Лас-Вегас

Мэтьюз Клейтон

Мур Артур

Лас-Вегас. Город, где можно вознестись к вершине и рухнуть в бездну. Город, где пахнет шальными деньгами. Город, где творятся безумства. Здесь можно заглянуть ненароком в церковь возле казино — и через пять минут оказаться… женатым. Здесь можно забыть про святые узы брака, предавшись страсти в объятиях дорогостоящей молодой красотки. Здесь жизнь — азартная игра.

Здесь рискуют, блефуют и преступают закон. Испытайте свою судьбу, дамы и господа!!!

ПРОЛОГ

Обветшавшее здание железнодорожной станции, кучка жалких домишек, прижавшихся к пыльной автостраде; дьявольская жара летом и лютый холод зимой. И резкий ветер, вечный ветер, неутихающий ветер.

И вдруг в один прекрасный день игорный бизнес стал легальным.

Лас-Вегас.

Сущий ад. Гнуснейшее место для постройки города. Но шоссе рядом, и к тому же в Неваде это ближайший к Лос-Анджелесу населенный пункт.

Содом и Гоморра двадцатого века.

ЧАСТЬ 1

Расклад

Реактивный лайнер готовится заходить на посадку. Внизу в темноте раскинулся аэропорт Маккаран.

За полетом огромной машины, одной из множества, следит хмурый и сосредоточенный диспетчер, ссутулившийся, уставший человек; он смотрит на экран, а руки механически тасуют колоду карт.

У Дебби Грин перехватило дыхание, когда самолет накренился, делая вираж, и Лас-Вегас неожиданно выскользнул из-под крыла, словно сияющее покрывало, сотканное из ослепительного света, наброшенное на гладкую, абсолютно ровную поверхность.

— Вот он! Смотри, Лас-Вегас! — звонко воскликнула она, тыкая тоненьким пальчиком в иллюминатор и счастливо распахнув глаза.

Пол, сидевший рядом, попытался заглянуть в круглое окошко через ее плечо. Самолет сделал еще более крутой вираж, и Пол невольно навалился на Дебби.