День Победы. Гексалогия (СИ)

Завадский Андрей Сергеевич

Серия романов под общим названием «День Победы» является продолжением цикла «День вторжения». Здесь описываются события происходящие после вторжения армии США на территорию России.

День победы. Том 1

Реванш

Глава 1. Рейд

Они старались двигаться бесшумно, и неплохо умели это делать, но полностью скрыть свое присутствие в неприветливом осеннем лесу было невозможно. Каждый шаг отзывался шелестом опавшей листвы, толстым ковром лежавшей под ногами, трещали сухие ветки, сорванные ветром, словно нарочно разбросавшим их на пути. Было слишком шумно для тех, кто привык быть не громче собственной тени, и в этом шуме совершенно тонули звуки, могущие обозначать приближение опасности. Лес вокруг лишь казался безжизненным и пустынным, но это было не так. Чем ближе к цели, тем больше становилась вероятность наткнуться на вражеский патруль или секрет. Возможно они, пять крепких, еще довольно молодых мужчин, уже были на прицеле у противника, умело замаскировавшего свои позиции, возможно, они шли прямиком в засаду, ничего не подозревая об этом.

Все пятеро до головной боли старались вслушиваться в звуки леса, чтобы как можно раньше обнаружить опасность. Об угрозе мог известить лязг металла, клацанье затворов, донесшиеся издалека голоса расслабившихся врагов — а мог и треск пулеметной очереди, мерзкий свист сыплющихся с неба мин или грохот разрывов. Их сюда не звали, но знали, что рано или поздно они появятся, и были к этому готовы.

Они могли бы сойти за туристов или грибников, выбравшихся на природу в компании друзей, чтобы отдохнуть от повседневной суеты, провести время в сугубо мужской компанией за типичными мужскими разговорами. Эти пятеро были во многом схожи между собой — не юные и еще не старые, крепкие, поджарые, в одинаковом камуфляже, который любили многие приверженцы активного отдыха. Но они не были туристами, ведь туристы редко ходят в лес с оружием — не карабинами и дробовиками, а настоящим армейским оружием, пригодным для охоты на одну дичь — человека.

Вооруженные до зубов, тащившие на себе немалый запас патронов, гранат, они были боевой группой, хорошо подготовленным отрядом, но ни один из них не имел — теперь больше не имел — отношения к какой-либо армии, хотя плечи каждого из пяти помнили тяжесть погон. Их называли повстанцами, экстремистами, террористами, а порой — просто бандитами. Сами они предпочитали иное название — партизаны.

Глава 2. Взгляд в прошлое-1

Дверца шикарного «Мерседеса» захлопнулась с приглушенным клацаньем. Этот удивительно мягкий, ласковый звук мог показаться нежной музыкой в сравнении с тем жутким лязгом, с которым закрывались двери даже самых лучших отечественных машин, даже изготовленной на заказ представительской «Волги». У «чуда» немецкого автопрома было и еще немало явных и скрытых достоинств, именно потому Ринат Сейфуллин предпочитал машины этой марки, неважно, роскошные седаны — на таком он как раз сюда и прибыл — или мощные внедорожники «Геландваген», на которых сейчас его сопровождала личная охрана.

Телохранители, замкнувшие кольцо вокруг небольшого кортежа, настороженные, готовые в любой миг выхватить укрытое под одеждой оружие — мощные автоматические пистолеты и компактные пистолеты-пулеметы, идеальное средство ближнего боя — двинулись было за своим принципалом, но были остановлены резким жестом:

— Ждите меня здесь! Через пару минут едем!

Начальник охраны нахмурился, но возражать не посмел — в конце концов, Ринат Сейфуллин был у себя дома, земля до самого горизонта принадлежала ему, здесь стоял его дом… вернее, стоял когда-то, до того, как пришли американцы. От роскошного особняка осталось немногое — полуобвалившиеся стены, покрытые пятнами копоти, да пепел, лежавший всюду, еще не смытый теплыми летними дождями.

Глава 3. Охота

Приказ на вылет поступил, как это обычно бывает, неожиданно, вызвав изрядную сумятицу. Офицеры истерично орали приказы, пилоты опрометью бежали к своим вертолетам, возле которых суетливо возились техники, готовившие винтокрылые машины к очередному полету. И все же этого приказа ждали, а потому прошло лишь несколько десятков минут, и бойцы сержанта Салливана во главе со своим командиром уже выпрыгивали из «Хаммеров», доставивших десантников прямо на летное поле.

— Отделение, смирно! — Джеймс Салливан свирепо рявкнул, заглушив рокот автомобильного мотора и вой турбин готовившихся к взлету геликоптеров. — Внимание! Проверить оружие и снаряжение! Три минуты до вылета!

Бойцы принялись деловито осматривать амуницию, проверяя, надежно ли застегнуты ремни, удобно ли сидит амуниция. Десантники оставались десантниками всегда, и всегда были готовы к бою. На бетонном квадрате взлетной площадки их уже ждал вертолет UH-60A «Блэкхок», призывно распахнувшие створки бортовых люков, а рядом раскручивал лопасти ударный АН-64D «Апач Лонгбоу», настоящий «летающий танк», защищенный прочной броней, несущий под короткими плоскостями крыльев целый арсенал ракет — управляемых и неуправляемых. С таким сопровождением было бы глупо опасаться чего-либо.

— Парни, внимание, — произнес сержант, и на него тотчас уставились из-под срезов легких кевларовых касок восемь пар глаз. — Для нас нашлось настоящее дело! Русские террористы атаковали нефтепровод в нашей зоне ответственности. Охрана нефтепровода вступила с ними в бой и в итоге потеряла вертолет, возможно, вместе с экипажем. Сами террористы скрылись. Сейчас их ищут при помощи спутников и «Предейторов», и мы отыщем ублюдков. Нам приказано обнаружить и захватить террористов, если они будут сопротивляться — уничтожить их!

Глава 4. Взгляд в прошлое-2

Они собрались все вместе, встретившись вновь, хотя сам факт этой встречи, что свела вместе людей самых разных рангов и чинов, недопустимо обнаруживал существование того общества, которое не имело ни названия, ни своего места в традиционной системе власти. Они выдавали себя с головой, люди, имевшие мало общего между собой, но проводившие вместе слишком много времени. Любой сторонний наблюдатель заметил бы странности этой встречи, а за наблюдениями могли последовать самые разные выводы. Им же следовало всегда оставаться в тени официальных структур, действуя параллельно с ними, но намного эффективнее, чем закрепленные Конституцией властные органы. Эффективнее… и беспощаднее.

Местом встречи был выбран непримечательный отель в «тропическом раю», у самой кромки теплых вод Мексиканского залива. Это было вполне приличное место, но не отличавшееся особой роскошью, да и расположенное далековато от автострад и аэропортов. В прочем, это скорее было достоинством отеля — мало кто вырывается на уик-энд из душного мегаполиса для того, чтобы каждую минуту полной грудью вдыхать выхлопные газы, слыша гул пролетающих над головой аэробусов и видя вокруг все ту же нервную сутолоку.

Здесь никогда не было многолюдно, а теперь эти места и вовсе опустели, если не считать обслуживающего персонала, кишевшего всюду. И обслуга эта, молодые мужчины лет тридцати, подтянутые, сосредоточенные, за редким исключением — представители белой расы, хотя обычно на такую работу с охотой принимали менее требовательных мулатов, афроамериканцев или «латиносов», тоже могла натолкнуть на определенные подозрения.

Возможно, проще было обсудить все вопросы, не покидая своих кабинетов — Интернет, спутниковая связь, мобильная телефония давали такую возможность. Но эти же достижения прогресса давали возможность и врагам — реальным или гипотетическим — быть в курсе всех дел. Угроза того, что переговоры будут прослушиваться, причем не досужими хулиганами-«хакерами», которым важен только сам процесс охоты за чужими секретами, а вполне целеустремленными профессионалами, и заставила членов организации, формально просто не способной существовать в стране победившей демократии, встретиться лично. Тем более, посторонних, которые могли стать нежеланными свидетелями этой встречи, здесь попросту не было.

Глава 5. Прорыв

Олег Бурцев упрямо шагал вперед, слыша только стук собственного сердца, да хриплое дыхание своих товарищей, и чувствуя становившуюся с каждым шагом все более неподъемной тяжесть самодельных носилок на своих плечах. На эти наспех сооруженный носилки — две более-менее прямые палки, скрепленные ремнями от автоматов — часом раньше взгромоздили почти безжизненное тело Матвея Осипова. Бывший омоновец сейчас негромко стонал, оставаясь в забытье. Выпущенные американским «Апачем» ракеты чудом не накрыли всю группу, разорвавшись в стороне, но разлетевшиеся всюду осколки все же сделали свое дело. Голова и грудь Осипова были туго обмотаны уже побуревшими от крови бинтами — все, что могли сделать сейчас его товарищи, это наложить повязки, молясь, чтобы партизан не умер от потери крови прежде, чем они смогут найти хоть кого-то, кто сможет оказать настоящую помощь.

— Привал, — хрипло скомандовал Алексей Басов. — Сержант, опускай аккуратнее!

Чувствуя, как ноют от натуги готовые разовраться, подобно туго натянутой струне, мышцы, Олег как мог осторожно опустил хлипкое сооружение на мокрую траву, услышав, как от тряски в очередной раз простонал раненый товарищ. Стоны звучали все тише. С каждой минутой в Матвее, этой горе мышц, оставалось все меньше жизни. Хотелось рыдать от бессилия — на глазах Олега умирал его товарищ, с которым они не раз прикрывали друг друга в бою, и ничего нельзя было сделать, совсем ничего. Только молиться, с трудом вспоминая, как это делается, и не надеясь всерьез, что там, за серой пеленой облаков, саваном окутавших землю, кто-то прислушается к этим неумелым мольбам.

Избавившись от тяжкой ноши, старший сержант Бурцев мысленно приказал себе расслабиться — от напряжения болело все тело, каждая клеточка. Отцепив от пояса флягу, Олег сделал большой глоток, прополоскал рот — в горе уже пересохло, так что шершавый язык царапал щеки, точно наждаком — и сплюнул себе под ноги. Пить нельзя, ведь каждый лишний грамм жидкости только нагружает и без того уже почти переставшие сгибаться от не проходящей судороги ноги. Ничего, можно и потерпеть, как бы то ни было, но от жажды он точно умереть не успеет.

День победы. Том 2

Вставай, страна огромная!

Глава 1. Пробуждение

По обе стороны от железнодорожной насыпи тянулось огромное поле, прежде густо заросшее сорной травой, кое-где вымахавшей едва ли не в человеческий рост. Здесь никогда и ничего не сеяли и не жали — пшеница, рожь или овес едва ли дадут нормальные всходы, если бросить семена в почву, пропитанную мазутом, прокопченную выхлопами проносившихся здесь по несколько раз на дню мощных локомотивов. А сорняки, как всегда и бывает, отлично прижились, только крепчая день ото дня.

Но теперь поле было взрыто вдоль и поперек — только не колхозными плугами и боронами, а гусеницами боевых машин. Вдоль железнодорожной линии выстроились ровными рядами сотни глыбоподобных танков М1А2 «Абрамс», главная ударная сила доблестной Третьей механизированной дивизии Армии США. Время от времени один или сразу несколько стальных исполинов оживали, и под характерный стрекочуще-воющий звук газотурбинных двигателей «Лайкоминг» отправлялись по разбитому проселку на железнодорожную станцию, где их прибытия ожидал очередной эшелон.

Там, на товарной станции, творился сущий ад. Танки и боевые машины, готовившиеся к погрузке, ползли лязгающей стальной змеей, медленно, продвигаясь, порой, за час на пару сотен ярдов. А на путях метались солдаты, сменившие «разгрузки» на оранжевые жилеты регулировщиков, а штурмовые винтовки — на яркие жезлы. Медленно, осторожно опытные механики-водители вели свои машины по наклонным пандусам. «Абрамсы», неуклюже ворочаясь, заползали на железнодорожные платформы, сцепленные в невероятно длинные составы, голова которых исчезала где-то за горизонтом.

Генерал Ральф Свенсон лично наблюдал за погрузкой, уже успев оглохнуть от рева моторов, лязга стали, громогласных гудков тепловозов. Командующий дивизией старался контролировать все происходящее, одновременно не мешая своим подчиненным делать привычную работу — как это бывает в любой армии, может, кроме израильской, присутствия рядом отца-командира всегда повышало градус нервозности.

Глава 2. Взгляд в прошлое-1: Проект

За несколько минут до начала собрания акционеров «Юнайтед Петролеум» Рональд Говард все же ощутил легкое волнение. Пройдет несколько мгновений — и он окажется один на один с требовательной и пристрастной аудиторией, которая не примет на веру ни одно его слово, требуя факты, обоснование, ведь в итоге им предстоит принять решение, цена которого может оказаться равной годовому бюджету не самой маленькой и не самой бедной страны.

— Все готово, Джерри? — Говард в очередной раз вопросительно взглянул на своего референта, а тот уже услужливо протягивал пластиковую папку с документами:

— Прошу вас, сэр!

На нескольких листах убористо были изложены результаты упорного труда десятков аналитиков, перелопативших море всевозможной информации, от сводок из районов боевых действий до проектов десятилетней давности, все это время пылившихся на дальних полках офисов, и лишь недавно извлеченных на свет божий, чтоб стать сильнейшим козырем в предстоящей схватке.

Глава 3. Хозяева тайги

Малкольм Мейсон, шипевший сквозь зубы всякий раз, когда бронемашина ощутимо подпрыгивала на проклятых русских ухабах, старался изо всех сил сосредоточиться на дороге. Темневший по обе стороны от проселка лес мог скрыть не то что стрелка с «базукой», но танковую роту в полном составе, и сотруднику службы безопасности «Ю-Пи» очень не хотелось оказаться в роли мишени для русских террористов. Стальные борта RG-31 «Кобра», двухосной бронемашины с усиленной противоминной защитой, могли защитить находившихся внутри людей от многих опасностей, но от выстрела из РПГ-7 не спасала даже танковая броня, а Мейсону очень не хотелось оказаться поджаренным кумулятивной струей.

— Сбрось скорость, Доку, — приказал Малкольм хмурому бородатому водителю, выпятив вперед тяжелую челюсть, крутившему «баранку». — Мы никуда не опоздаем, черт возьми!

Горец ничего не ответил, даже не изменился в лице, но приказ выполнил, и движение «Кобры», переваливавшейся по скверной грунтовке на своих высоких колесах, стало немного более плавным. Мейсон скривился — чеченские дикари раздражали его все больше и больше. Этот угрюмый громила, управлявший броневиком, был не единственным. Из восьми человек, находившихся в RG-31, американцами, с самого начала работавшими на «Юнайтед Петролеум», были лишь двое. Во всей остальной колонне, двигавшейся вслед за MRAP, их не было вовсе.

«Кобра», восьмитонная махина, увенчанная роботизированной турелью «Консберг» со старым-добрым «браунингом» пятидесятого калибра, возглавляла вереницу из полудюжины внедорожников М998 «Хаммер», уже вытесненных в армии США более совершенными, мощными и хорошо защищенными моделями, но в изобилии имевшимися во всяких полувоенных формированиях. Например, в службе безопасности «Юнайтед Петролеум», вернее, в созданных считанные дни назад «оперативных отрядах». Джипы тоже были вооружены, в основном — русскими пулеметами ПКМ на турелях. Замыкал колонну еще один бронеавтомобиль — надсадно завывавший мощным дизелем трехосный «Кугуар», увешанный решетками противокумулятивных экранов. С крыши его щерился коротким стволом гранатомет «Марк-19» на дистанционно управляемой турели.

Глава 4. Закон гор

Турпал Исмаилов опустил ладонь на безжизненные глаза своего брата. Голова Доку лежала на коленях у полевого командира, не обращавшего внимания, что весь камуфляж его уже пропитался кровью, сочившейся из страшной раны, оставленной боевым ножом. А вокруг них, живого и мертвого, собрался почти весь отряд. Два с лишним десятка бородатых мужиков, увешанных оружием, молча смотрели на амира, по щекам которого катились бусинки слез.

— Кто? — Исмаилов перевел мрачный взгляд налитых кровью глаз на своих людей. — Кто это сделал? Узнать! Найти!!!

— Биноева, — произнес кто-то негромко. — Это она, амир! Она сошла с ума, клянусь Аллахом! Она сбежала вместе с русской девкой, той, у которой в доме прятались неверные! Биноева убила Беслана, а Мухаммад ранен в ногу, истекает кровью!

— Тварь! — Прорычал, поднимаясь с колен, главарь чеченцев. Указав на одного из боевиков, собравшихся вокруг братьев — живого и мертвого — Исмаилов произнес:

Глава 5. Взгляд в прошлое-2: Возвращение домой

Мужчина, грузный, немолодой, заметно прихрамывавший на левую ногу, опиравшийся при ходьбе на гладко обструганную палку, неторопливо шагал по широкому проходу между расставленных ровно, точно по линейке, брезентовых кубиков палаток. Он шел так, словно успел сделать все, что было предначертано в жизни, и теперь мог никуда не торопиться, наслаждаясь каждым отпущенным ему мгновением. Каждый шаг казался законченным поступком, а, сделав полсотни шагов, человек в простом камуфляже, полевой форме Российской Армии, с черными скромными звездочками на погонах, останавливался, давая отдых ногам, нывшим от едва затянувшихся ран.

Он мало чем отличался от сотен находившихся вокруг людей, разве то возрастом — большинству из тех, кто бродил уныло вокруг аккуратно расставленных палаток, было около тридцати, и среди прочих этот человек мог показаться стариком. Но, несмотря на его усталый вид, на потрепанный камуфляж, кое-где аккуратно заштопанный, несмотря на то, что он шагал в молчании, сопровождаемый лишь единственным адъютантом, также терявшимся в толпе, его замечали. Те, кто мрачно курил, опустившись на корточки в кругу товарищей, кто угрюмо ковырялся ложками в банках тушенки, поднимались на ноги. Те, кто уныло бродил безо всякой цели, останавливались, вытягиваясь по стойке смирно, расправляя плечи и вскидывая подбородки, провожая взглядами проходившего мимо них человека, такого же солдата, как и все они. А те, кто коротал время внутри палаток, выбирались наружу, создавая, пусть на несколько мгновений, пусть зыбкий, неровный, но все-таки строй.

Генерал Сергей Буров делал вид, что не видит суету тех, кто попадался навстречу, но на самом деле замечал все, что происходило вокруг. Он видел ряды палаток, вытянувшиеся, кажется, до самого горизонта, и где-то вдалеке обрамленные нитями колючей проволоки. Над непрочной, скорее символической, нежели реально способной остановить порыв тысячной толпы оградой возвышались на ажурных опорах сторожевые вышки. На них тоже были люди, равнодушно, а может, напротив, заинтересованно смотревшие с восьмиметровой высоты на мерно пульсирующую толпу, сжатую в плотную, однородную камуфлированную массу нитями «колючки». А за оградой — еще палатки, в точности такие же, армейского образца, отечественные, грубые на вид, но вполне способные стать жилищем для целого взвода, защищая бойцов и от проливного дождя, и от палящего солнца. Но там не было такой гнетущей атмосферы безысходности, отчаяния и тоски, буквально накрывавших с ног до головы генерала Бурова, стоило только тому откинуть брезентовый полог, появляясь под открытым небом.

Все это — и брезентовые шатры палаток цвета хаки, и спирали колючей проволоки, и вышки со сменявшими друг друга часовыми, и сами люди по обе стороны периметра, называлось фильтрационным лагерем для бывших военнослужащих Российской Армии. Нужно было говорить — для бывших офицеров, ведь рядовых, сержантов и даже прапорщиков среди тех, кто томился неизвестностью за шипами проволочной ограды, была хорошо, если десятая часть.