Джейсон Маршал отправился на Гор — двойник Земли, чтобы разыскать Беверли Хендерсон, в которую он влюбился с первого взгляда. Научившись выживать в суровых условиях варварской планеты, вырвавшись из оков рабства и став свободным человеком, он стал странствовать по Гору в поисках любимой. На своем пути он столкнется с множеством опасностей, минует охваченную войной территорию, попадет в темницу и вступит в схватку с речными пиратами. Но еще неизвестно, что будет сложнее: отыскать женщину, в которую он влюбился еще на Земле, или, найдя, завоевать ее сердце.
Джон Норман
«Бродяга Гора»
1. Я СОБИРАЮ СВЕДЕНИЯ О РАБЫНЕ И ПРОВОЖУ ВЕЧЕР В ТАВЕРНЕ «ЗВЕНЯЩИЙ ОШЕЙНИК»
Оказавшись у рабыни за спиной, я неожиданно схватил ее и плотно зажал рот девушки ладонью. Мусор, который она несла, рассыпался. Я потащил невольницу назад, за мусорные баки, стоявшие рядом с домом Онеандра. Там, задрав легкий стальной ошейник к подбородку рабыни, я сжал ее горло.
— Ни звука!
Присмотревшись, я узнал в этой босоногой рабыне некогда свободную женщину. Она была последней в партии невольниц Онеандра, доставленных в Ар. В той самой партии, в которую попала и мисс Хендерсон.
— Хочешь меня, так бери быстрее, — сказала она. — Я должна скоро вернуться.
— Где Онеандр? — сурово спросил я.
2. ЛАГЕРЬ ПОБЕДИТЕЛЕЙ
— Приветствую тебя, леди Тайма, — произнес я.
— Джейсон! — воскликнула женщина, бившаяся в ремнях. — Не делай мне больно!
Ночное небо озарялось багровым заревом горящего города.
— Она обойдется тебе в долю тарска, — сказал неприятного вида субъект, приближаясь ко мне вдоль длинного ряда топчанов для удовольствия.
Я без возражений опустил мелочь в маленький кожаный мешочек, прибитый к раме топчана.
3. ТРАПЕЗНАЯ ПАЛАТКА
— Встань на колени, вот здесь!
Я указал леди Джине место на соломенной подстилке, у стены трапезной палатки, между другими парочками.
Преклонив колени и подняв на меня глаза, она произнесла:
— Ты первый мужчина, который позвал меня на солому.
— Полагаешь, это из-за твоей непривлекательности?
4. ГОРОД ЛАРА. Я ВОЗОБНОВЛЯЮ ЗНАКОМСТВО
Девушка с подтянутыми кверху ногами, в рабском ошейнике и рабской тунике та-теера, беспокойно зашевелилась на циновке в углу общей залы трактира. Туда ее уложил я.
А сам, скрестив ноги, сидел за одним из низеньких столиков и жевал корочку хлеба. В зале было почти пусто: постояльцы по большей части ушли еще утром.
А ведь вчера вечером содержатель трактира запросил с меня десять медных дисков за тарелку каши из сула, и я заплатил эту несусветную цену.
— Ты не можешь выставить меня на улицу! — кипятилась свободная женщина возле гостиничной стойки.
— А вот и могу, — отвечал трактирщик. — Ты переночевала здесь и не заплатила. Или выкладывай денежки, или уматывай на все четыре стороны.
5. ПОИСКИ МИСС БЕВЕРЛИ ХЕНДЕРСОН
Ухватив рыжеволосую танцовщицу, все одеяние которой составлял десяток серебряных цепочек, прикрепленных к ошейнику, владелец таверны вышвырнул ее за пределы песчаного круга. Девушка упала и оглянулась, не смея подняться на ноги.
— Этого малого зовут Джейсон! — объявил трактирщик, указывая на меня. — Он ставит десять медных тарсков на то, что одолеет любого, кто примет его вызов.
— Так оно и есть, — подтвердил я, выходя на песчаную арену и скидывая тунику.
— А я бьюсь об заклад, что это пустое хвастовство! — заявил дюжий крестьянин, прибывший откуда-то с северных верховий реки.
Подручный трактирщика держал деньги. Прислуга сновала по залу, собирая монеты у желающих сделать ставку.