Замок для двоих

Фарнс Элеанор

Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.

Глава 1

Автомобиль Венеции въехал на Испанские холмы по петляющей, извилистой дороге, которая забиралась все выше и выше, открывая взору потрясающей красоты виды. Девушка надеялась достичь parador

note 1

до наступления темноты.

К сожалению, машина не желала подниматься в гору. До сих пор она вела себя образцово начиная с того дня, когда несколько недель назад ее выгрузили в Бильбао, и даже сегодня, после того как Венеция рассталась с Розмари в аэропорту Малаги, не давала повода для жалоб на ровной дороге, спокойно тянущейся вдоль побережья. Однако теперь девушку все больше беспокоила неспособность машины брать подъемы, даже на малой скорости.

Она взглянула на приборную доску. Вода скоро закипит. Венеция решила съехать с дороги в первом же подходящем месте и подождать, пока мотор немного остынет.

Путешествие уже и так затягивалось из-за сложного местного ландшафта, а если еще появится проблема с автомобилем… «Так и должно было случиться», — досадовала девушка, ведь она сегодня осталась без помощи и поддержки Розмари.

На узкой дороге, казалось, невозможно было найти безопасное местечко для остановки. Но чертов мотор может в любой момент заглохнуть, подумала Венеция и наконец остановилась, тесно прижав машину к подпорной стене. Она со вздохом откинулась на сиденье, напутанная больше, чем хотела себе признаться. Через несколько минут девушка вышла из машины вдохнуть свежего горного воздуха в надежде, что он приободрит горе-путешественницу.

Глава 2

Тонкий, но нестерпимо яркий лучик света проникал сквозь задернутые незнакомые шторы. Венеция несколько минут не могла вспомнить, где находится и почему. Но память быстро вернулась. Девушка выскользнула из постели, чтобы поднять шторы и взглянуть на старый замок при дневном свете.

Свет казался слишком ярким после сна и полумрака затемненной комнаты. На дальних горах он словно раскалывался на блестящие осколки, ослепляя Венецию. Она опустила глаза и к своему удовольствию обнаружила, что смотрит на ухоженный великолепный сад, разбитый между внешними стенами замка и примыкающим к нему жилым зданием. Массивные стены отбрасывали тень, в которой на легком ветерке раскачивались верхние ветви цветущей мимозы, в то время как нижние застыли в неподвижности, и слегка подрагивали цветы небесно-голубой джакаранды.

В углу находился бассейн с прозрачной, спокойной голубой водой, отражающей ясное утреннее небо. От бассейна до стен, украшенных живыми розочками и клематисами, простиралось большое пространство, выложенное зеленой и белой брусчаткой. В расстановке садовой мебели, в тщательно продуманных местах для кадок с кустами, цветами или лимонными деревьями чувствовалась рука дизайнера.

Пока Венеция стояла, с восхищением глядя на эту красоту, из-за угла здания появился какой-то человек, прошел к павильону и открыл его ключом. Он вошел внутрь и вернулся с грудой разноцветных диванных подушек — желтых, синих, зеленых и пурпурных — и принялся раскладывать их на кованых креслах, стоящих возле металлических столиков, на деревянных шезлонгах и на садовых скамейках. Взяв сачок с очень длинной ручкой, он осторожно выудил несколько листьев, плавающих на поверхности бассейна. Затем, обратив свое внимание на розочки на стенах, срезал засохшие цветы садовыми ножницами и бросил их в корзину.

Венеция еле оторвала взгляд от этой пасторальной сценки и с интересом стала рассматривать оригинальную архитектуру строения. Старый замок был как бы вписан в более новое здание. Венеция же находилась в одной из старинных круглых башен, что объясняло долгий путь, который ей пришлось проделать, добираясь до своей комнаты. Чтобы не испортить внешний вид замка окном — что означало бы уменьшить ощущение массивности целого — ее окно выходило вовнутрь. Под ним был сад, за ним — бассейн, а справа двор, частично скрытый от ее глаз углом дома. Девушка увидела высокую арку, через которую с доном Андре проезжала вчера вечером. Открыв одну створку окна, чтобы высунуться и заглянуть поглубже во двор, она услышала цокот копыт.