живым. Это был черный дракон или, по-другому говоря, Кара-Илор, лучший в мире опиум.
Уже одно созерцание этих драгоценностей наполняло его тело и душу блаженством. Он ощущал себя владетельным ханом, завоевателем, императором, взявшим в бою богатую добычу. Эта добыча стоила войны.
Чем дольше созерцание, тем сильнее блаженство. Между началом созерцания и первым прикосновение трубки к губам должно пройти время, как между первым взглядом и первым поцелуем, как между первым, сладостным толчком тел и оргазмом. Искусство наслаждения, как и искусство войны, требует любви к искусству и искусности в любви и ненависти. Тик-так. Качается маятник. Да — нет. Свет и тьма. Тик-так. Жизнь-смерть. Где тот неуловимый миг, в котором начинается и кончается наслаждение? Где то мгновение, между воспоминанием прошедшего и предвкушением будущего, в котором длится жизнь? Не мудрее ли предвкушать блаженство, нежели испытывать его? Не мудрее ли никогда не начинать? Не высшее ли искусство войны — уклониться от войны? Пусть противник встретит ветер. Время — ветер. Нет ветра где нет противоборствующего ветру. Из точки вечного настоящего осуществляется абсолютная победа.
Глава 3
Кызыл-Кум — это песок, красный, как запекшаяся кровь. Это поля раскаленного щебня, именуемые Жгучая Степь и похожие на озера огня. Это рыжие холмы из глины — праха миллионов живых существ. Там, где под песками таится демон нефти, люди сосут ее, харкая черным и красным. Там, где среди глиняных холмов таится вода, вырастает мак — черный и красный. Драконья Кровь.
Его работа заключалась в том, чтобы доставать ведром воду из глубокого кериза и по узкой тропке тащить ее на вершину холма. Другая сторона холма была изгрызена трудолюбивыми терьякешами и превращена в террасы. Там рос мак. С вершины холма вода по хитроумно устроенным водоводам устремлялась вниз, к террасам и поила мак. Тысяча ведер в день.
После двух лет, проведенных на пограничном посту в горах Копет-Дага, он слегка двинулся крышей, очутившись в местечке Красная Вода. Здесь все было красным, в этой стране — вода, песок, стены домов, платья женщин и вино. Отсюда путь через море лежал домой. Но домой он не попал. Первая же бутылка вина сделала весь мир красным в его глазах. И закончилось все, как и должно было закончиться — кровью. Он бежал прочь из Кызыл-Су, в сторону, противоположную от дороги домой, и в городке Мары разыскал сослуживца. Мурад сосватал его на эту работу. Нет, он не стал рабом. За эту работу платили хорошо, очень хорошо. У него была даже небольшая отара овец — для маскировки. Он был крепким парнем, любил солнце и солнце любило его, и все было не так уж плохо, пока однажды на закате дня к керизу не подошли чабаны.
Странные это были чабаны. Они гнали перед собой десяток тощих овец и семерых тощих верблюдов — вот и вся отара. Но трое верблюдов были навьючены объемистыми тюками, а чабаны вооружены карабинами, к которым подходил патрон от армейского автомата, хорошими, удобными карабинами.
Люди, их было двое, вели себя вполне дружелюбно, но здесь все вели себя дружелюбно, даже если собирались перерезать тебе глотку. Оказалось, они знали родственников Мурада, но в этом не было ничего удивительного, здесь все знали родственников чьих-нибудь родственников. Что не мешало им люто, по-родственному, враждовать.
Глава 4
Он открыл глаза и медленно улыбнулся. Опиум рассказал ему хорошую историю о нем самом. Он приблизил руку к огню камина, и красный камень брызнул алыми искрами. Он знал, что если поднести кольцо к глазам, то можно увидеть внутри камня маленькую фигурку в черной тунике, идущую в гору с мешком на плечах. Внезапно ему пришло в голову, что эта фигурка похожа на ту, в черном платье, что лежит в лесной могиле меж двух мертвых стражей. Однако не стоило развивать эту мысль. Он очень хорошо знал, как любит волшебник-опиум объективировать подобные мысли.
И снова черная жемчужина вздохнула в объятиях огня и умерла, став золотой и белой.
В конце концов, ему пришлось вернуться в армию по той причине, что места себе он так и не нашел. Война застала его в Таджикистане, на базе Чирчик. Вскоре из Афганистана повалила искореженная техника, набитая ворованным, контрабандным барахлом. Иногда ему приходилось видеть эти замусоленные ковры и дешевые японские «мыльницы» и он удивлялся, почему никто не везет то, что действительно является мерилом всех ценностей, они что, не понимают? Похоже, не понимают. Похоже, Магомету придется идти к горе. Но ему совсем не хотелось торчать в каком-нибудь вонючем афганском гарнизоне или палаточном лагере, он был сыт этим по горло. И не улыбалось ковылять на одной ноге по двору госпиталя под презрительно-жалостливыми взглядами санитарок. А сдохнуть по приказу — не хотелось тем более. К тому времени он давно уже вел свою войну. И точно знал, что деньги — это единственное, за что стоит воевать.
«Царандой» — так называлась афганская милиция.
«Царандой» организовывали советские менты после того, как демократы выгнали Ментов немецких, служивших инструкторами в старой афганской полиции.
Глава 5
Утреннюю зарю он встретил бодрым, в прекрасном расположении духа и без признаков сна. Очень хотелось искупаться в речке. Он вышел из дому и побежал трусцой среди сосен, с наслаждением вдыхая свежий лесной воздух. Метров через триста дорогу ему перебежали две серые фазаньи курочки. Он развеселился. Вчера отправился на охоту и подстрелил двух мужиков, а сегодня не взял обрез, и куры бегают под ногами. Через секунду в той стороне, куда порхнули птицы, раздался какой-то шум. Он приостановился, а потом нырнул под низко нависшие ветви ели, чтобы посмотреть, в чем дело. Оказалось, что бедные курочки с разбегу влетели в глубокую яму — воронку от бомбы, след прошедшей войны. Пытаясь взлететь, они ударялись спинами о ветви ели, а когда пробовали вылезти, склон осыпался под их ногами. Некоторое время он наблюдал за ними, потом спрыгнул вниз и свернул обеим головы. Не повезло им, а ему повезло. Теперь, если прокоптить, хватит на неделю. Возвращаться было неохота и он, вынув шнурок из кроссовки, привязал птиц к ветке повыше, вторым зашнуровался кое-как, порвав на части, и продолжил бег.
Он знал прекрасную заводь, песок там был чист и бел, а на воде лежали алые и белые кувшинки. Раздевшись, он вошел в реку, стараясь не потревожить кувшинки, воду и тишину и с наслаждением поплавал голым, в лучах восходящего солнца, над водой поднимался пар, она казалась теплее, чем воздух.
Назад он возвращался шагом, собирая по дороге орехи. Одной из курочек не оказалось на месте, какой-то зверь утащил ее. Ну, что ж, надо делиться. Он сорвал взамен гроздь рябины.
Дома, не тратя время на ощипывание, он снял с птицы шкурку вместе с перьями и полз на чердак, поискать бумаги на растопку. У деда там хранилась разная рухлядь и среди прочего — несколько пачек всякой макулатуры. Развалив одну пачку в поисках чего помягче и побольше, он наткнулся на часть какого-то старого журнала. Обложки не было, желтые страницы рассыпались. То, что он держал в руках, начиналось словами, — «… И вот, наконец, я подъехал к дому. Двери оказались распахнуты, но никто не вышел мне навстречу. Ни голоса, ни звука шагов не услышал я. Странная …». Заинтересовавшись странной орфографией, он сунул журнал под мышку, чтобы рассмотреть попозже, и наскоро нашарив пару газет, спустился вниз.
Нет ничего лучше фазаньей курочки, зажаренной на углях с лесными орехами и маленьким корешком чернобыльника. Сравниться с ней может только фазанья курочка, зажаренная на углях с зелеными яблоками и зернами молочной кукурузы.