Параллели

Циргибель Герберт

Метцнер Гунтер

Самайт Михаэль

Браун Иоганна

Браун Гюнтер

Хайнрих Рейнхард

Симон Эрик

Крупкат Гюнтер

Рыхлик Франк

Вайтбрехт Вольф

Гюнцель Зигберт

Гернрайх Йорг

Теске Гюнтер

Крон Рольф

Бранстнер Герхард

Леман Альфред

Тауберт Ганс

Библиотека современной фантастики. Том 5-й дополнительный.

Книга содержит научно-фантастические рассказы и повесть немецких авторов, опубликованные в последние годы. От дней второй мировой воины до отдаленного будущего без войн и насилия — вот время действия в произведениях известных мастеров жанра и молодых писателей, исследующих наряду с научно-техническими проблемами облик человека завтрашнего дня.

Содержание:

От составителя

Герберт Циргибель.

Эксперименты профессора Пулекса.

Перевод В. Косова

Гунтер Метцнер.

Trinicia.

Перевод Т. Николаевой

Михаэль Самайт.

Отпуск по-альдебарански.

Перевод Ю. Сергеева

Иоганна Браун, Гюнтер Браун.

Ошибка художника в Гармонополисе.

Перевод Ю. Новикова

Рейнхард Хайнрих, Эрик Симон.

Игноранты.

Перевод Ю. Сергеева

Гюнтер Крупкат.

Остров страха.

Перевод Ю. Новикова

Эрик Симон.

В.

Перевод Т. Николаевой

Эрик Симон.

Паук.

Перевод Ю. Новикова

Франк Рыхлик.

Шаг из небытия.

Перевод В. Косов

Вольф Вайтбрехт.

Имаго.

Перевод Т. Николаевой

Зигберт Гюнцель.

Одни неприятности с прислугой.

Перевод Ю. Новикова

Гунтер Метцнер.

Встреча в потоке света.

Перевод Ю. Новикова

Йорг Гернрайх.

Туман.

Перевод В. Косова

Гюнтер Теске.

Конец одной карьеры.

Перевод Ю. Новикова

Рольф Крон.

Остановка.

Перевод В. Косова

Гюнтер Крупкат.

Bazillus phantastikus, или Фея с топором.

Перевод И. Модестова

Герхард Бранстнер.

Астрономический вор.

Перевод И. Модестова

Альфред Леман, Ганс Тауберт.

Параллели.

Перевод Ю. Сергеева

ОТ СОСТАВИТЕЛЯ

В сборник «Параллели» вошли рассказы и небольшая повесть, опубликованные в ГДР в последние годы. Составитель стремился учесть разнообразие читательских вкусов и в то же время представить творчество современных фантастов ГДР по возможности наиболее многосторонне. Объем антологии не позволил включить крупные произведения: чтобы не слишком сужать круг авторов, пришлось отказаться от ряда интересных повестей. По этой причине не вошли сюда такие яркие представители немецкой фантастики, авторы многочисленных романов и повестей с весьма напряженным сюжетом, как Александр Крёгер или Карл-Хайнц Тушель, автор известной советскому читателю повести «Неприметный мистер Макхайн».

Прежде чем представить авторов, выступающих в данной антология, уместно сделать короткий экскурс в историю.

Научная фантастика Германской Демократической Республики насчитывает примерно столько же лет, что и вся обширная литература этого первого на немецкой земле государства рабочих и крестьян.

Когда в 1947 году в Берлине собрался I съезд немецких писателей, среди его 300 участников находились литераторы со всемирно известными именами — Фридрих Вольф, Эрих Вайнерт, Анна Зегерс, Бернгард Келлерман, Куба, Бодо Узе. На съезде выступали Вилли Бредель, Иоганнес Бехер и другие видные писатели, от советских литераторов немецких товарищей приветствовали Вс. Вишневский, В. Катаев, Б. Горбатов. И хотя Союз писателей ГДР был основан лишь в 1950 году (как часть Культурбунда, во главе с Бодо Уэе), а как самостоятельная организация он стал существовать с мая 1952 года (во главе с Анной Зегерс, ныне почетным президентом этого творческого объединения), прогрессивно настроенные писатели Германии с первых же дней после разгрома нацистской империи стали активными участниками строительства нового, антифашистского государства.

Но если прогрессивная литература Германии, литература социально-критического направления, предшественника социалистического реализма, существовала уже до нацистского переворота в 1933 году, росла и крепла в подполье и эмиграции в годы коричневой чумы (пьесы Ф. Вольфа, Б. Брехта, романы А. Зегерс, В. Бределя), то жанр научной фантастики предстояло создать заново. Надо было перечеркнуть традиционно воспевавшие культ техницизма сочинения о суперинженерах, массовыми тиражами выбрасывавшиеся на книжный рынок буржуазной, а затем нацистской Германии, отринуть налет мистицизма, наконец, противопоставить импортировавшейся из США в послевоенные годы литературе комиксов и бестселлеров, прославлявших грабительские войны в космосе и расходившихся по книжным прилавкам Западной Германии, научную фантастику, свободную от идей суперменства и насилия. Требовался качественно новый подход к проблемам «чистой» и прикладной науки, их применения и использования в гуманных целях, в интересах Человека, к вопросам прогнозирования будущего человечества.

Герберт Циргибель

ЭКСПЕРИМЕНТЫ ПРОФЕССОРА ПУЛЕКСА

Он гнал, выжимая все возможное из мотора. Машина, колеса которой были еще облеплены дорожной грязью Европы, стонала и дребезжала так, что ее приближение было слышно, когда контуры еще нельзя было разглядеть в облаке пыли невыносимо жаркого июльского дня.

Бруно Плат, бывший ефрейтор, купил по дешевке этот допотопный «форд» на черном рынке. В те дни, когда еще дымились развалины, покупка отслужившей свой век машины была довольно необычным делом. Те, кто пережил войну и хотел продержаться первые голодные месяцы послевоенного времени, думали о более важных вещах: о хлебе, жирах или табаке, единственно действенной и прочной валюте. В то время из-за недостатка калорий, выдаваемых по карточкам, и стар и млад были втянуты в бесконечно сложные обмены на черных рынках. Время отчаяния и надежды, время распродажи и барышей, конца и нового зачина.

Бруно недолго задержался в своем родном Гамбурге. Родители его были эвакуированы в сельскую местность, а от парикмахерской, в которой он сдал экзамен на звание младшего парикмахера, осталась груда развалин. Щуплый парикмахер размышлял недолго. Пять лет назад война обрушилась на него как стихийное бедствие; теперь он полагал, что к миру подготовился значительно лучше.

Сейчас ему было двадцать семь. От жизни он получил еще не очень много. Бедный родительский дом; скудное школьное образование, которого хватило только на профессию парикмахера; безнадежные мечты о лучшем будущем. Потом ему пришлось сменить халат парикмахера на форму, а ножницы на ружье. Казавшиеся бесконечными годы тупого послушания разбудили в нем инстинкт к выживанию.