Кома. Первая и вторая книги (СИ)

Нельсон Ирина

Попаданец… Как много в этом слове! Но никто не рассказывал, как страшно оказаться в одиночестве, не в своем теле, не в своем времени, не в своем мире. Думать, что всё вокруг — затянувшийся сон, легче. Неудачные попытки проснуться… А потом в мою жизнь вошло чудо. И он. Центр моего нового мира. Тот, кто удерживает меня здесь своим существованием. Я смотрю на него с тоской и думаю: «Пусть! Пусть даже всё происходит у меня в голове. В любом случае, для меня всё реально».

Книга первая

Пролог

Все описывали это по-разному. У кого-то это происходило легко и играючи, у кого-то — через потерю памяти, очень часто через это проходили умершие. Каждый, в общем, выбирал что-то своё.

И ни один не написал о том, как это страшно — очнуться в другой стране (спасибо, хоть на Земле), без денег, без документов, без знания языка и, что самое страшное, не в своём теле!!!

То, что я попала, до меня дошло не сразу. Вот я поскальзываюсь на гололёде и со всей дури бьюсь затылком о кирпичный бордюр — и вот я стою перед Биг-Беном под явно летним дождичком. Нормальная реакция нормального человека? Правильно, я порадовалась, что жива, и изумилась красочности глюков. Пользуясь случаем, пошаталась по центру Лондона, заглядывая во все встречные магазинчики и улыбаясь продавцам, ни слова не понимая по-английски. Меня даже не удивил тот факт, что из вполне взрослого женского тела меня перенесло в какого-то мелкого пацана. Ну, и что? Подсознание — штука неизученная. Однако прошел час, другой, а глюки не менялись. В смысле, совсем. Биг-Бен не превращался в Кремль и был виден согласно всем законам панорамы, а часы на нем шли в точном соответствии с законами физики. Вдобавок, продавцы магазинчиков как-то странно начали на меня поглядывать. Затем у меня появился голод. Нормальный такой здоровый детский голод с грёзами об аппетитных щах. Но даже тут я не слишком обеспокоилась. Когда ко мне подошел полицейский, не добился внятного ответа и забрал меня в участок, я начала что-то подозревать. Когда вокруг меня поднялась буча, я напряглась, с беспокойством отмечая подозрительную реалистичность глюков. И лишь появление милой улыбчивой леди с переводчиком заставило меня в некоторой степени осознать задницу, в которой я оказалась.

— Как тебя зовут? — моих знаний английского оказалось достаточно, чтобы понять вопрос без перевода.

И тут-то в моей ударенной башке встал такой действительно нехилый вопрос: а и правда, как назваться? Поди докажи глюку, что он глюк, а я не мальчик, а взрослая девочка! Наверное, на моём лице отобразилась часть этих дум, потому что леди настойчивым, успокаивающим тоном зажурчала на своём, а переводчик сочувствующе передавал:

Курс первый. Ты забудешь свой родной язык,

Глава 1. Школа, быт и дружба

Будучи в реальном мире, я много читала и, хоть больше любила русскую классику и фэнтези, об английской литературе представление имела. Но то ли образ оказался испорчен массовой культурой и пропагандой, то ли это подсознание так настойчиво хотело домой, но Стоуны и окружение у меня оказались… своеобразными.

Например, я с трудом отвоевала себе право завтракать тем, чем хочу, а не есть хлопья с молоком целый месяц. И чай. Ооо, я никогда не забуду лиц Стоунов, когда я положила в чай лимон, насыпала две ложки сахара и, размешав, не вытащила ложечку. Или еще был случай, когда я заболела. Увидав на градуснике температуру тридцать семь и девять, Эмили покачала головой, напоила меня симптоматическим… и на следующий день попыталась спровадить хлюпающую носом меня в школу. Нормальная женщина дала бы отлежаться хотя бы дня три, чтобы понять, что с ребенком: жуткий вирус или банальная простуда. Естественно, я была в возмущении и прямым текстом ей это высказала. В ответ Эмили заявила, что если я привыкну прогуливать, то стану ленивым, и что ей некогда возиться с моими капризами. Тогда я заявила, что разносить заразу по школе не намерена, что лучше уж буду здоровым ленивцем, чем больным трудоголиком, что она может идти, куда ей хочется, и что я в состоянии понять инструкцию на упаковке. И что вы думаете? Эмили спокойно свалила! Нет, я понимаю, что Стоуны нарадоваться не могут на мою самостоятельность, но если бы на моем месте была не взрослая женщина в теле ребенка, а настоящий восьмилетка? В общем, я была в шоке.

Ну, у них к детям вообще интересное отношение. С одной стороны, на меня никогда не кричат, дают карманные деньги и предоставляют практически полную свободу с тремя условиями: всегда являться вовремя, выполнять просьбы и идеально учиться. С другой стороны, переступив порог их дома, я узнала три пословицы.

Сhildren should be seen and not heard. Детей должно быть видно, но не слышно.

A child may have too much of his mother's blessing. Мать своей любовью может иногда испортить ребенка.

Глава 2. Первые сто фунтов и письма

— …Еще немного, еще чуть-чуть. Последний бой — он трудный самый. А я в Россию, домой хочу — я так давно не видел маму! А я в Россию, домой хочу, я так давно не видел маму!

Я неторопливо резала вареную свёклу, пока Эмили следила за поджаркой. Рядом в кастрюле варились свиные ребра. Был чудесный летний день, и я решила побаловать себя и Стоунов настоящим украинским борщом. Эмили к новому блюду отнеслась с интересом и взялась за мной приглядывать, скорее для очистки совести, чем для настоящего контроля. Она привыкла, что я с девяти лет готовлю сама. Я даже сборник кулинарных рецептов мировой кухни купила, для отвода глаз.

Я лежу в коме уже три года. Точнее, это здесь прошло три года. Сколько прошло в реальности, мне неведомо: это могут быть как три секунды, так и три десятка лет. Несколько раз я безуспешно пыталась проснуться: резала вены, глотала таблетки и прыгала с крыши школы — но каждый раз мое подсознание в виде Стоунов и врачей затаскивало меня назад. В конце концов, я плюнула на всё и честно всем заявила, что лежу в коме и всё вокруг — плод моего больного воображения. Стоуны тогда очень пожалели, что взяли меня. Оказывается, это очень весело — беседовать с воображаемым психиатром и доказывать ему, что я женщина, а его вообще нет. Красочное описание ПМС, решенные логарифмы и женская логика в исполнении маленького мальчика впечатлили мистера МакКлауда настолько, что мне чуть не влепили диагноз «расщепление личности». Но я решила, что провести всю кому в психиатрической клинике — не самая лучшая затея.

Как я обрабатывала своего психиатра, чтобы он признал меня адекватной, заслуживает отдельной книги.

После выхода из клиники я плюнула на попытки вернуться и принялась наслаждаться жизнью. Я осуществила свою мечту и выучилась играть на гитаре, посетила с Энтони концерт AC\DC, всерьез начала изучать народную медицину, включая магические её элементы. А потом я прочитала «Кэрри» и выучилась телекинезу! Давно мечтала, еще со времен сериала «Зачарованные». Теперь я прямо как Крис: читаю длинные заговоры, взглядом двигаю чашки и исцеляю наложением рук. Или Крис не исцелял? В общем, из-за регулярных и интенсивных занятий магических всплесков, как у Поттера, у меня не было. С Гарри я дружила, и Дадли и Ко старались нас не трогать. Среди школьников я имела репутацию неадекватного русского, который выходит против главного хулигана и пиздит его. В общем, Гарри теперь тоже не трогали. Я старалась развить в нем те немногие слизеринские качества, которыми он обладал, но не преуспевала в этом нелегком деле. Гарри был… как бы это сказать?… Гарри был оленем. Благородным, местами храбрым, местами глупым, весьма наивным, а порой весьма эгоцентричным травоядным. Куда поставишь, там стоять и будет. И нет, я не предвзята! Да, он ребенок, да, он много не знает о жизни, но, боги! Большинство ровесников соображало куда лучше! И нет, тут было виновато не только воспитание. Налицо генетика. То, что я знала про канонного Джеймса Поттера, это подтверждало. В принципе, у оленя мог получиться только олененок.

Глава 3. Знакомство с волшебным миром

— Здравствуйте, миссис Стоун. Меня зовут Альбус Дамблдор, я директор школы Чародейства и Колдовства Хогвартс. Я могу войти?

Так представился почтенный седобородый старец в старомодном фраке совершенно дикого желтого цвета. Пока Эмили приходила в себя от шока, он ловко просочился в прихожую, вытер ноги о коврик, погладил Тришу и уставился на женщину пронзительными голубыми глазами из-под очков-половинок.

— А… Кто? — растерянно уточнила Эмили.

— Дорогая, кто это? — в прихожую выглянул Энтони.

— Меня зовут Альбус Дамблдор, — повторил директор. — Я директор школы Чародейства и Волшебства Хогвартс.

Глава 4. Долг, паровоз и волшебный трансформатор

— Господи, какой кошмар, какой ужас! — причитала миссис Дурсль. — Ладно, Поттер, у него это от моей ненормальной сестрицы, но я никогда не могла и подумать на тебя, Дим! Ты — и эти ненормальные!

— Полностью с вами согласен, миссис Дурсль, — кивала я. — Я никогда не мечтал жить в дремучем средневековье без газа, электричества и авторучек. На дворе — конец двадцатого века, а они до сих пор перьями пользуются и на пергаментах пишут, живодеры!

— Ты правда писал им отказ? — женщина подлила мне еще чаю и подвинула ближе корзинку с пирожными.

— Правда, а письмо из этого Хогвартса я спалил в камине. Не помогло. К нам заявился этот Дамблдор, опоил чем-то моих опекунов, и они из адекватных людей были идиотами. То есть, стали идиотами. Миссис Дурсль, вот вы отпустите ребенка с незнакомым человеком где непонятно? Извините, неизвестно куда? А Стоуны заставили меня пойти с этим стариком! Куда делся ум? Они до сих пор в полном восторге от этого Хогвартса! Всё говорят, как там хорошо, каким отличным волшебником я буду, как они мной гордятся… Это ненормально, они не были такими!

— Думаешь, их заколдовали? — глаза Петуньи загорелись.

Глава 5. Болезнь и сногсшибательный мужчина

Когда я читал про Хогвартс в девичьей юности, у меня возникал образ какого-то невероятно прекрасного и волшебного места, в котором очень интересно и слегка страшно. Фильм только добавил впечатлений, и обстановку я представляла вполне конкретную. Так вот, очевидно, моё подсознание так полюбило создавать реалистичные глюки, что даже волшебный замок получился ну очень… скажем, неудобным.

Нет, волшебники постарались. На каждом этаже имелся вполне современный санузел, душевые в каждом общежитии, сами общаги и гостиная были вполне обустроены. Никакой сырости и холода, и даже смеситель в кранах был предусмотрен, но стоило выйти за пределы гостиной, как ты тут же понимал — да, черт возьми, здесь оголтелое средневековье. Законопатить все щели в огромном замке у англичан не хватило терпения, и по коридорам и классам вовсю гуляли сквозняки, а подвал еще и сырым был. Благо, плесень в таком холоде не жила. Движущиеся лестницы с периодически исчезающими ступеньками на меня нагнали откровенный страх сломать шею, двери в классы и комнаты жили отдельной, независимой жизнью, а щедро развешанные тут и там портреты и периодически появляющиеся призраки с пустым пугающим взглядом очень напоминали надсмотрщиков. На завтрак нам всю неделю подавали тосты да овсянку с разными добавками, а тыквенный сок вообще не заменялся ничем. Плюс, поле Хогвартса на меня давило с каждым днем всё сильнее, обостряя и так острое чутьё. На четвертый день я уже заставляла себя выходить из гостиной, потому что в голову начинали лезть совершенно невыносимые запахи, шумы и гудение.

Поттер ко мне не подходил. Рон Уизли сел ему на шею и самозабвенно пел про мерзких слизеринцев, стоило мне появиться в пределах зрения Гарри. Хотя глаза у друга при виде меня делались тоскливыми. Ребенок явно хотел подойти, но общественное мнение и рыжий не давали ему это сделать. А мне было не до наших отношений — я старалась не сойти с ума.

Уроки пока были вводные, посвящались технике безопасности при работе с палочкой, чарами, зельями, объяснялись некоторые традиции маглорожденных и чистокровных, правила поведения и законы. Например, я узнала бесценную информацию о том, что колдовать любую мало-мальски мощную магию на территории Европы разрешено исключительно волшебными палочками. Также разрешалась магия, для которой маг должен был воспользоваться вспомогательными средствами и затратить длительное время на подготовку. То есть, зелья, рунические заклятья, каббалистика, гадание. Напрямую же пользоваться своими силами считалось незаконным, исключения составляли стихийные всплески детей и подростков. Короче, мне несказанно повезло, что я не засветила телекинез и лечение наложением рук. Практическое занятие за всю неделю было только одно — по трансфигурации, где я убедилась, что волшебные палочки не для меня. Все-таки меня учили другому обращению, и пусть получалось у меня там через пень-колоду, но в подкорку мозга намертво въелось уважение к потусторонним силам и осознание того, что силу эту попусту тратить нельзя. В моём понимании магия — десятиминутной песней созвать грозу и дождь на поля, пройтись по раскаленным углям босыми ногами, зарезать петуха и на крови сделать заговор, чтобы потом на войне ни пули, ни осколки не брали. А от такого бытового обращения с магией, которое пытались привить в Хогвартсе, меня тошнило. В прямом смысле. Кстати еще я проверила рецепт Гоголя — магическую силу мелового круга — на профессоре Бинсе. Сработало, действительно отгоняет нежить и её влияние, особенно, если не смотреть. А фоновый бубнеж ничуть не мешал покорять биологию.

В пятницу я не выдержала и пошла в больничное крыло. Милая медсестра помахала надо мной палочкой и вынесла вердикт:

Курс второй.  

Глава 15. Астрал и ужасы

Желтые налитые колосья неспешно покачивались на ветру. Невдалеке так же неспешно покачивались деревья. Взгляд различил ель и березу и скользнул дальше, к границе поля и леса, где стояла деревня. Деревня была старая: деревянные дома с резьбой и филенчатыми ставнями, никаких столбов с проводами, пластиковых окон. Я шел через поле к дому, стоявшему на отшибе от деревни — простой сруб без резных украшений и крыльца, только конек на крыше. У дома меня встретила моя бабушка.

— Пришел, наконец. За воду спасибо. Поставь в сенях.

Я зашел в избу. Сбросил обувь, поднялся по ступенькам в длинные сени, поставил воду на длинную скамью вдоль стены и открыл дверь.

Небольшой коридорчик с вешалкой вел в три комнаты: справа, слева и прямо. Слева была кухня. Бабушка хлопотала у русской печки: доставала длинным ухватом горшки, залезала на лежанку, чтобы сорвать сушеных травок, ароматными пучками развешанных под потолком вперемешку с бусами сушеных грибов и чулками луковиц.

Картина была привычной и уютной.

Глава 16. Тупик и логово зельевара

Британская система усыновления была реформирована в 1989 году. За три года система успела наладиться и работала как часы. После смерти приемных родителей ребенок, если он являлся круглым сиротой, помещался в специальное учреждение при агентстве по усыновлению, где с ним работали психологи и подбиралась другая семья. На носу был проект с временными семьями, который предполагал исключить учреждение при агентстве, но до этого было еще не скоро.

Меня снова пропустили через эту систему, потому что я уже в ней засветилась, к тому же, меня знало слишком много людей. Снейп покорно отдал меня службам, заверив, что скоро меня заберут. Вот только, он не учел полицейские допросы. Это для магов в истории с убийством всё ясно, а вот для обычных людей было естественно, что меня допрашивали.

В результате дознаватель имел меня в мозг через все черепные отверстия целых три дня. Он вытащил историю с лечением в клинике, о попытках суицида, вел со мной нескончаемые выматывающие разговоры непонятно о чем и заставлял вспоминать о событиях того дня такие подробности, которые я вообще не помнила. Если бы не Алексей Петрович, я бы точно сорвалась. Никаких скидок на возраст и психологическое состояние мистер Миддлтон не делал и, вообще, на одном из допросов заявил, что подозревает меня в преступном сговоре с грабителем, и я специально увела опекунов из дома. Ничего удивительного. Дознаватель слишком долго работал с такими детьми, по которым плакали и психушка, и тюрьма, и виселица. К тому же, правосудие в вещие сны не верило.

Но в них верили маги. Следователей удивила учеба в таинственной школе для одаренных детей, в которой я училась последний год, совмещенная с одновременным экстернатом в обычной школе. Им очень не понравились мои скользкие ответы. Когда меня в очередной раз приперли к стенке, прилетел вдруг волшебник в голубом вертолете… то есть, костюме, и вытащил меня прямо из очередного допроса. Миддлтон как раз выпытывал подробности о программе Хогвартса.

— Хогвартс уникальная школа со своей спецификой и многовековыми традициями. Кандидаты в ученики проходят тщательный отбор. Понимаете, экстернат лишь формальность, — соловьем разливался Дамблдор перед мистером Миддлтоном. — Обычно мы принимаем учеников уже с определенной базой знаний, из частных школ, поскольку в Хогвартсе дают достаточно специфичное и узкое образование. Мистер Волхов редкое исключение, он гений, и бумажка об окончании средней школы нужна лишь для того, чтобы соблюсти бюрократию.

Глава 17. Обустройство на новом месте и чистое волшебство

Вадим был аккуратным и по-русски находчивым человеком с основательным подходом к делу. Северус это понял в первый день, посмотрев, как тот обустраивается в его старой комнате.

В доме Стоунов было гораздо просторнее, и Северус был готов к недовольному ворчанию, но вместо этого последовала просьба выкрасить стены в светло-зеленый цвет. Вещи отправились в небольшой шкаф, свернувшись в компактные рулончики по отработанной, какой-то своей системе. Волхов умудрился устроить на трех полках и в узком пенале весь свой гардероб, включая школьную форму. Для этого фокуса Снейп в своё время тайком использовал палочку матери, а здесь — никаких чар. Развешанные по стенам вразнобой полки были безжалостно отправлены в угол к шкафу и образовали друг над другом целый стеллаж до самого потолка, вместив в себя все книги из библиотеки мальчика. Под кроватью, которую Вадим поставил вдоль противоположной от окна стены, спрятались чемоданы. Массивный стол мистическим образом втек в угол возле окна, его половину заняла конструкция из небольших перекрашенных деревянных ящиков, притащенных из соседнего дома, под ними устроилась тумбочка. Вадим приспособил к делу даже подоконник и батарею, заставив их всё теми же ящичками из подручных материалов. Северус с удивлением увидел, что его крошечная детская комната еще и пространство имеет.

За ланчем Волхов осторожно вызнал правила проживания в доме Северуса и уточнил, в какие заброшенные дома можно залезать без риска для жизни. Этот вопрос дал Снейпу спокойно вздохнуть. Да, Волхов хоть и мальчишка, но разумный и с прекрасно развитым инстинктом самосохранения.

— На этой улице — во все, — ответил зельевар. — Только на чердаки не советую соваться. И на фабрику вам, мистер Волхов, тоже запрещено ходить. Маглы здесь живут на другом конце города, так что если захотите подружиться с ровесниками — велосипед на чердаке, почините и катайтесь на здоровье. Естественно, никаких гостей я не потерплю. Также я всегда должен знать, куда вы идете и где вас можно найти, так что будьте добры, наденьте это.

Он выложил на стол простенький браслет-плетенку из кожи, с металлической бусиной на одном из ремешков. Такие продавались в каждой сувенирной лавочке. Руки Вадима были увешаны фенечками, так что еще одна не должна была вызвать возмущения.

Глава 18. Играй, гормон!

Я подошла к книжной лавке как раз в тот момент, когда оттуда вылетел Люциус Малфой. Так-так, похоже, во «Флориш и Блоттс» состоялась битва за Средиземье. Иначе где еще Трандуила могли бы так потрепать и наградить фингалом под левым глазом?

Эх, сиятельный лорд, ну как вам не стыдно? Будь я на месте Нарциссы, за такие выкрутасы вы бы стояли на коленях, скованный по рукам и ногам, и умоляли простить, целуя лодыжки… Вы же просто напрашиваетесь на хорошее такое наказание в виде плетки по обнаженной спине.

От картины, нарисованной воображением, мне стало жарко. И это мне еще двенадцать! Блин, я уже боюсь переходного возраста.

Лорд Малфой одернул мантию, пригладил волосы, повернулся и поймал мой взгляд. Как назло, именно в этот момент я облизнула губы, пялясь на его синяк. Глаза у него округлились. Не-не, мужик, тебе привиделось!

— Здравствуйте, мистер Малфой, — шагнула я к нему. — Как ваш целитель я крайне огорчен тем, как вы исполняете мои рекомендации. Вам следует быть крайне осторожным, я же вас предупреждал об эмоциональной нестабильности. Последствия этого удара могут быть весьма печальны.

Глава 19. Колодец, колдун и кома

Я шел за водой. Колодец, старый «журавль», стоял в центре деревни и уже давно зарос высокими деревьями. Бабушка всегда плевалась, что из-за этих кленов колодец и пересох, но сегодня послала меня за водой именно туда. «Он особенный» — сказала она с улыбкой и вручила мне ведра с коромыслом.

Клены окружали колодец со всех сторон, отчего внутри круга было сумрачно. С одной стороны стояла рассохшаяся скамейка. Один конец доски подпирал заросший мхом и кленовыми побегами толстый пень, уходящий корнями в землю. Под другой подсунули криво срубленную колоду, на которой пробивался одинокий мягкий росток. Я поставил ведро на землю, завязал веревку на дужке второго и открыл скрипучую, посеревшую от времени деревянную крышку. Темная вода плескалась далеко-далеко внизу, отражая кусок неба и древесных крон. Круглые камни блестели от сырости. Скользкие, наверное.

— Ну, здравствуй, Валя.

От низкого баса я подпрыгнул и вскинул голову. Напротив меня полукругом стояли трое мужчин и внимательно меня рассматривали. Я растерянно рассматривал их в ответ. Один, высокий и светловолосый, в национальной одежде, с медвежьей шкурой на плечах, держал в руках люляму

[1]

и щурил серые глаза, оглаживая короткую кучерявую бородку, поджимал губы. Так, с этим я знаком, легенды от матери слышал. Второй, по центру, насупленно сверлил тяжелым взглядом светло-зеленых глаз из-под пепельных густых бровей. Рассмотреть черты его лица было сложно из-за густой рыжей бороды и надвинутой на лицо волчьей морды. Косоворотка с богатой вышивкой, рукоять меча за правым плечом, шкура на плечах и славянские обереги вариантов не оставляли. Волх собственной персоной. Третий поразил меня до глубины души. Сдвинув маску на затылок и похлопывая себя по бедру бубном, мне рассеянно улыбался то ли индейский, то ли сибирский шаман. Молодой, но абсолютно седой.

— И вам… здравствуйте, — пробормотал я.

Курс третий

Глава 23. Притяжения и чаепитие у предков

— Почему тянул с письмом? Я бы сразу приехал.

— Хотел побыть на свободе. Это так здорово! Никто не поднимает с требованием приготовить завтрак, не говорят, что делать, — Гарри мечтательно закатил свои зеленющие глаза и засунул ложку с мороженым в рот.

— О, намекаешь на то, что я жестокий тиран?

Я фыркнул в чашку с чаем. Подростковый бунт Поттера удался на славу — раздутая тетка в небе, куча обалдевших людей, сбившиеся с ног обливиаторы и довольный Гарри, которому пожал руку сам министр и оплатил пребывание в гостинице аж до самого сентября.

Мы со Снейпом наткнулись на него, когда пошли за покупками к новому учебному году и зашли в кафе. Увидев Поттера, декан даже не дрогнул. Он умудрился одним лишь взглядом опустить героя ниже плинтуса, а абсолютно спокойная фраза: «Я понимаю. Тяжело, когда мысли вас посещают лишь из вежливости, но с другой стороны, живи они у вас на постоянной основе, вы бы не попали в Гриффиндор» — сделала мой день! Гарри предсказуемо остроумие декана не оценил, набычился и весьма невежливо его послал. Снейп даже не дрогнул.

Глава 24. Учеба и лунная магия

В Хогвартсе было неуютно как никогда. Стены нависали и давили своей громадой. Сквозняки и холод, казалось, проникали в самое нутро. Часто накатывала беспросветная тоска, и порой мне очень хотелось присоединиться к привидениям, которые тихо и печально летали по коридорам, глядя вокруг отсутствующим взглядом. Не спасала даже моя любимая гостиная. Да и еще я отменил прием, и от невозможности покинуть замок хотелось выть. Отдушиной для меня стали зелья и издевки над Грейнджер. Характер явно портился.

«Это дементоры. Они слишком далеко от замка, чтобы остальные чувствовали их влияние, но ты у нас особенный», — объяснила мне мадам Помфри в ответ на жалобу и скорректировала меню.

Мне заменили чай на какао, а на десерт начали подавать самые разные шоколадные сладости. Я впервые ел любимые шоколадки в качестве лекарства, и тоска отступала.

Уроки по основным предметам усложнились, эссе начали задавать в два раза больше, в моё расписание добавилось целых два предмета. Хорошо, что многие предметы перекликались с естественными науками. Иначе я бы не успел готовиться к экзаменам.

Кстати, произошло знаменательное событие — Грейнджер стала моей соседкой по парте! На всех предметах!

Глава 25. Первый поцелуй или все зло от женщин

Первая мысль, когда я проснулся была: «Где я? И как я тут очутился?» В голову лезли абсурдные мысли о похищениях, домовиках и почему-то хроноворотах. Но, присмотревшись, я понял, что нахожусь в комнатах декана. Значит, я опять бродил во сне, а он — добрая душа — не стал тревожить моих соседей. Интересно, что я успел натворить на этот раз?

Я посмотрел на наручные часы. Они показывали половину седьмого. Вопрос! Это утро или вечер? Ладно, сейчас встанем и выясним. Потягушечки-и-и…

Вошедший профессор Снейп застал меня в весьма интересной позе — потягиваясь как кошка, стоя на коленках, отклячив зад, я вытягивал вперед руки. Какой неописуемый взгляд… Я не краснею! Не краснеть, сказал!!!

— Доброе утро! — голос и интонация профессора Снейпа были просто убийственны. — Продолжайте, мистер Волхов. Не стоит стесняться, — этот гад ехидно улыбнулся. Темные колдовские глаза бесстыдно рассматривали меня. Жар на лице стал сильнее.

— И вам… доброго, профессор! — пискнул я, выходя, наконец, из ступора и заматываясь в одеяло.

Глава 26. Слезы и роза

Волхов мало того, что опоздал вопреки своей пунктуальности, так еще и пребывал в странном настроении: подавленном, несколько апатичном. Северус поначалу списал это на дементоров, которых мальчишка чуял даже в замке. Он угостил ученика горячим шоколадом по рекомендации Помфри и приступил к «пыткам».

У Вадима ничего не получалось. Он водил руками, перебирал пальцами свет, но ни звуки, ни нити не являлись.

Мальчишка честно старался, и в кабинете летали вещи, внезапно темнело, становилось холодно — что угодно, кроме нужного результата. Северус был настолько увлечен его колдовством, что пропустил момент, когда тот перенапрягся. Снейп опомнился лишь тогда, когда из носа Вадима потекла кровь.

— Хватит, Волхов. Сядьте.

Северус усадил вялого подростка в кресло. Тот вытерпел осмотр, стер кровь протянутым платком, покорно дал закапать в нос зелье. Никаких замечаний, подколок и шуточек. Он был молчалив и покорен, а взгляд — безучастен. Какое-то странное, нарочитое равнодушие. Снейп с досадой подумал, что нужно было внимательнее отнестись к его состоянию, тут явно были замешаны не только дементоры.

Интерлюдия первая

Когда Гермиона открыла дверь в класс зельеварения, она к своему стыду поняла, что все-таки опоздала. Изучая дополнительную литературу к трансфигурации и рунам, она совсем потеряла счет времени. А отработка, несмотря на то, что опоздание не превышало пяти минут, была в самом разгаре и… какой-то странной.

Гермиона ожидала, что Снейп заставит их с Вадимом выпотрошить каких-нибудь рогатых жаб или перебрать слизней, но увидела пышущий разноцветным паром котел, над которым стоял профессор. Вадим сосредоточенно следил за реакциями в колбах, одновременно шинкуя лаванду, а еще какой-то незнакомый второкурсник с Хаффлпаффа быстро-быстро перетирал что-то в ступке.

— Минус пять баллов с Гриффиндора за опоздание, — не отрываясь от котла, Снейп ткнул рукой по направлению к лабораторному столу. — Мисс Грейнджер, не стойте столбом, вам вот уже пять минут нужно готовить гидролат! Адамс, а теперь тихонько и аккуратно сыпьте соли в котел.

Студент подскочил к профессору. Содержимое ступки тонким крошевом посыпалось в котел, сверкая на лету. Зелье булькнуло, пар отчетливо засветился. Профессор Снейп схватил со стола эбонитовую палочку, повел в воздухе и ловко намотал на неё пар.

— Грейнджер, давай быстрее, — взмолился Волхов. — Режь лаванду, у меня сейчас реакция пойдет!

Книга вторая. Курс четвертый

Глава 37. Фанатизм и фанаты

После грандиозного выброса, который вылился в бурю над всем графством, Снейп пытался вызвать меня на разговор, однако я не хотел обсуждать ни причины выброса, ни своё поведение. Виноватым Снейп не выглядел, а я не считал себя вправе осуждать профессора. В конце концов, это его дом, и он имеет полное право приглашать сюда всех, кого захочет. Тем более в мое отсутствие.

Но в душе царили раздрай и иррациональная обида на Снейпа и судьбу в целом. Эту кухню я считал своей. Я вложил в этот дом кучу сил, сделав из ужаса конфетку. Я был здесь почти хозяином… хозяйкой. Я был честен перед собой. Меня подвели подавленные когда-то желания, нормальные для всякой женщины — быть любимой, создать свой очаг. Обычные подсознательные желания. Даже смена пола и возраста не повлияла на их наличие. Я подозревал, что мужчины тоже испытывают это, по крайней мере, какая-то часть точно. И чертова ревность… Поразительно, что, будучи Валентиной я никогда не ревновала своих партнеров. Впрочем, я никого никогда так не любил, будучи женщиной. Хотя, казалось бы, гормоны любви должны были бить в голову сильнее.

Рядом с Северусом я забывал о долге, о том, что я маг и целитель, способный остановить одним желанием сердце врага. Я чувствовал себя… защищенным. И, черт возьми, мне это нравилось. Северус был надежным, как автомат Калашникова. Грозный, сильный, верный и послушный, конечно, если знать, куда надавить. Да, я уже стал частью его личной жизни, я чувствовал, что нужен ему, что наши отношения уже вышли за рамки «учитель-ученик». Что он не бросит меня в случае опасности. Однако, эта его верность не распространялась на его сексуальную жизнь. И я ничего не мог с этим сделать, как бы ни хотел обратного.

В результате мы не разговаривали со Снейпом три дня. Это было выше моих сил. Внутри все будто заморозилось и покрылось льдом. А Северус давал мне время переварить ситуацию. Когда я в ультимативной форме заявил, что приглашаю Гермиону на день, после матча, он только молча кивнул. Видимо, посчитал это справедливым, хотя сам когда-то предупреждал меня о недопустимости гостей в этом доме. Ну что ж, один — один.

Грейнджер жила в прекрасном двухэтажном особняке с красивым садиком, обнесенным низкой изгородью. Аккуратный, милый и уютный даже с фасада — он был хорош, как пряничный домик. Ха-ха. Если знать, кто там живет, шутка обретает новое значение.

Глава 38. Новая жизнь Темного Лорда

Снейп вернулся примерно через час, когда протоптанная мной дорожка в гостиной уже дымилась. В голову лезли всякие ужасы. Как много мне удалось изменить? А вдруг кто-то пострадал? А вдруг Северуса обвинят и заберут в места не столь отдаленные?

Мои тревожные мысли были прерваны появлением Снейпа с Гермионой. Девушка бросилась мне на шею и крепко обняла, затихнув. Я гладил ее по голове и спине, а она бормотала: «Он ее выгнал, ни за что, сорвался! Она совсем-совсем не виновата, как он не понимает? Зачем он так сделал? Ей надо помочь. Мы должны защитить ее, ведь это так несправедливо». Гермиону потряхивало от пережитого, но слез не было.

Снейп дал ей Умиротворяющий бальзам, и я пошел проводить ее в свою комнату. Уже на лестнице меня догнали слова:

— А вас, Волхов, я жду для дальнейшего разговора. Уложите мисс Грейнджер и возвращайтесь.

Я только кивнул. В голове билась мысль: «Штирлиц еще никогда не был так близок к провалу».

Интерлюдия пятая

Северус Снейп тяжело вздохнул и поудобнее устроился в кресле. Наконец-то этот длинный день закончился.

Здравствуй, новый учебный год.

После утомительной и как всегда суматошной подготовки к приему студентов, распределения и педсовета, на котором не было сказано ровным счетом ничего нового, можно расслабиться и выпить чашечку чая. Рецепт травяного сбора от Хагрида был неплох.

Северус разглядывал языки пламени в камине и вдыхал аромат напитка. Обычно сентябрь начинался не так заполошно, но в этом году преподавателям пришлось изрядно поднапрячься, подготавливая замок к приему иностранных гостей и проведению турнира. Но это уже пройденный этап.

Сейчас мысли зельевара занимало поведение Вадима. У мальчишки были от него тайны, и появились они, скорее всего, давно. Это ничуть не удивляло, у всех свои секреты. Однако, в случае Волхова тайны касались самого Северуса, поэтому чем они грозят его тщательно продуманным планам, он предсказать не мог. О, как давно он мечтал залезть в его голову! Но, когда такая возможность все же представилась, ничего не прояснилось. Вопросы лишь умножились.

Глава 39. Раскрыть карты

Слизеринская гостиная была местом общего отдыха. И как полагается месту отдыха, она была всегда тихой. Здесь нельзя было услышать взрывы карт, громкий смех или ожесточенный спор на повышенных тонах — для этого существовали общежития и клубы с отведенными под них помещениями. Для тех, кому мешали даже приглушенные голоса, существовали заглушающие чары на отдельных креслах. Но иногда, когда ребятам надоедала тишина, из общежитий вытаскивались лютни, арфы и скрипки, и гостиная наполнялась песнями. В такие вечера к слизеринцам часто заходил декан, выманенный из своих комнат звуками музыки.

Сегодня, например, был вечер баллад. Блейз Забини вытащил свою гитару и играл всем желающим. Он обладал уникальным слухом и мог сыграть любую мелодию. Однако через час он устал, а публика все еще требовала песен.

— Волхов! — окликнул меня Блейз. — Присоединяйся. Я знаю, ты гитарист.

— Я очень мало знаю английских песен.

— О, русский репертуар? — оживился Драко. — Я однажды слышал песню про черные глаза. Знаешь её?

Глава 40. Негласные традиции чистокровных и метка

Как ни странно, но после моего признания, что я ровесник Снейпа, наши отношения почти не изменились. Разве что стали чуть более демократичными. Наверное, во многом это зависело от моего поведения. Со Снейпом можно было не притворяться и практически быть собой, естественно, не забывая про субординацию. Иногда я ловил странные взгляды декана, когда по инерции продолжал себя вести в присутствии Северуса как шаловливый подросток или откалывал очередную шуточку. Видимо, в этот момент он ловил нехилый когнитивный диссонанс, пытаясь сопоставить реальные знания обо мне с тем, что видели его глаза. Ничего, привыкнет. Снова.

Да, время ничуть не делало меня брутальнее. Внешне я был абсолютно не похож на циника и профессионала, больше напоминая эфемерное создание: блондинистые кудряшки, большие глаза, губки бантиком, бровки домиком. Ну, просто обнять, прижать и сюсюкать. А то, что огрызался, так амплуа у меня такое. В Хогвартсе за мной давно бы закрепилась репутация вредной и въедливой буки, но мои пациенты сделали свое черное дело. Они разнесли по всем, кому надо и не надо, правду: я был только внешне так строг и суров, а на деле же весьма мил. И вообще в душе я истинный шушпанчик.

Среди однокурсников стали проявляться характерные черты потомков Ши. Во-первых, после лета все резко похорошели, даже те подростки, которые в детстве казались не самыми миловидными среди прочих. Во-вторых, проявились родовые способности, в основном у чистокровных, отчего они заметно подскочили в успеваемости. В-третьих, я наглядно убедился во «всеядности» магов. В первую же неделю мне на глаза попалась пятикурсница с Рейвенкло и шестикурсник со Слизерина, а на следующей неделе я срисовал эту же рейвенкловку с гриффиндоркой в весьма двусмысленной ситуации. Ну а слизеринец нашел себе парня. Ну а что? Каждый выбирает по себе…

Когда в Хогсмид меня пригласил дебелый шестикурсник, возвышающийся надо мной аж на полторы головы, я ответил только ошарашенным бульканьем и отрицательно замотал головой. Я и раньше пользовался популярностью, но у девчонок. Нет слов, мальчики мне были более привычны, но они были и более настойчивыми и маленько… обнаглевшими.

Это с девчонками надо было церемониться, дарить всякие побрякушки и читать стихи, чтоб добиться позволения на поцелуй в щечку. С парнями действовали другие законы. Никаких томных воздыханий — всё было жестко, четко и иерархично. Обижать и насиловать было нельзя, но если ты приглянулся кому-нибудь и не сумел внятно обосновать отказ — он имел полное право попытаться взять тебя по праву старшего, более влиятельного или сильного, невзирая на твое мнение. В бою. А дальше действовал закон победителя. Каждый отстаивал свои интересы.