Оружие Хаоса

Капп Колин

Мак-Апп К.

Лейнстер Мюррей

Человеческой цивилизации грозит погибель. Некто неизвестный сотни миллионов лет назад вынес людям этот приговор. И только специальной агент Звездной службы способен предотвратить угрозы уничтожения Земли и её обитателей.

(Первые два романа в книге — дилогия К. Каппа «Формы Хаоса», но перепутан порядок романов.)

Иллюстрация на обложке А. Заплавного.

Колин Капп

Оружие хаоса

Глава 1

Под оливковым небом, раскинувшимся над планетой Монаи, царило несчастье. Вот уже полгода безостановочно шел снег. Изменилась форма гор, возвышающихся над столицей Эйдель. Миллионы тонн мерзлой, белой массы ждали неуловимого сигнала, чтобы объединиться во всесокрушающую лавину. Скованный льдом город, притулившийся к подножию гор, со страхом следил за вершинами гор, ожидая катастрофы.

С востока, двигаясь по руслу замерзшей Спринг-Ривер, пробивал себе дорогу в сторону Эйделя небольшой вездеход. Сидящий за рулем Асбель внимательно следил за дорогой. Он и его товарищ ехали уже очень долго, а управление вездеходом было сложным и довольно нелегким занятием. В кабине царила удушливая атмосфера гари и вони. Кроме того, крупное тело Асбеля покоилось на маленьком для его тела сиденье, а рулевая колонка во время движения больно била его по мускулистым ногам.

Сидящий сзади в машине Джегун, не отрываясь, смотрел на снег, который нависал над Эйделем. Это был человек немного ниже Асбеля, на лице которого постоянно царило выражение, вызванное мучительными размышлениями. В темных умных глазах, как в зеркале, отражались тайные страхи и странные чувства. В рисунке очертаний возвышающихся гор он прочел послание, которое для его товарища было пока что непонятным. Он хранил это в себе до тех пор, пока окончательно не пришел к выводу о правильности своего умозаключения.

— Асбель, мы едем в ловушку.

— Ты уверен? — Водитель даже не вздрогнул, однако вызванная усталостью слабость в его теле слетела, как сброшенный с тела плащ. В одно мгновение он стал настороженным зверем — зверем, в которого его превратили тренировки и многолетний опыт.

Глава 2

Движение человека через снег наблюдалось всеми с большим беспокойством, след его прослеживался на всех мониторах в виде очень четкого изображения. Домыслы о содержимом сетки, которую мужчина тащил за собой, были всевозможными. Тем временем человек подошел к городу и ступил на его окраину. Одновременно из-за строений показался турболет субинспектора. Поднимая клубы снега, машина приземлилась, из нее выскочил Ховер и бросился догонять свою жертву.

Если человек и видел турболет, то не придал этому значения или же не подал вида. Все его внимание было сосредоточено на том, чтобы тащить груз по более ровной дороге. Создавалось впечатление, что он постоянно наблюдает за нависшими над городом массами снега. Руттер включил все телекамеры и вел запись происходящего. Мощные телеобъективы приблизили фигуру человека, который так странно кидал вызов судьбе.

Было ясно, что действия человека целенаправленны. Хотя строения города были расположены хаотично, человек уверенно двигался к центру города, отлично ориентируясь в хитросплетении улиц.

— Найдите мне план города, — сказал вдруг человек в темном. — Мы все время говорим об Омеге Хаоса, но никому не пришло в голову посмотреть, что же делается в это время в центре.

Руттер достал план и положил его на пульт. Это был город с типовыми постройками, каких было много заложено на разных планетах после Большого Исхода с Земли. Центр города представлял собой раскинувшийся и густо застроенный административный комплекс местных властей и Совета Федерации Пространства. В точке Омега свою вторую молодость переживали старые дома правительства Монаи, перестроенные в межзвездный торговый центр.

Глава 3

«И что же там видно внизу, Розочка?»

«Двое людей разбирают завалы после урагана.»

Земной институт Исследований Явлений Хаоса, известный теперь под названием Центр Хаоса. Субинспектор пространства Джим Вилдхейт слышал о нем много раз и теперь, входя по широким ступенькам в административное крыло, с интересом разглядывал его. Он был вызван с другого конца Галактики и понятия не имел, для чего.

«Присмотрись внимательнее и опиши подробности.»

«На блестяще-зеленую плиту падает молот, в несогласованности со звуком. По разнице времени между звуком и изображением я могу рассчитать расстояние.»

Глава 4

В своем путешествии с Земли на другой конец Галактики, где Майо-4 вращалась вокруг своего солнца, Вилдхейту повезло только в том, что обе планеты были расположены по одну сторону широко раскинувшегося рукава Млечного Пути. Но даже в — этом случае преодоление семнадцати тысяч световых лет на борту небольшого патрульного корабля не было большим удовольствием. Спустя пять дней после старта с Земли корабль «Гогенсхейм» выскочил из сверхсветового кокона и оказался в нормальном пространстве, для того чтобы сориентироваться, и вновь нырнул в кокон на целых шесть дней. И только после этого он вынырнул в нормальное пространство, оказавшись совсем близко от цели.

С этого момента все время уходило на вычисления и наблюдения. Вилдхейт позавидовал капитанам больших линейных звездолетов, навигационное оборудование которых позволяло совершить всего один прыжок, который выводил корабль на расстояние в несколько дней полета к цели. Завидовал он и тому, что условия жизни на больших кораблях были другими. На Гогенсхейме все свободное место сводилось к гимнастическому тренажеру, крошечной каютке и капитанской рубке. Кроме того, слабая гравитация так действовала на человеческие мышцы, что субинспектор даже побаивался, как бы посадка на планету с нормальной гравитацией не испортила его физическую подготовку. К тому же симбионт, который жил на его плече, но имени Коул причинял ему докучливую зудящую боль.

В пространстве Коул всегда бывал беспокойным. Он дрожал в те моменты, когда устремлялся в путешествие по бесчисленным мирам пространства-времени, а потом, утомленный, возвращался на плечо Вилдхейта, впиваясь в тело когтями метапсихических лап. Сопутствующее каждому такому возвращению пульсирование в нервных окончаниях его организма причиняло сильную боль субинспектору.

Несмотря на все эти неудобства, существовал ряд причин, по которым Вилдхейт держал на своем плече симбионта. Когда они пошли и нормальное пространство и субинспектор стал рассчитывать очередной прыжок, Коул вдруг замер, погрузившись в размышления.

— Субинспектор, я вошел в связь с Таллотхом. Субинспектор Ховер желает поговорить с тобой.

Глава 5

Он очнулся в подземелье из белого камня. Камера имела такие своды, словно должна была выдерживать солидный вес стоящего над ней здания.

Снаружи был день. Яркий солнечный свет падал на отлично отполированный пол через узкие щели-бойницы. Первой мыслью Вилдхейта была мысль об оружии, но его-то как раз и не было. Оно исчезло вместе с одеждой. Когда он был без сознания, чьи-то руки умело сняли с него все снаряжение и одежду и одели его в простую хламиду, похожую на тогу. Коул был спокоен.

— Что же ты позволил мне влезть в такие неприятности? — спросил он у симбионта.

— Тебе ничего не угрожало, — возразил Коул. — Я призван только охранять тебя от опасности, которая грозит тебе смертью. Как тут разобраться в этих странных вещах-, которыми обмениваются в разговоре. Вы являетесь расой, которая патологически проигрывает свои дела в суде.

— В это утро я потерял еще и мораль новой философии, — угрюмо заметил — Вилдхейт.

Колин Капп

Формы хаоса

Глава 1

Тысячи медных лучей гравитации разрывали ночь, жаля землю под гигантским корпусом висевшего над центром города звездолета. Зеленые и фиолетовые излучения «яги» вгрызались в дома, а непрерывно действовавшие лазерные пушки были причиной пожаров. Город Ашур на планете Онарис, уничтоженный дикой атакой, готов был капитулировать. Дальнейшая оборона была бы самоубийством, однако даже полная капитуляция по могла гарантировать жизнь.

«Началось это шепотом в снежной круговерти, больная жалоба изломанного тела, усыпанного снегом и кричавшего навстречу ветру: „Не знаешь, что Бог умирает?“»

Среди неясных теней, бегавших вдоль разбитой ограды, лежал молодой мужчина.

Он был едва досягаем для кошмара, происходящего вокруг. В самых потаенных уголках его мозга шла такая же отчаянная война, ставкой которой были остатки разума.

«Может быть, в омерзительных потемках какой-то нечеловеческой инквизиции какой-то разум сошел с ума, не из-за пыток или слабости духа, но под влиянием рапы более глубокой…»

Глава 2

— Что с Броном?

Девушка, которая это спросила, была единственной из троих присутствовавших, одетой в гражданскую одежду. На ней был обтягивавший тело черный комбинезон, который ничего не скрывал из ее женских прелестей. Лицо с решительными чертами было обрамлено черными кудрявыми волосами, заколотыми золотыми, похожими на звезды заколками.

Вопрос был задан полковнику медицинской службы, который только что отошел от ряда экранов. «Док» Веедер был высоким седеющим мужчиной, который выглядел словно хлебнувший всех горестей в жизни и привыкший к ним.

Он закончил свое долгое дежурство перед экранами, но его мундир, как и волосы, был растрепан ровно настолько, насколько допускал армейский устав.

— Он еще не пришел в себя, Джесси, однако кажется, что он спит нормально.

Глава 3

Назойливый голос проникал в его сон:

«Не через пытки испытай слабость духа, но в муках рай.»

— Прекратите! Заткнитесь!

«Вставай, Брон. Мы зря позволили тебе спать целый день.»

Он поднялся с мусора. В каждую клеточку его тела вгрызлась боль. На горизонте появился первый розоватый проблеск света. У него страшно болела голова. Он потрогал висок и обнаружил там засохшую кровь. Необходимо было собраться с мыслями.

Глава 4

Последние догоравшие дома застилали дорогу дымом. Когда он вышел на открытое пространство, то начал двигаться с предельной осторожностью. Он отлично понимал, что в любой момент какой-нибудь стрелок может превратить его в труп. Он старался следовать всем инструкциям Джесси и все время держался открытой середины дороги.

— Везде все спокойно, Джесси. Где же люди?

«Все эвакуированы. Разрушители приказали очистить территорию в радиусе пяти миль от точки приземления их кораблей. Ты должен внимательно осмотреть окрестности, Брон. Я должна уточнить твое местонахождение.»

— Я правильно иду?

«Более-менее. Ты находишься снаружи территории, предназначенной для Разрушителей, однако внутри круга эвакуации. Сейчас для тебя самую большую опасность представляет полиция Ашура, которая вылавливает преступников. Не прячься и держи руки на виду.»

Глава 5

Машина, которую предоставили в его распоряжение, оказалась очень функциональной и чрезвычайно шумной. Спрятавшись от глаз пилота и пользуясь свистом дюз, Брон спросил:

— Джесси, ты слышишь меня?

Он четко выговаривал каждое слово.

«Отлично, Брон.»

— Почему эта книга убедила его, что я Галтерн?