Эльфийская лихорадка

Монинг Карен Мари

Когда МакКайла Лэйн получает вырванную страничку из дневника погибшей сестры, отчаянные слова Алины буквально ошеломляют ее. И теперь МакКайла знает, что убийца сестры рядом. Но зло еще ближе. И ши-видящая начинает охоту: За ответами. За отмщением. И за древней книгой черной магии, порочной настолько, что она способна развратить любого кто прикоснется к ней.

Поиски «Синсар Даб» приводят Мак на зловещие, изменчивые улицы Дублина. За ней следит подозрительный полицейский. Силком она оказывается втянута в опасный треугольник, альянс между В‘лэйном, ненасытным Эльфийским принцем с смертельно опасными эротическими предпочтениями, и Иерихоном Бэрронсом, мужчиной с первобытными страстями и не рассказанными секретами. Очень скоро Мак попадает в ловушку и ей приходится сражаться за свое тело, разум и душу.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

ПЕРЕД РАССВЕТОМ

Пролог

«Я бы могла умереть ради него».

Нет, подождите минутку… полагаю, все должно начинаться совсем не с этого момента.

Я знаю об этом, но, полагаясь на свое чутье, предпочитаю пропустить события нескольких прошлых недель, и быстро пронестись с вами через эти дни, приукрашивая детали или представляя себя в более выгодном свете.

Каждый из нас выглядит не лучшим образом в тяжелые моменты жизни. Но именно эти моменты формируют нас, делают из нас тех, кем мы и являемся. Либо мы смело смотрим опасности в лицо, либо трусливо прячемся. Либо мы выходим победителем, закаленным испытаниями, либо мы окончательно сломлены от терзающих душу воспоминаний.

Я никогда особо не задумывалась о таких понятиях, как трудности, испытания и лишения.

Глава первая

О, Господи, какая боль! Как будто сейчас расколется череп.

Я вцепилась в голову влажными, зловонными руками, словно пытаясь удержаться от неизбежного и не упасть в обморок.

Ничто не сравнится с той агонией, которую я испытываю при приближении «Синсар Даб». Каждый раз, когда я приближаюсь к ней, происходит одно и то же. Меня парализует постепенно нарастающая боль до тех пор, пока я не потеряю сознание.

По словам Берронса это происходит потому, что Темная Книга и я — полные противоположности. Она — само зло, а я — воплощение добра, поэтому книга яростно отталкивает меня. Его теория состоит в том, чтобы «разбавить» меня как-нибудь. Сделать меня чуть более злой. Тогда, по его мнению, я смогу подобраться к ней ближе. Не понимаю, чего хорошего может быть в том, чтобы сделать меня плохой, лишь бы я смогла подобрать злобную книгу. Я думаю, что вероятнее всего я начну творить зло, когда заполучу её.

— Нет, — хныкала я, плюхаясь коленями в лужу.

Глава вторая

— Здравствуйте, я хотела бы поговорить с инспектором Джейни, пожалуйстаСказала я в телефонную трубку ранним утром следующего дня. Я успела принять три таблетки аспирина, запив их кофе, пока инспектор подходил к телефону. Я надеялась, что противный инспектор отстанет от меня на некоторое время, но после прошлой ночи я поняла, что нуждалась в нем. Я придумала простой, но гениальный план. Для его осуществления мне не хватало только одного: моей ничего не подозревающей жертвы.

Через некоторое время и серии щелчков я услышала: — Инспектор Джейни. Чем могу вам помочь?

— Фактически это я могу помочь вам.

— Мисс Лейн, — проворчал он.

— Единственная и неповторимая. Вы хотите знать, что происходит в этом городе, инспектор? Сегодня днем я приглашаю вас на чай. В четыре часа, в книжном магазине. — Я чуть было не сказала драматическим закадровым голосом: «И приходите один!». Что поделаешь, я — дитя поколения, которое слишком увлекается просмотром телевизора.

Глава третья

Я ненавидела его.

Я и прежде ненавидела убийцу своей сестры, но теперь моя ненависть стала ещё сильнее.

Я сжимаю до боли кулаки, а в них — доказательство того, что Гроссмейстер использовал на Алине свои чёрные заклятья. Того, что он не только убил, он подстрекал мою сестру на подлые поступки. Эта вырванная страница из её дневника, написанная привычным красивым, чуть наклонным почерком. Этот почерк она начала вырабатывать прежде, чем я научилась читать.

Но то, что написано на этой странице было совсем не похоже на нее. Не вызывает сомнений — он внушил ей эти мысли. Тем гипнотизирующим Гласом, как в ту ночь под Берронсом, когда я без колебаний отдала амулет и последовала за ним. Я не могла сопротивляться его командам. Всего несколько слов — и он превратил меня в бездумного робота. Не окажись рядом Берронс, я бы, как послушная рабыня, пошла за ним следом. Но Берронс тоже владел Магией Друидов — его Глас помог освободить меня от чар Гроссмейстера.

Глава четвёртая

Нахмурившись, я развернулась. У Берронса есть привычка появляться около меня в самый неподходящий момент. Именно тогда, когда я этого совсем не жду. Я могу терпеть его присутствие только в очень ограниченных «дозах». Он занимает слишком много пространства, словно рядом не один, а десять человек. И это давит на меня. Это неприятно. Интересно, почему так происходит? Может все дело в Невидимом, который сидит у него внутри? Интересно, а в действительности, сколько ему лет?

Мне следовало бы бояться его. Иногда ночью, в одиночестве, когда я думаю о нём. И чаще я вспоминаю выражение его окровавленного лица, когда он нес на руках тело мертвой девушки. И тогда я действительно боюсь.

Но страх испаряется, когда он стоит передо мной.

Интересно, можно ли наложить на человека в течение такого длительного периода наложить такие совершенные чары, что их неспособны будут распознать любые чувства, даже мои ши-видящие?

— У тебя ворот испачкан. — Я ткнула пальцем в этом месте. Обычно он очень аккуратный. На его одежде нет и пылинки, ни одного пятнышка, но сегодня на внутренней стороне его ворота блестело пятно. Я ткнула пальцем в… человека, назовём его так за неимением другого термина… чей возраст оставался для меня загадкой.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

САМЫЙ МРАЧНЫЙ ЧАС

Глава десять

Я беспокойно спала и опять видела сон о грустной женщине.

Она пыталась мне что-то сказать, но как только она открывала рот, ледяной ветер уносил её слова. В морозном бризе мне показалось, что я услышала знакомый смех, но только никак не могла вспомнить, чей он. И чем упорнее были мои попытки, тем более испуганней и растерянней я себя ощущала. После этого мне приснился В’лейн, там был и Берронс, а также и другие мужчины, которых я никогда до этого не видела. А потом внезапно появился Кристиан и Берронс с убийственным взглядом направился к нему.

Я проснулась от холода и тревоги.

Мое подсознание сложило вместе те факты, которые мое сознание отказывалось складывать вместе: Сегодня был четверг, Из Шотландии должен вернуться Кристиан, а Берронс был зол на него из-за меня.

Я понятия не имела, что Берронс мог сделать с ним. И я не горела желанием это узнать. Распознающий ложь Келтар не мог состязаться с… и неважно кем был мой работодатель. Мои зубы выбивали мелкую дробь, когда я взяла с ночного столика свой телефон и набрала номер Кафедры Древних Языков в Тринити. Трубку взял мальчик, витающий в облаках, и сказал мне, что сегодня Кристиана не будет. Я попросила дать мне его домашний номер телефона или мобильный. Но он сказал, что эту информацию можно узнать только у начальника отдела, но она сейчас в отпуске и до понедельника её не будет.

Глава одиннадцатая

Глубоко задумавшись, я спешила обратно в книжный магазин. Но не с опущенной головой. Сегодня я избежала этой ошибки. Я сдержала себя и не нахмурившись пройти мимо двух Носорогов, которые ремонтировали уличные фонари. Для чего они здесь? Неужели они не должны поддерживать своих темных собратьев, Теней, и ломать уличные фонари вместо того, чтобы укреплять их.

Я не могла поверить, что ши-видящие были хранителями Книги и потеряли ее. Как она могла исчезнуть? Что случилось той ночью двадцать с лишним лет тому назад?

После встречи с ши-видящими я смогла ответить на некоторые свои вопросы. Но у меня появилось еще больше новых.

Что такое Совен? Как здесь замешан Шар Д’жай? Как Берронс достал его? Что он собирается с ним делать? Установит за него высокую цену, и продать кому-нибудь? Получится ли у меня украсть его? Действительно ли я хочу сжечь все мосты между нами? Есть ли вообще какие-то мосты между нами?

Если Шар — это мой входной билет в центр ши-видящих, то я заполучу его любым путем, законным или незаконным. А может, это Ровена приказала им втереться мне в доверие? Может она специально позволила Дани сфотографировать те страницы и отдать мне, имея какой-то умысел?

Глава двенадцатая

— «Даже Ровене придётся теперь поверить в тебя», Кэт, ведь ты мне сама это говорила? Я сделала то, о чём вы просили. Я достала Шар. И теперь ты говоришь мне, что старуха

всё ещё

не захочет пускать меня в свои библиотеки? — Я была в такой ярости, что едва не бросила трубку.

— Она сказала, что ты сможешь войти однажды, когда Шар послужит своей цели, и стены будут стоять крепко. — Кэт извинялась в течение нескольких минут, но это никоим образом не успокоило меня.

— Она врет, и ты знаешь это! Что, если стены всё-таки рухнут? Я не в силах что-либо сделать, если её план не сработает! Я выполнила свою часть соглашения.

На другом конце телефонной линии Кэт вздохнула.

— Во-первых, она сказала, что у меня нет права говорить от её имени. И мне жаль, что я сделала это, Мак. Я вовсе не хотела ввести тебя в заблуждение. Пожалуйста, поверь мне.

Глава тринадцатая

Следующие несколько дней превратились в череду странных событий, от которых в голове у меня ясности не прибавлялось.

Каждую ночь Берронс обучал меня противостоять Гласу. И не способная уловить суть урока, я каждую ночь уходила со свежими ранами.

После этого мы искали Синсар Даб.

Или, скорее, Он искал, а я продолжала прилагать все усилия, чтобы избежать этого. Как уже было однажды ночью, когда Джейни позвонил, чтобы сообщить мне о преступлении. Я направляла Берронса в противоположную сторону, стараясь держаться достаточно далеко от книги, чтобы нечаянно не выдать себя тонкими знаками этой близости, которые иногда молотили мою голову, или из пеной у рта.

Каждый день появлялся В’лейн, желая расспросить меня о результатах моих поисков с Берронсом. Я заверила, что никаких результатов нет. Тогда он начал приносить мне подарки. Однажды он принес мне шоколад, от которого невозможно прибавить в весе, как бы много я его не съела. На следующий раз он принес мне сумеречные цветы с пряным ароматом Эльфийской Страны, которые цветут вечно. После его ухода я выкинула их — шоколад

должен

прибавлять килограммы, а цветы

должны

вянуть. Это те вещи, которые должны оставаться непоколебимы. То, что является точкой отсчета. Сейчас мне особенно нужно что-то, в чем я буду полностью уверенна.

Глава четырнадцатая

.

В четверг утром я открыла магазин, чтобы начать рабочий день — как сильно я хотела вновь оказаться обычной девушкой в обычном мире.

У дверей меня уже поджидал инспектор Джейни. Я сделала шаг назад, чтобы позволить ему войти. Закрыла дверь, потом резко вдохнула, понимая всю абсурдность своих действий, и снова поставила табличку ЗАКРЫТО.

Я не была обычной девушкой, и мир не был обычным. И даже если я на время притворюсь, что это так, ничего не изменится.