РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК
.Литературные Ti
ИТЕРАТУРНЫЕ ПАМЯТНИКИ
глава 4". В настоящем издании вслед за оксфордским изданием 1994 г. восстановлена правильная нумерация глав.
58 ...как на гиацинте слово oci... - В "Метаморфозах" Овидия (см. примеч. 228 к "Франкенштейну") поэтически изложен древнегреческий миф о прекрасном спартанском юноше Гиацинте, который погиб во время состязания с богом Аполлоном в метании бронзового диска. По воле охваченного раскаянием бога из крови Гиацинта вырос одноименный цветок, на лепестках которого было написано греческое слово ai (увы!): "<...> он сам, в изъявленье почета, | Стоны свои на цветке начертал:
начертано "Ай, ай!" | На лепестках у него, и явственны скорбные буквы" (кн. X, ст. 214- 216). Поэтические аналоги этого образа, несомненно известные М. Шелли, обнаруживаются также в элегии Милтона "Лисидас" (1638): "Где скорбь запечатлелась, как на том | Цветке, что носит знак ее багровый" (ст. 106. - Пер. Ю.Б. Корнеева) - и в "Плаче о Бионе", приписываемом древнегреческому поэту Мосху (П в. до н. э.) и фрагментарно переводившемся на английский язык П.-Б. Шелли в 1821 г.; ср.:
"Ныне на всех лепестках еще ярче "о горе, о горе!" | Ты, гиацинт, начертаешь - скончался певец наш прекрасный!" (ст. 6-7. - Пер. М.Е. Грабарь-Пассек).
59 ...напевал тирольскую песню о свободе... - Аллюзия на стихотворение ирландского поэта-романтика, друга Байрона, Томаса Мура (1779-1852) "Весело бьется каждое сердце", имеющее подзаголовок "Тирольская песнь о свободе".