Другие переводы Ольги Палны с разных языков можно найти на страничке www.olgapalna.com.
Эта книга
в 2005 году (главы "Джимми" в переводе ОП), в текущей версии (все главы в переводе ОП) эта книжка ранее не издавалась.И далее, видимо, издана не будет ...
To Colem, with love
ЭНН МАРИ
Папа у нас с приветом. Просто без башни. Смеха ради чего только не отчебучит. Однажды в магазин пошел с трусами на голове; соседке наплел, что мы выиграли в лотерею и переселяемся на Барбадос. Но все это цветочки по сравнению с тем, что он учудил теперь. Он стал буддистом.
Мама сначала подумала, что это очередной розыгрыш.
— Пойду, загляну в буддийский центр. На пару часиков, Лиз, я скоро вернусь.
— Там что, пиво бесплатное?
— Нет, малыш, я серьезно. Решил, пойду чуток помедитирую – то есть, попробую.
ЛИЗ
Сад у нас – настоящая кладовая солнца. С утра до вечера ни ветерка, и скамейка все время на солнце. Уже много лет мы приезжаем сюда в начале июля, и с погодой нам ужасно везет. Мы с Джимми и Энн Мари отдыхаем еще за границей, но мама не любит летать, и наш домик у моря – это возможность устроить ей отдых.
C подносом в руках она спускается по ступенькам – я смотрю, как осторожно она совершает каждый шаг. Руки дрожат, или мне мерещится? Маме всего шестьдесят три, и еще пару месяцев назад она была как огурчик, но в апреле приболела, и с тех пор никак не оправится.
Она села рядом со мной на скамейку и поставила поднос на белый пластмассовый стол.
— Жара-то какая - расплавишься.
— Шоколад на бисквитах точно расплавится. — Я кивком указала на тарелку с горкой печенья. — Ты сколько хотела съесть?