Агентство `Маленькая Леди`

Браун Эстер

Мелиссе катастрофически не везет. Недавно ее бросил очередной бойфренд, родственники и сослуживцы ее ни в грош не ставят, а о внешности и говорить не хочется: вроде бы все при ней, но в фотомодели с такими габаритами не возьмут. В довершение всего ее увольняют с работы. Где же выход? Ответ прост: нужно открыть свое собственное дело! И Мелисса открывает агентство по оказанию различных услуг одиноким мужчинам (но-но, ничего плохого!). Хозяйка нового агентства совсем не похожа на прежнюю Мелиссу. Светлый парик, раскованные манеры, уверенные действия – перед вами Милочка! Ее клиенты в восторге от того, с какой легкостью Милочка находит выход из любых запутанных ситуаций. Но вот на ее горизонте появляется великолепный Джонатан Райли, и услуги, оказываемые этому клиенту, неожиданно приобретают слишком личный характер

.

Глава 1

Мое имя Мелисса Ромни-Джоунс, но можете называть меня Милочкой. Раньше, описывая кому-нибудь свой характер, я говорила: перед вами «природный органайзер». Испытанный. Разумный. И если можно так выразиться, немного застенчивый. Для подруги Габи я была «земной богиней, которая справится с любой проблемой» – на мои бедра она всегда смотрела с уважением. А Нельсон, сосед по квартире, утверждал, будто своей услужливостью я осложняю себе жизнь, и не упускал случая высмеять мою нездоровую слабость к дармоедам и бездельникам.

Но спросите, кто такая Милочка, и получите гораздо более любопытную характеристику.

Милочка – ураган невиданной силы, Мэри Поппинс в шелковых чулочках. Только в этом году я встречалась с полусотней мужчин. Семеро из них были геями, пятнадцать на время становились моими мужьями. Я отправила семьдесят открыток ко Дню матери совершенно разным женщинам, а еще охапки цветов сестрам, секретаршам и тайным возлюбленным. Мне довелось побывать подругой-сожительницей двадцати одного холостяка и мстительной экс-пассией трех других мужчин, жаждавших вновь обрести свободу. Я превратила в принцев сорок три крокодила, потаскав их по магазинам и усадив в кресло парикмахера. Девять человек отучила грызть ногти, купила подарки пятнадцати крестникам и крестницам и организовала по меньшей мере тридцать один восхитительный праздник…

А еще побывала на пяти свадьбах. На трех как Милочка, на одной как Мелисса, на последней (да уж, затейливая приключилась история) как та и другая.

Вышла из щекотливого положения благодаря магии женского обаяния и хорошим манерам. А очутилась в нем гораздо более запутанным образом…

Глава 2

Спасибо Богу за Нельсона Барбера, соседа по квартире, каких поискать.

Эта мысль всегда приходила мне в голову, когда я шла мимо ресторанных окон, представляла себе баснословную цену фаршированных оливок и думала об их бесплатных собратьях, ожидавших меня дома.

Мы с Нельсоном знакомы сотню лет. Его отец учился с моим в одной школе. Старший Барбер, в отличие от папы, настоящий джентльмен, буквально влюблен в историю Британского флота. Нельсон с братом Вульфи во многом пошли в родителя. У Нельсона три потрясающих качества: он отменно готовит, умеет рассмешить, когда на тебя наваливается жалость к самой себе, а еще под его напускной сварливостью скрывается добрейшее сердце и он ценит хорошие манеры. Ладно, получается четыре достоинства. Впрочем, и это далеко не все – в Нельсоне море положительного.

Легче даже перечислить три его недостатка: он нередко воображает себя бывшим членом Верховного суда, у него слишком густые темные волосы, которые забивают сливное отверстие в душе, а еще он обожает поднимать меня на смех, едва я совершу оплошность.

Но я прощаю ему все это, потому как у нас редкое взаимопонимание и он прекрасно знает, когда лучше смолчать, а когда предложить угощение.