Схватить тигра за хвост

Чейз Дж.

Дж. X. Чейз — выдающийся мастер приключенческого жанра. Его произведения отличаются динамичностью сюжета, убедительностью психологических мотивировок, яркими, запоминающимися образами.

Герой романа «Схватить тигра за хвост», оказавшийся в невероятно запутанной ситуации, связанной с убийством молодой девушки, и ставший пешкой в играх нечистоплотных политиканов, находит в себе мужество с честью выйти из трудного положения. Для широкого круга читателей.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

ГЛАВА I

Высокая стройная блондинка в белом летнем платье, шедшая впереди Кена Холленда, поймала его взгляд. Он изучал её, наблюдая за ласковыми линиями тела, обозначающимися при ходьбе. Кен быстро отвёл глаза. Он не смотрел на женщину такими глазами с тех пор, как встретил Энн.

Что со мной происходит, спрашивал он себя. Я становлюсь похожим на Паркера.

Он снова взглянул на блондинку. Вечер, проведённый с ней, подумал он, это было бы потрясающе.

Чего не видит глаз, всегда говорил Паркер, о том не болит сердце. Так оно и есть. Энн никогда бы не узнала. В конце концов все женатые мужчины это делают. Почему бы и ему не попробовать?

ГЛАВА II

На стоянке, на углу Лессингтон авеню, было всего четыре автомобиля.

Служитель, пожилой мужчина в белом комбинезоне, вышел из маленькой будки и знаком показал Кену поставить машину рядом со сверкающим «бьюиком».

Когда Кен выключил двигатель и вышел из машины, служитель спросил:

— Вы надолго, сэр?

ГЛАВА III

Ослепительная вспышка молнии залила комнату бело-голубым светом, и от последующего громового раската задрожали стёкла в окнах.

За то мгновение, когда молния осветила комнату, Кен успел заметить фонарик на столике у кровати, тут же схватил его и включил.

Скупой луч света упал прямо на распростёртую на постели Фэй.

Кен склонился над ней. Её полуоткрытые застывшие глаза смотрели на него. Кровь, вытекавшая из маленькой сине-чёрной ранки над левой грудью, сочилась тоненькой струйкой. Её губы шевельнулись, по телу пробежала судорога, она выгнулась и сжала кулаки.

ГЛАВА IV

Резкий звонок будильника разбудил крепко спящего Кена. Он отключил звонок, открыл глаза и оглядел залитую солнечным светом спальню. Затем в его ещё не полностью проснувшемся сознании всплыла картина ночных событий, и он мгновенно сбросил остатки сна, охваченный нахлынувшим страхом.

Он взглянул на часы. Начало восьмого.

Отбросив одеяло, он спустил ноги на пол, сунул их в шлёпанцы и направился в ванную.

Голова болела и, взглянув на себя в зеркало, он увидел бледное вытянувшееся лицо и темные круги вокруг покрасневших глаз.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

ГЛАВА I

В пять минут десятого, через семь часов после того, как Кен Холленд украдкой покинул Лессингтон авеню, 25, полицейская машина затормозила у высокого коричневого здания и припарковалась за двумя другими полицейскими машинами, стоявшими здесь уже пятнадцать минут.

Лейтенант Гарри Адамс из Отдела расследования убийств вылез из подъехавшей машины и подошёл к крыльцу. Патрульный, стоявший у крыльца, вытянулся по стойке «смирно».

— Верхний этаж, господин лейтенант, — сказал он, отдавая честь. — Сержант Донован наверху.

— А где ему ещё быть — в подвале? — сказал Адамс и, не взглянув на патрульного, вошёл в холл.

ГЛАВА II

В течение последних трёх лет Шон О'Брайен был тайным политическим боссом, стоявшим за нынешней администрацией. Он появился в тот момент, когда партия была «на мели», и неимоверными финансовыми усилиями он вдохнул в неё новую жизнь.

Эд Фабиан, толстый, живой, бездарный политик, был лидером партии в тот момент, когда возник О'Брайен со своими миллионами. Он принял предложенную О'Брайеном финансовую помощь, не интересуясь, откуда деньги и когда нужно вернуть долг.

Тот факт, что О'Брайен настоял на полной анонимности источника финансирования, возбудил у Фабиана подозрения, но ему нужны были деньги, чтобы оживить партию, и он не мог позволить себе такую роскошь, как любопытство.

Фабиан вдруг обнаружил, что превратился в марионетку, но он постарел и растерял все свои боевые качества, если они у него когда-либо были.

ГЛАВА III

Когда автомобиль комиссара Говарда исчез за поворотом, Шон О'Брайен медленно прошёл в гостиную и уселся в кресло. Он ждал, прислушиваясь. Через минуту раздались шаги, и в комнату вошла Гильда.

— О, комиссар уже уехал, — сказала она, но притворное удивление в её голосе не обмануло О'Брайена.

— Да, он уехал, — сказал он и, притянув её к себе за руку, усадил на подлокотник. Он обнял её за талию и, похлопывая по бедру, заглянул в лицо.

От недобрых предчувствий её большие зелёные глаза потемнели.

ГЛАВА IV

Шон О'Брайен вёл свой «Кадиллак» по пустынной дороге вдоль реки. Грунтовая дорога была вся в рытвинах. Движение по ней прекратилось с тех пор, как закрыли консервную фабрику. Несколько уцелевших сараев и заброшенная пристань были удобным местом для того, чтобы оставить машину и на катере добраться до крейсера Такса.

О'Брайен завёл машину в старый сарай и выключил двигатель. Он вышел из машины и направился к пристани, у которой ожидал катер.

«Уиллоу Пойнт», дряхлый ржавый восьмидесятифутовый крейсер, стоял на якоре в полумиле от берега. Официально служивший Таксу для рыбной ловли, когда у него было соответствующее настроение, крейсер был также удобным и безопасным укрытием для друзей Такса, попавших в неприятные истории.

О'Брайен забрался в катер, кивнув сидевшему у штурвала мулату, и опустился на сиденье.

ГЛАВА V

Кен был в спальне, когда снова раздался звонок у входной двери. Долгое время он стоял неподвижно. Он был так напуган, что не мог пошевелиться. «Вернулась полиция? О чём ещё хочет спросить сержант? Выдал ли я себя?» Он взглянул на часы, стоявшие на столике у кровати: десять минут десятого. Если это не полиция, то кто?

Кен подкрался к окну и выглянул. «Машины у ворот нет. Значит, не полиция». Он пересёк комнату, открыл дверь и вышел в коридор.

Если бы он мог заглянуть за угол галереи, то увидел бы посетителя через стеклянную дверь, не выдав себя.

Он двинулся вперёд, но мгновенно застыл, услышав прямо перед собой какой-то шорох.