Норма Сэвидж осталась сиротой после того, как ее отец умер полгода назад. Оказавшись в бедственном положении, она раздумывала о том, как ей жить дальше, но в этот критический момент ее жизнь изменилась в одночасье. Сестра ее отца решила сделать девушку своей наследницей. Казалось, жизнь налаживается, и этому оставалось только радоваться, но… Очень скоро Норма понимает, что с головой у ее тети далеко не все в порядке. И вполне возможно, это может оказаться опасным.
1 глава. Визит к родне
Унылая, бескрайняя равнина, выдержанная в серых и блекло-коричневых тонах, все тянулась и тянулась. Пыль, оседающая на волосах и одежде, чахлые кустики, жаркое солнце — далеко не полный перечень ее прелестей. Такая равнина носит название саванны. И именно по такой равнине в данный момент ехал потрепанный дилижанс, подгоняемый усталым, замученным и запыленным кучером. Вид у него был совершенно безразличный ко всему, что его окружало. Он видел перед собой однообразную картину, пыльную дорогу и мечтал лишь об отдыхе.
В дилижансе сидели люди из самых различных слоев общества. Прямая как палка женщина в строгом под горлышко платье серого цвета с суровым выражением лица и поджатыми губами. Двое симпатичных юношей, судя по всему, едва вышедших из школьного возраста. Пухленькая старушка в аккуратном чепце, опекающая беспокойного юркого внучка. Пастор лет сорока с философским выражением на длинном лице с тяжелым подбородком. Молодая девушка в дорожном платье и немного потрепанной шляпке на черных, пышных волосах и ее спутник, чопорного вида мужчина под пятьдесят, на котором словно было написано аршинными буквами, что он слуга. Мужчина в надвинутой на лоб шляпе.
Все эти люди ехали уже не первый день и неизбежно, как это всегда бывает в дороге, познакомились, а некоторые почти подружились, хотя в данный момент были немногословны. Окружающий ландшафт почему-то не располагал к долгим разговорам. Пастор читал толстую книгу в черном переплете, старушка выговаривала что-то внучку негромким голосом, тот хихикал, пытаясь сделать вид, что проникся ее словами, строгая женщина смотрела в запыленное окошко, юнцы переговаривались между собой, а молодая девушка прислушивалась к их беседе с любопытством и изредка тихо фыркала. Они поглядывали на нее с интересом, находя очень симпатичной и привлекательной. В самом деле, девушка была хороша собой, с живыми черными глазками и аккуратненьким носиком, среднего роста и складненькая.
В дилижансе стоял сдержанный шум, легкий гул от нескольких голосов. Все было вполне мирно и спокойно. Но тут строгая женщина напряглась, как натянутая струна и дрожащим голосом воскликнула:
— Грабители!
2 глава. Родословная графа
Нужно отметить сразу, никаких красот морского путешествия Норма не увидела. Она их просто не замечала. Предсказания миссис Маккензи сбылись с отвратительной точностью. Во время первой же легкой качки выяснилось, что морские путешествия девушке просто противопоказаны. Практически все время девушка находилась в своей каюте, чувствуя себя прескверно. Она со скрупулезной точностью познала на своей шкуре все пресловутые симптомы морской болезни. На прекрасные виды, открывающиеся любознательному и восторженному путешественнику она так ни разу и не взглянула. Они ей были глубоко безразличны. Все плавание слилось для нее в один долгий, бесконечный день мучений. Небольшие перерывы в них не приносили ей облегчения, а лишь добавляли черных красок. Норма начинала думать, что остальные пассажиры чувствуют себя так прекрасно постоянно, и ее душу наполняла зависть ко всему живому, не подверженному морской болезни.
Когда судно причалило в английском порту, Норма с трудом смогла в это поверить.
Стивенс, видя в каком она состоянии, без слов подхватил ее под руку и вывел на палубу. Девушка шла, покачиваясь на ватных ногах, ее до сих пор мутило, лицо было бледным и измученным.
Спустившись вниз по трапу, Норма мутным взглядом отыскала небольшой камень, тут же села на него и глубоко вдохнула в себя воздух.
— Неужели? — пробормотала она себе под нос.