Белый Ворон: Малыш

Щербинин Андрей Владимирович

Юноша приговорен к смертной казни и помилован перед гильотиной, сослан пожизненно на отдаленную планету…

Пролог

За ним пришли. С грохотом открылась дверь и надзиратель выкрикнул его имя:

— Мартер, на выход!

Его вывели в коридор, заперли уже пустую камеру и повели на казнь.

Коридор был длинный, широкий и пустой. В конце коридора виднелась решётка, за которой находилась дверь из прозрачного полипластерола. За этой дверью ждал палач, а с ним, несколько человек из Министерства Юстиции, Судебный пристав и… гильотина.

Решётка сдвинулась в сторону, дверь открылась и его втолкнули в просторный зал. Блеснул острый нож адской машины. Аппарат был проверен и готов к работе.

Часть 1 Беглый

Глава 1

Кто-то подарил ему жизнь. Спайк не знал кто этот «благодетель» и знать не хотел. Он всё равно уже умер. Нет, физическое тело всё ещё жило. Сердце билось и голова чего-то соображала, но прежнего Спайка не было. На его месте появился другой человек. Вместо неисправимого романтика и наивного парня появилось чудовище. Спайк понял это, когда его отравляли на Агор. С пустой головой, совершенно ни о чём не думая, в сопровождении конвоя, он прошёл по коридору корвета и вошёл в четырёх местную камеру. Дверь закрылась, замки клацнули и он остался в компании уголовников.

Во время следствия и после суда, его держали в одиночке, а тут — люди. Радоваться бы, да что-то не хотелось. Спайк посмотрел на них и молча пошёл к своей койке.

— О! — поднялся худощавый парень и в полупоклоне развёл руками, — террориста подсадили!

Видимо, он исполнял роль шута. Все засмеялись. Самый рослый и здоровый поднялся с места и преградил ему путь:

— Здороваться надо.

Глава 2

Двенадцать дней тянулись долго и мучительно. Первое время, Спайк слушал «интеррадио», в надежде выяснить хоть что-то полезное для себя. Информационный канал кричал о заговоре террористов и о том, что кто-то помог Спайку бежать. Всевозможные пресс-секретари ГСБ, да ещё какие-то руководители, серьёзным тоном уверяли, что Мартер будет пойман, или уничтожен в ближайшие дни. Они подробно рассказывали о том, какой он негодяй и как в его услугах заинтересованы кланы межпланетного терроризма. Эти разговоры распаляли в Спайке тупую и совершенно бессильную ярость. Он начал закипать и стал похож на котёл, который вот-вот взорвётся. Во что может вылиться этот взрыв, не знал ни он сам, ни «авторитет», который молча наблюдал за его поведением. «Лесник» не понимал сути происходящего, но всё же счёл за благо вмешаться и выключить радио:

— Достали своими россказнями! Всё «Мартер», «Мартер», а обо мне ничего! Я ведь тоже птица не малая! Могли бы хоть, словом обмолвиться.

А по правде сказать, он был доволен. Если о нём не говорят и даже не упоминают, что сбежал ещё кто-то, есть вероятность, что его искать не будут. Быть может, в возникшей суматохе, надзиратели не успели сообщить о «Лесник», а позже никто из них не выжил.

— Ты в Законе? — Спросил его Спайк.

— Да что ты? — «Лесник» отмахнулся от него, как от чумного, — мне в Закон? Ростом не вышел. Да и не хочу я. Хлопотно очень. Не для меня такая честь. — Он сел и показал одну из татуировок. — Ты об этом? Знак Законника. Это, Спайк, провокация. Кинули меня коллеги. Чтобы не делиться, сдали копам. А что бы из «зоны» я им не «хват» предъявил, орла нарисовали. В «зоне» самозванцев не любят. Если носишь орла, а сам не в Законе, на перо посадят — однозначно.

Глава 3

Брюс Блумфинг жил на окраине Морвиса — столичного города планеты Морловия. Он был крупным мужчиной, с красным и некрасивым лицом. Его нос, был давно сломан и повёрнут на бок, на левой руке не хватало мизинца, а на шее имелся не очень заметный шрам — след от острого ножа, которым ему пытались перерезать горло. На его груди — ещё один шрам, чуть более заметный — след от пули, которая когда-то пробила бронежилет и застряла в кости. А на правой ноге осталась уж совсем заметная отметина. То был след не от пули, или ножа, и даже не от лазера, а от зубов огромной собаки, которая набросилась на него на одной из планет Внешних Миров. В шкафу, в кабинете Блумфинга хранились некоторые экспонаты его не очень спокойной биографии. Среди них был нож, которым пытались порезать ему горло, пистолет, пуля из которого пробила бронежилет, и всякая всячина, вроде старого скремблера, или короткого дротика с отравленным наконечником. А вот зубов собаки, что пожевала его ногу, среди экспонатов не было. Блумфинг тогда треснул собаку между ушей, а потом, очень быстро убежал. Правда, не пешком, а на машине, но это сути не меняет.

Блумфинг жил не один. У него была дочь семнадцати лет от роду. Она была рослая и грудастая, а в руках имела силу крепкого мужика. Силу она от папы наследовала. Всё другое, начиная от характера и заканчивая внешними данными, позаимствовала у матери. Даже голосом они были похожи. Звали её Линдой. Мать свою она едва ли помнила — та бросила их, когда Блумфинг был в очередной командировке. Бросила, не оставив даже записки, скинув малолетнюю дочь в приют, вытащив из дома всю мебель и мелочевку, вплоть до тарелок, вилок и ножей. Вернувшись, Блумфинг мог бы найти её, но не стал искать. «Чёрт с ней», — сказал он себе и занялся дочкой. Но Служба не оставляла возможности уделять ей много внимания. То и дело начальство срывало его на «важные Дела» и каждый раз клятвенно заверяло, что это в последний раз. Мол, они понимают его положение, но и он их понять должен: дело срочное, а послать, как всегда, некого. Продолжалось это до тех пор, пока у него истёк срок контракта. Не смотря на все уговоры и посулы, он категорически отказался подписываться на новый срок и скоро оказался в отставке. Даже после этого, к нему нет-нет, да засылали связников, с просьбой оказать Службе «услугу». Блумфинг никогда не соглашался и со временем, его оставили в покое. Устроившись в строительную фирму, разнорабочим, он был вполне доволен своим новым положением. Вечерами, занимался с Линдой её уроками, по выходным дням, ходил с ней гулять, ездил на рыбалку, а зимой катался на лыжах. В общем, был примерным семьянином и заботливым отцом.

Теперь, когда Линда выросла и заканчивала школу, «родная» Служба вновь вспомнила о нём. Прямо домой, пришёл незнакомый человек, назвался Крафтом и предъявил удостоверение сотрудника Галактической Службы Безопасности.

— Я в отставке, — сказал ему Блумфинг, — нам не о чём говорить.

— Есть, — возразил Крафт, — было бы не о чём, я не пришёл бы. Ну, а то, что вы в отставке, мне известно и без ваших сообщений. Я читал ваше досье, «Кабан».

Глава 4

Автопилот вывел катер точно к Балбарону. Выдав предупредительный сигнал, он перевернул катер кормою вперёд и включил двигатель на торможение. Спайк уселся в кресло пилота и напряженно всматривался в показания радара. На экране блестели россыпи мелких объектов. Некоторые объекты ускорялись, другие, наоборот тормозили. Были и такие, которые двигались с постоянной скоростью. Многие из них двигались с очень малыми скоростями и Спайк не мог определить корабли это, или астероиды. Обнаружилось и крупное сооружение. То ли корабль, то ли космическая станция, «висела» орбите вокруг местного солнца.

Один раз кто-то полоснул по ним Бисик-радаром. С помощью этого радара можно было получить снимок объекта и детально рассмотреть его. При хорошей аппаратуре, этот радар, на расстоянии в десяток световых лет, вполне мог различить медную проволочку на фоне стального листа. Или прочитать бортовой номер катера, который наносился на корпус не краской, а выкладывался крупными, блестящими буквами.

Спайк встревожился и «Лесник» сразу это заметил.

— Что-то не так? — Спросил он.

— Бисиком «щелкнули», — ответил он, — кто-то захотел нас рассмотреть.

Глава 5

Капитан ждал их в небольшой кают-компании, где был приготовлен полностью сервированный стол на три персоны. Небольшая люстра (непривычный атрибут для корабельного интерьера) излучала мягкий, рассеянный свет. Стол и стулья, были сделаны из дерева, что на кораблях встречалось не часто.

Капитан по-прежнему был в гражданском костюме и походил больше на бизнесмена, чем на командира корабля. Сам корабль представлял собой нечто странное. По виду — сухогруз, а поведение матросов, как на военном судне. Да и звуки, которые Спайк услышал в одном из коридоров, очень сильно напоминали писк Джайст-преобразователя. Такими преобразователями оснащались бинарные орудия. Эти, с позволения сказать пушечки, стреляли на расстояние до полусотни световых лет и вели огонь практически с любой полётной скорости корабля. В общем, Спайк заподозрил, что находится на борту «двойника» — боевого судна, замаскированного под гражданский корабль.

— Господа, — сказал капитан судна, — рад вас видеть. Прошу к столу.

Стол не в буквальном, но в переносном смысле, ломился от разнообразных блюд. Запах стоял такой, что у Спайка потекли слюни, а в животе появилось неприятное ворчание. После концентратов, которыми они питались в катере, увидев такое изобилие, трудно было держать себя в руках. Но Спайк сделал усилие и не шелохнулся. Главным образом, потому что великосветскому этикету его не учили и он не знал как себя вести. Сразу садиться, по праву гостя, или встать возле стула, ожидая пока капитан, по праву хозяина, первым усядется за стол. Выдерживая паузу, Спайк рассчитывал, что «Лесник» покажет пример, как надо действовать. И «Лесник» не обманул его желаний.

— Смелее, — сказал он и решительно сел на один из стульев.