На врагах тоже женятся (СИ)

Лестова Ксения Алексеевна

Кто сказал, что закона подлости не существует? Существует и еще как! И у этой подлости даже имя есть. И вот тебя за шкирку тащат в неизвестный мир, заставляют выйти замуж, вешают на тебя неизвестно от куда взявшееся наследство. А оно мне надо? Не надо! Вот и пришлось от этого всего побегать…

Мюзикл 'Призрак оперы'

Пролог

В тронном зале было мрачно, наступали сумерки, горело всего пара свечей. Гардины насыщенного красного цвета поменяли на черные. В Амирее траур.

Лиен прошел через весь зал и зашел за трон умершего короля. Оно должно находиться здесь… больше негде. Но потайное отверстие в спинке трона не поддавалось, быстро поставив заклинание уничтожения, главный советник короля Мирэля отошел на безопасное расстояние и прошептал окончание заклинания. Раздался тихий хлопок и трон осыпался пеплом на пол.

Король не умер своей смертью, его отравили и то что это сделал главный советник ни у кого из дворцовых слуг не вызывало сомнений. Да и в принципе это была правда. Мирэль обманом захватил трон, свергнув своего соперника, обвинив того в предательстве. Кого‑то подкупил, кого‑то шантажировал, но умершего короля поддержали все в Совете Лидеров. Лиен же остался предан старому королю — Фарену и сейчас самое время действовать.

Подойдя к горстке пепла, он разметал по полу пыль в поисках древнего артефакта, который принадлежал королю Мирэлю. Кольцо правящей семьи, глубокого зеленого цвета, украшенное черным золотом с изображением четырехлистника из изумрудов, лежало чуть в стороне от общей кучи, бывшей когда‑то троном.

У умершего короля недавно родилась дочь. Но не успела малышка появиться на свет, как ее уже где‑то спрятали. Поиски пока не увенчались успехом. Но у светлейшего короля Фарена на девочку были свои планы. Поэтому ее надо было найти в любом случае, а кольцо должно было помочь ее обнаружить.