Опаленные

Кларк Кэрол Хиггинс

Частная сыщица Риган Рейли соглашается слетать со своей лучшей подругой на Гавайи, чтобы провести уик-энд в престижном курортном комплексе «Вайкики Вотерс». Но ей не удается убежать от работы: ранним утром на пустынном пляже находят труп женщины, работавшей в отеле фотокорреспондентом. На ней дорогое гавайское ожерелье из раковин, похищенное тридцать лет назад из местного музея. Полиция склонна считать это несчастным случаем. Однако Риган и управляющий Уилл Браун в этом далеко не уверены. Слишком противоречивой была личность погибшей, всего три месяца как появившейся на Гавайях и уже успевшей обзавестись репутацией несносной дамы, непредсказуемой и острой на язычок.

Четверг, 13 января

1

—...Это будет самый сильный снежный буран за всю историю метеонаблюдений! Буран столетия!.. — истерически-восторженно вопил репортер Брэд Дэйтон. Укутанный в ярко-желтую непромокаемую штормовку, он стоял на обочине скоростной автомагистрали на Нью-Джерси. Мимо него с черепашьей скоростью двигались автомобили, пробуксовывая на скользком шоссе, в то время как резкие порывы ветра бросали мокрый снег в объектив камеры и лицо репортеру; зловещие черные тучи закрывали небо; казалось, будто все сошли с ума в поисках пристанища от бушующей непогоды.

— ...Оставайтесь дома! — кричал он, жмурясь и смаргивая с ресниц снежные хлопья. — Никуда не выходите! Вы собрались лететь? Забудьте про аэропорты! Они все закрыты, и, похоже, не на один день.

Риган Рейли недоумевающе уставилась на экран телевизора в своем уютном лос-анджелесском офисе, расположенном в старинном здании на Голливудском бульваре.

— Просто невероятно! — громко воскликнула она. — Я должна была вылететь еще вчера.

— Поосторожней там, Брэд, — увещевал его ведущий программы теленовостей из прохладной студии, оборудованной кондиционером, — постарайся не промочить ноги.

2

Нора Риган Рейли стояла у окна своего офиса, расположенного на третьем этаже небоскреба в Нью-Джерси. За окном валил снег. Обычно небольшой снежок только вдохновлял ее, сопутствуя успешной работе (Нора писала остросюжетные романы). Но сейчас эта буря.... Разом перепутала все карты, расстроила все планы, и не только у нее, а, похоже, у доброй половины населения Восточного побережья.

— Риган, мне так жаль, что ты не сможешь приехать к нам на эти выходные.

— Мне тоже, мам, — отозвалась Риган из своей квартиры на Голливудских холмах, бросая в чемодан летние вещи.

— Гавайи... Не так уж и плохо, согласись.

— Да. Неплохо. Заодно проведу эти выходные с Кит. Я была так занята последнее время. Иначе я никогда бы на это не решилась.

3

Когда самолет Риган уже подлетал к Гонолулу, она выглянула из иллюминатора и увидела сияющие ярко-красные неоновые буквы на верху башни аэропорта: А-Л-О-Х-А.

— Алоха, — пробормотала она.

Не успела она сойти с трапа, ее тут же охватил теплый мягкий бриз, насыщенный ароматами тропических цветов. Риган немедленно достала мобильный телефон и позвонила Джеку. В Нью-Йорке уже был поздний вечер.

— Алоха, милая, — откликнулся Джек.

Риган снова улыбнулась:

4

Кит вышла из душа и обернула полотенцем свое крепкое тело. На часах было пять тридцать, и она только что вернулась с послеполуденного купания в одном из многочисленных бассейнов курортно-развлекательного гостиничного комплекса «Вайкики Вотерс». После утреннего происшествия, Кит, как и большинство постояльцев, была слишком напугана, чтобы рискнуть искупаться в океане. Зато в бассейнах негде было яблоку упасть.

Скоро приедет Риган, с радостью подумала Кит. Ей просто повезло, что она забронировала билет на самолет. Ей досталось одно из последних мест на дневной рейс из Лос-Анджелеса. Поскольку из-за нелетной погоды путь на восток был закрыт, сотни калифорнийцев ринулись провести уик-энд на Гавайях.

В отеле все только и говорили о Доринде Дос. Похоже, что за те три месяца, что она провела на острове, эта дамочка умудрилась наделать немало шуму. Рождественский выпуск информационного бюллетеня был полон скандальных слухов, и это никому не понравилось. Еще там были фотографии людей, которым едва ли хотелось, чтобы их лица оказались на всеобщем обозрении. Эти снимки были сделаны Дориндой. «Одни ею восторгались, другие — ненавидели», — за последние несколько часов Кит не раз слышала подобные отзывы о погибшей.

Кит наклонилась и насухо вытерла голову. Она была натуральная блондинка, с копной роскошных золотистых волос, доходивших ей до плеч. Выпрямившись, Кит причесалась и включила маленький телевизор, стоявший рядом с раковиной. Вот было бы здорово заиметь такой телевизор у себя в ванной, подумала она, укладывая гелем непослушные пряди.

По телевизору началась программа местных новостей. На фоне пляжа, прямо напротив балкона Кит, появилась женщина-репортер.

5

Уилла Брауна, управляющего курортно-развлека-тельным гостиничным комплексом «Вайкики Вотерс», бросало в холодный пот. Его задача заключалась в том, чтобы в отеле все шло гладко, чтобы постояльцы ни на что не жаловались, а приятно проводили время; а сейчас, после реновации, еще и в разработке новых оригинальных затей в целях привлечения дополнительной клиентуры. Это была его идея: нанять женщину вроде Доринды Дос, чтобы оживить скучный информационный бюллетень. Надо сказать, она блестяще справилась со своей задачей, подумал он, сидя у себя в кабинете, расположенном в нескольких шагах от регистратуры. Стоило ему только захотеть, у него мог бы быть просторный шикарный кабинет в номере люкс с видом на океан, но, признаться, это было совсем не в его вкусе. Уилл предпочитал, что называется, постоянно держать руку на пульсе, следя за тем, как приезжают и отбывают постояльцы. Практически все были довольны, но ему не нужно было прикладывать ухо к стене, чтобы услышать жалобы: иногда пустячные, иногда — настораживающие.

— Я нашла у себя под кроватью какую-то плесень. Похожа на ту, что мой сын выращивает в пробирке, — возмущалась одна женщина. — Полагаю, вы сделаете мне скидку.

Интересно, какого черта ей понадобилось под кроватью? — подумал Уилл.

— Два дня подряд я заказывала яйца в мешочек. И что же вы думаете? Два дня подряд мне подавали яйца вкрутую! — вопила другая. — Я приезжаю сюда, чтобы расслабиться! Я даже их запаха не выношу! Просто не перевариваю!

Уиллу было тридцать пять лет. Он родился и вырос в маленьком городке на Среднем Западе. Когда он еще ходил в детский сад, его родителям посчастливилось провести отпуск на Гавайских островах. Приготовления к отъезду сопровождались такой суматохой, что маленький Уилл был уверен, что папа и мама отправляются в волшебную страну Оз. С Гавайев ему привезли ситцевый купальный костюмчик, которым он очень дорожил, и как-то раз даже принес в школу, чтобы похвастаться перед ребятами. Ему, правда, удалось проносить его всего пару сезонов, пока тот не лопнул по швам на одной из школьных вечеринок у бассейна. Побывать на Гавайях стало мечтой всей его жизни, и после того, как он в течение долгих лет трепал родителям нервы, они наконец сжалились над ним и, когда Уилл закончил школу, привезли их с сестрой в этот рай. Уилл увидел пальмы, песчаные пляжи, ощутил на своей коже теплый океанский бриз, вдохнул аромат тропических цветов и... пропал. Окончив колледж, он вернулся сюда; сначала устроился посыльным в «Вайкики Вотерс» и так мало-помалу дошел до должности управляющего отелем.

Пятница, 14 января

13

Еще не успев привыкнуть к местному времени, Риган поднялась на рассвете, оделась и, оставив записку Кит, которая спала сном праведницы, на цыпочках покинула комнату. К семи утра она уже вернулась в отель, успев прогуляться по пляжу. Не испытывая большого желания завтракать в большом зале, она остановила свой выбор на одном из небольших.

Риган была довольна, что рано встала; это зарядило ее бодростью на весь день. Воздух был по-утреннему свеж, и на пляже было тихо и малолюдно. Каждый раз, когда ей удавалось заставить себя выбраться из теплой постели на заре, она давала себе слово, что отныне это войдет у нее в привычку. Но все эти обещания, как правило, пропадали втуне. По натуре Риган была совой. Вставать с петухами ей удавалось, если только накануне очень рано лечь или оказаться в другом полушарии.

Она зашла в закусочную «Ананас» и заняла место у стойки бара. Поскольку в «Вайкики Вотерс» старались учитывать самые разнообразные запросы, ресторанов и забегаловок было хоть отбавляй, на любой вкус. Закусочная, куда зашла Риган, ничем не отличалась бы от кофейни в Нью-Йорке, если бы не яркие обои, на которых были изображены ананасовые плантации. Риган протянула руку к стопке местных газет, предназначенных для посетителей кофейни. Она как раз собиралась взять верхнюю газету из стопки, когда к ней подошла официантка.

— Кофе? — спросила она и, прежде чем Риган успела ответить, принялась наливать горячий напиток в чашку. Наверное, она не привыкла к тому, чтобы ей отказывали, подумала Риган.

— Да, спасибо, — запоздало откликнулась Риган и уставилась на первую страницу газеты с фотографией привлекательной улыбающейся женщины с большой орхидеей в волосах, «опознанной как Доринда Дос жертвы несчастного случая, который произошел на территории пляжа курортно-развлекательного гостиничного комплекса «Вайкики Вотерс».

14

Ровно в девять часов и одну минуту десятого Риган уже сидела в кабинете Уилла. Выглядел он неважно. У него наверняка на душе какая-то тяжесть. Даже ярко-синяя гавайская рубашка с белыми полосками никак не оживляла его бледно-серого измученного лица.

— Ну как, хорошо выспались? — осведомился он.

— Да, мне удалось немного поспать. Но я проснулась очень рано. А как вы?

— Нормально. Но я привык, что в доме жена и сын. Жду не дождусь их возвращения. Еще я жду не дождусь, когда наконец будет покончено с этим благотворительным балом.

Риган кивнула и вытащила из сумочки газету.

15

Риган добралась до Музея морских раковин за двадцать минут. Проезжая на такси по главной улице Вайкики по направлению к вулкану Даймонд-Хэд, она задумчиво смотрела в окно. Была пятница: еще одно солнечное многообещающее утро. Покупатели штурмовали лавочки и магазины; купальщики, устремляясь к пляжу, торопливо перебегали улицу, волоча за собой доски для серфинга. Океан заманчиво блестел, отливая синевой; было около двадцати семи градусов, и солнышко уже начинало припекать. В общем, типичный январский денек на Гавайском курорте.

Риган вдруг подумала о Доринде Дос. Похоже, у каждого сложилось о ней определенное мнение. Она, должно быть, была с характером, эта дамочка. Риган составила список людей, с которыми она собиралась поговорить о Доринде, но сначала было необходимо ознакомиться с ее бюллетенями, а также со статьей, напечатанной в журнале «Райское блаженство».

У здания музея, стоявшего на холме у самого пляжа, Риган заплатила по счетчику и вышла из такси. Место было весьма живописное, укрытое от любопытных глаз. На стоянке перед музеем было уже полно машин. Вход в музей был с обратной стороны. Пройдя по тропинке, Риган зашла внутрь, где молодая девушка, сидевшая на кассе, сказала ей, что музей еще закрыт и откроется только в десять. У девушки были длинные, блестящие иссиня-черные волосы, украшенные, по гавайскому обычаю, цветком орхидеи. Риган протянула ей свою визитную карточку:

— На самом деле мне бы очень хотелось поговорить с кем-нибудь об украденном ожерелье, которое было обнаружено на шее недавно утонувшей женщины. Насколько я поняла, оно было возвращено в музей.

Девушка внимательно посмотрела на Риган и прищурилась:

16

Туристическая группа «Сборная солянка» заканчивала завтрак в одном из самых крупных ресторанов курортно-развлекательного комплекса «Вайкики Вотерс». Это было достаточно людное место, с плетеными креслами из ротанга и диковинными тропическими растениями в огромных кадках. Одну из стен закрывал искусственный водопад. У стойки буфета толпились постояльцы, проворно накладывая в тарелки оладьи, яйца и свежие гавайские фрукты, которые были гораздо вкуснее тех, которые они покупали у себя дома. Ив и Герт всегда удавалось занять большой столик у входа с видом на океан. Нед уже несколько раз вставал из-за стола и бегал к буфету за добавкой.

— Мне необходимо зарядиться энергией, чтобы заниматься серфингом, — оправдывался он больше перед собой, нежели перед остальными. — Ох, кажется, я объелся. — Он взял ложку и сунул ее в тарелку с овсяной кашей.

— Надеюсь, вы все прекрасно проведете день, — сказала Ив. — Встречаемся, как обычно, для ежевечернего коктейля. Заодно поделимся впечатлениями.

Бетси надула губы:

— Мы с Бобом не собираемся ни с кем делиться тем, о чем мы пишем, а именно этим мы и намерены сегодня заняться. Это... Это слишком личное.

17

Влюбленные, которых Риган встретила на берегу, в тот вечер легли спать очень поздно. Вернувшись к себе в номер, они сначала откупорили бутылку шампанского. Потом, едва только на Восточном побережье забрезжил рассвет, Карла сразу же схватилась за телефон. Ей не терпелось сообщить друзьям и домашним сногсшибательную новость о своей помолвке.

Разговаривая с мамой, Карла почувствовала в ее голосе явное облегчение.

— Давно пора, — объявила та сонным голосом. — Я так и думала, что он сделает тебе предложение в годовщину вашей встречи. Вчера я целый день проплакала. Мне было так обидно, что ты, еще такая молодая, носишься с ним, теряя время даром. Ну, наконец-то! Он сделал правильный выбор.

— Спасибо, мам, — ответила Карла. — Ну все, пока, мне надо идти.

Потом она позвонила своим сестрам и десяти лучшим подругам. Все они просто застонали от восторга. И, разумеется, все не раздумывая согласились стать подружками невесты, при этом прибавив, что не на шутку разобиделись бы, если бы она им этого не предложила.