Хрустальная туфелька

Валентайн Рут

Джоан познакомилась с Андерсом на свадьбе своей сестры и его брата. Она знает, что этот мужчина – ее судьба, но Андерс считает ее алчной и пронырливой охотницей за состоятельным мужем. Андерс, однако, не прочь завести с Джоан интрижку, но не более, поскольку уверен, что любовь – это сказка, выдуманная дураками. А Джоан верит в эту сказку, верит в любовь. И твердо знает, что Андерс полюбит ее. Вот только как разрушить ледяной панцирь недоверия, в который Андерс прочно заковал свое сердце?..

1

Вскрыв конверт, Джоан Лоренс высыпала на ладонь его содержимое и с любопытством уставилась на три ювелирных изделия, каждое из которых имело свою историю.

На Джоан нахлынуло щемящее чувство, когда она смотрела на кольцо с большим бриллиантом, которое носила ее сестра Нэнси. Кольцо принадлежало их матери. Девять лет назад это кольцо точно так же выпало ей на ладонь из конверта. Ее родители тоже погибли в автоаварии, но пережитая трагедия не выработала у Джоан иммунитет к боли, которую она ощущала сейчас.

Девять лет прошло с того дня, когда ей вручили в больнице вещи родителей. Одновременно на плечи Джоан легла ответственность, которая была слишком тяжелой для двадцатилетней девушки. Бесконечные встречи и беседы с адвокатами и с бухгалтерами, пытавшимися разобраться в запутанных делах ее родителей, были для нее еще не самой трудной задачей.

На ее попечении осталась младшая сестра – неуправляемая семнадцатилетняя Нэнси. Это уже было серьезно.

Джоан долго смотрела на кольцо. Неожиданно она мысленно перенеслась в спальню своих родителей. Она вспомнила, как стояла перед туалетным столиком своей матери и сожалела, что не ей достались ее белокурые волосы и голубые глаза. Их унаследовала Нэнси.

2

Свадьба сестры, которой Джоан так боялась, оказалась для нее самым веселым и бурным событием в ее жизни. И все это исключительно благодаря Андерсу.

Именно он подошел к Джоан, когда она сидела в одиночестве за столом, как бы отстранившись от происходящего, но на самом деле напряженная и чувствующая себя неловко среди незнакомых ей людей. Она смотрела со смущением и непониманием на сестру и ее мужа, которые, попирая правила приличия, высмеивали все, что было свято для большинства людей, кривляясь в танце посреди зала. Андерс перевернул всю ее жизнь.

– Мне надо, чтобы ты говорила со мной!

Андерс произнес это таким тоном, что Джоан сначала растерялась, не понимая, чего он хочет от нее.

– Я? – Она повернулась к нему. С ее языка готовы были сорваться несколько вопросов. Например, почему один из самых завидных холостяков Калифорнии вдруг ни с того ни с сего обратил внимание на ее скромную особу. – Зачем? – почти грубо спросила она.