Сепаратисты начинают атаку, бросив в бой легионы дроидов. Несмотря на подкрепления, республиканские солдаты из плоти и крови просто не могут противостоять закованным в дюрасталь боевым дроидам. В жарких джунглях Джассерака маленький отряд врачей и медсестер оказывается в безысходном положении. Мертвых и раненых становится все больше, и хирурги Джос Вондар и Корнелл «Ули» Дивини понимают, что их время на исходе.
Даже целительное искусство падавана Бэррисс Оффи имеет свой предел. Бэррисс предстоит испытание, которое вполне может стать причиной смерти ее и неисчислимого множества других. Конфликт разрастается, и для маленького изолированного госпиталя существует только одно решение. Шокирующее, дерзкое, беспрецедентное, оно представляется единственным возможным выходом для Джоса и его коллег. Немыслимое становится неизбежным. Убьет ли их оно или нет, остается неизвестным
Майкл Ривз и Стив Перри
Джедай-целитель
Глава 1
РМСО-7
Джассеракские возвышенности Танлассы. Возле степей Кварохана.
Планета Дронгар.
Год 2 от начала войны.
Глава 2
Лежа на своей кровати, Джос смотрел на юношу в лейтенантской униформе, стоявшего в двери его домика. Если честно — почти совсем мальчишка; он выглядел где-то лет на четырнадцать стандартных.
— Что?
— Капитан Вондар? Я лейтенант Корнелл Дивини.
— Это здорово. И ты торчишь тут, в открытой двери, и впускаешь жару в мое скромное жилище потому что…?
Мальчишка выглядел слегка растерянным.
Глава 3
Джос не стал бы так сразу бросать мальчишку в работу, будь у него хоть какой-то выбор, но операционная была полна ранеными клон-солдатами; гул эвакуаторов, возвещавший о прибытии новых раненых, казался таким же постоянным, как гудение теплообменника, и требовался каждый, кто мог держать виброскальпель.
Немедленно.
У него не было времени присматривать за мальчишкой — он по локоть залез в грудную клетку клона, нашпигованного шрапнелью. Группа разработки оружия графа Дуку выкатила новый осколочный боеприпас, прозванный травокосом; умная бомба, которая после запуска пролетала по дуге над любыми защитными сетками, падала посреди отряда солдат и взрывалась примерно на уровне груди над землей, разбрасывая вокруг мелкие, острые, зазубренные дюрастиловые осколки. Травокос был смертельно опасен для незащищенных целей в радиусе двухсот метров, а броня клонов от него его не слишком защищала, если защищала вообще.
Тот, кто разрабатывал и производил клоновскую броню, по мнению Джоса, должен был за многое ответить. Каминоанцы могли быть гениями в том, что касалось созидания и лепки по органическим тканям, но броня была, насколько он мог судить, практически бесполезна. Неклонированные солдаты-пехотинцы прозвали полные доспехи «мясными ведрами». И этот термин вполне к ним подходил.
Он хотел попросить, чтобы чуть усилили прессор-поле, но Толк опередила его:
Глава 4
Быть шпионом во вражеском лагере непросто. В этом наблюдении не было ничего особенно оригинального или удивительного — у правды редки подобные атрибуты. Но от этого было нисколько не легче. Чтобы тайно работать на вражеской военной базе, тебе нужны глаза в большем количестве чем у грана и наблюдательность как у мужчины-х'немте. Надо всегда держать в уме что шпион — посторонний, чужак; никогда не ослаблять внимание — ни даже на секунду.
Не то, чтоб кто-то имел причины подозревать шпиона — тем более, что сейчас хатт и прежний адмирал показали, что они не те кем кажутся; и при этом они оба были мертвы. Но это война и шпионов, как правило казнят когда ловят. И их ловят — причем многих — в местах куда менее приятных, чем Ремсо на какой-то позабытой планете, в глухом уголке галактики.
Еще более усложняло положение то, что были смерти. Смерти, за которые шпион, который служил двум хозяевам под двумя именами — Столп для сепаратистов графа Дуку и Линза для Черного Солнца — был, по крайней мере, частично ответственен. Важно ли было для мертвецов что виноват тот, кто известен как Столп или Линза?
Нет.
А важно ли для одной из двух тайных испостасей, если вторую найдут и казнят?
Глава 5
Тропические сумерки Дронгара уже наступили, когда Джос наконец покинул операционную. Он увидел Ули сидящего на скамье под широколиственным деревом. Мальчишка выкинул свою одежду в переработчик и носил республиканский армейский комбинезон, который был ему явно велик. Небольшое облачко огнемошек вилось возле него, но он, очевидно, был настолько уставшим, что даже не отмахивался от них.
Джос подошел. Он вытащил кусок спайсгалеты из кармана и протянул ему.
— Держи. Судя по твоему виду — оно тебе пригодится.
Мальчишка замялся.
— Валяйю — ободрил его Джос. — Это вполне безопасно. Слегка бодрит. Ты все еще будешь чувствовать себя так, словно тебя протащили сквозь заросли колючек — но тебя не будут тащить обратно.