Челюсти-2

Сирлз Хэнк

Спустя несколько лет у побережья городка Эмити вновь появляется акула-убийца. Сиквел знаменитого романа Питера Бенчли.

Часть первая

1

Прямо по курсу стояло кроваво-красное приплюснутое солнце.

Белый катер "Мисс Кэрридж" класса "Хаттерас", приписанный к Сэг-Харбор, скользил вокруг полуострова Монток-Пойнт. Он вышел из бухты Лонг-Айленда и теперь прорезал крутые волны океана. Наверху, на перекидном мостике, двое мужчин переодевались в костюмы для подводного плавания, расставив пошире ноги, чтобы противостоять качке.

Тот, кто был повыше ростом - акушер из больницы "Астория дженерал" на Лонг-Айленде, - отключил бортовые огни. Мужчина пониже ростом - адвокат из Манхэттена - служил в фирме "Юнион карбайд". У них не было ничего общего, кроме страсти к подводному плаванию, которая с возрастом ослабевала, и владения на паритетных началах тем катером, на котором они сейчас находились. Они практически никогда не встречались, за исключением летних выходных дней.

Еще несколько лет назад врач пришел к заключению, что его приятель-еврей симпатизирует красным, но решил не придавать этому никакого значения. Юрист, в свою очередь, чувствовал неприязнь, но старался не обращать на это внимания. Вне зависимости от дружеских чувств каждый вложил в покупку катера по тридцать тысяч долларов, а это кое-что значило. К тому же они были давно знакомы и могли положиться друг на друга. И тот и другой были убеждены, что полностью освоили таинства подводного плавания.

Из года в год по весне врач без особой радости предвкушал первые походы за раковинами. Сначала он чувствовал себя неуютно в костюме для подводного плавания, а вода казалась всегда холодной и мутной. К тому же у городка Эмити водились привидения.

2

Начальник полиции города Эмити Мартин Броуди восседал за своим столом и наблюдал за стенными часами. Стрелки совместились на полудне, раздался хриплый стон, и часы пошли дальше. В телефонном аппарате на служебном столе замигал сигнал. Броуди зло посмотрел в противоположную сторону комнаты, где над телефонным коммутатором царила Полли Пендергаст.

Ей неоднократно говорилось, чтобы в обеденное время его к телефону не звали. Но она была слишком стара или чересчур упряма, чтобы запоминать приказы. На неё никогда нельзя было положиться. Он продолжал буравить ее взглядом, отказываясь поднять трубку.

- Кто это? - спросил наконец.

- Нейт Старбак, - объявила она. - Насчет парковки.

- Засранец, - выдохнул Броуди.

3

Маленькая толстая девочка копала в песке туннель в Китай. Рядом с ней дремал худой мускулистый мужчина, которого она называла "папа", но была убеждена, что это неправда. Как же она может быть такой толстой и глупой, если ее отец стройный, элегантный и умный. Зеркальные солнцезащитные очки закрывали мужчине глаза и девочке абсолютно не нравились.

Она посмотрела ему в лицо. Отец повернулся в ее сторону, но нельзя было определить, куда смотрят его глаза, спрятанные за темными стеклами.

Мать велела ей не отвечать на такие вопросы, но если она промолчит, отец может рассердиться и отвести ее домой пораньше.

- Нет, - солгала она. - Посмотри, папа, в воронку свалился муравей!

Никакого муравья на самом деле не было, но о дяде Брайане говорить было не ведено, равно как и о дяде Джерри, дяде Филипе, или с кем-нибудь другом.

4

В семь часов утра молодой инженер оттолкнул свой желтый катер для катания на водных лыжах от пирса и отобрал штурвал у жены. Разогнавшись, он взял чуть влево, чтобы не столкнуться с большим катером класса "Хаттерас", который тащил на буксире катер береговой охраны. Он заметил, что на красном катере полиции Эмити никого не было видно, и дал себе волю, набирая скорость.

Нос катера выскочил из воды, корма осела, а оказавшаяся рядом лодка чуть не перевернулась от набежавшей волны. Они вышли в открытый океан.

Только тогда он глубоко вздохнул. Хотелось набрать в легкие как можно больше свежего морского воздуха после всевозможных городских запахов.

- Лыжи проверила? - спросил он у своей рыжеватой длинноногой супруги.

- Проверила, капитан, - вздохнула она. - Зажимы на фале в порядке, спасательные пояса на борту и здесь же сигнальные флажки, мегафон, ракеты и ракетница.

5

Манипулируя со швартовыми, Броуди и Дику Анджело удалось подтянуть катер класса "Хаттерас" достаточно близко к пирсу, чтобы освободить место для швартовки парома.

- Береговая охрана его просто здесь бросила, - сообщил Як-Як Хаймэн, владелец магазина, где торговали разной мелочью для рыбаков. Нашествие трески прошлым вечером сделало его слишком болтливым. Он даже сказал им "доброе утро".

- Просто бросили? - переспросил Броуди. У него в виске опять застучало.

Як-Як продолжал смотреть на него, не говоря ни слова. "Да, конечно, - думал Броуди, - ты мне это уже сказал. Прости, Як-Як".

- На борту никого?

Часть вторая

1

Прошлой ночью Большая Белая проплыла от Эмити к маяку на Файр-Айленде. Плыла она неспешно, со скоростью в десять узлов. Возле Сагапонака удалось поживиться молодым самцом тюленя, а у пляжа Грейт-Саут она погнала косяк морских окуней. Возле Файр-Айленда Белая взяла снова на северо-восток. На повороте она столкнулась с громадным осьминогом, который, заслышав ее приближение, ушел ко дну, чтобы спрятаться в рифе на глубине пятнадцать морских саженей, но слишком рано решил вернуться и за несколько секунд исчез в ее пасти.

Возле Саутгемптона она вспугнула песчаную акулу, но потеряла ее. За ночь она поглотила триста фунтов живого протеина, но к рассвету, когда она вернулась к Эмити, ее вновь терзал голод.

Два дня назад она загнала косяк трески в гавань Эмити, а сейчас нашла второй и погнала его в бухту. Она как раз врезалась в самую гущу косяка, когда стук двигателя парома, шедшего к Эмити, спутал ей все карты и распугал косяк. К тому моменту Большая Белая была такой голодной, что едва не напала на странную тень, прошедшую сверху, но в последнюю секунду передумала.

С борта парома никто ее не видел. Только собака капитана по кличке Вилливау, устроившаяся на верхней палубе, принялась отчаянно лаять.

Она прошла надо дном в поисках зарывшихся в ил электрических скатов, потом схватила зубами и потрясла резиновый рыбацкий сапог. Один из зубов на верхней челюсти слегка расшатался и вызывал постоянное желание сглотнуть. Хотя ее мозг, работавший, как компьютер, подсказывал, что сапог не годится в пищу, зудение в зубе вынудило ее вернуться и проглотить сапог.

2

К полудню тюлениха плыла вдоль линии пляжа Эмити в сторону волнореза и залива. Большую часть ночи она провела в районе, где потеряла детеныша. Наконец она выползла на берег, несмотря на то, что пахло собакой, и обнаружила, что очень близка к тому месту, где побывал детеныш. Ковыряясь носом в песке, тюлениха пришла в большое возбуждение, когда почувствовала запах его крови.

Но там его уже не было... И к рассвету она снова вошла в воду. Около часа тюлениха колыхалась бездумно на волнах. Она видела, как в воду вошло и нырнуло странное двухвостое существо, полчаса слышала его странное дыхание, пока существо рыскало возле дна, как песчаная акула в поисках скатов.

Она не боялась аквалангиста, потому что опыт ей подсказывал, что ему нет до нее дела.

Когда он вернулся на берег, она проплыла параллельно пляжу к волнорезу, потом взобралась на камни и оказалась вне опасности, которая, как она чувствовала, подстерегала ее в океане. Она лежала у подножья белого маяка Эмити. Неподалеку нежился на солнце самец тюленя, но они не обращали никакого внимания друг на друга.

Она все еще грелась под полуденным солнцем, ощущая полное одиночество, как вдруг какая-то неведомая сила заставила ее вновь войти в воду. Она проплыла к другой оконечности гавани, обогнула выступ и вошла в залив.

3

Броуди припарковался рядом с машиной "скорой помощи" округа Саффолк в зоне, отведенной для полиции, вынул из багажника винтовку Джеппса, бумажный пакет с патронами, которые достал из патронника, и исковерканную канистру. Пошел к громадному черному зданию, где в прошлом году он посещал семинар по вопросам полицейской науки.

Он чувствовал себя несколько глупо с винтовкой и прочими вещественными доказательствами, как будто играл роль Шерлока Холмса на благотворительном концерте в школе, устроенном комитетом учителей и родителей. Когда Броуди открыл стеклянную дверь, молодой сержант, сидевший у двери, вскинул руки вверх.

- Не стреляй, Броуди, я тебе готов все отдать.

Затем Сержант попросил его расписаться в журнале посетителей, передал дежурство другому офицеру и поехал вместе с Броуди на лифте вверх.

Броуди рылся в памяти в поисках имени сержанта, лицо которого запомнил как лектора, разъяснявшего тонкости полицейского устава. Наконец вспомнил: сержант Паппас.

4

Энди Николас агонизировал, лежа рядом с Ларри Вогэном-младшим за кустом на вершине песчаного холма. Пыль, летевшая с листьев куста, обжигала его грудь и сдавливала горло. Он едва дышал и знал, что ему лучше бы перейти в другое место. Иначе он начнет задыхаться. Но Энди не мог сдвинуться.

Джеки уже скатала костюм Майка до живота, и Энди, казалось, чувствовал ее мягкое теплое тело, ее прикосновение к коже...

- Черт, - раздался шепот Ларри. - Ну, Майк, давай, работай...

- Заткнись, - прошептал Энди одними губами.

Если Майк услышит их, то за все получит Энди, потому что Ларри может пробежать стометровку за десять секунд. Ларри сбежит, а Энди останется в песке. Он пошевелился, и ручеек из песчинок сбежал вниз к парочке. Энди напрягся, но никто ничего не заметил.

5

Броуди сидел в расшатанном кресле на переднем крыльце и наблюдал за тем, как его сын поднимается на велосипеде по улице Бейберри-лейн. Он крутил педали медленно-медленно. Казалось, он очень устал.

Когда Майк подъехал ближе и, поставив велосипед, стал подниматься по дорожке, показалось, что к нему идет другой мальчишка. Несмотря на явную усталость, плечи были расправлены, взгляд четкий и взрослый, а на губах играла затаенная улыбка.

- Хорошо провел день? - поинтересовался Броуди.

- Ходили купаться с Джеки, - улыбнувшись ответил Майк.

Броуди посмотрел ему в глаза.