Жанр романа «Дочь алхимика» ускользает от однозначности: это готический роман и историческая хроника, детектив с элементами мистики и романтическая новелла.
Экзотичный колорит плюс захватывающая криминальная интрига обеспечивают интерес к роману широкой читательской аудитории. Однако «Дочь алхимика» представляет собой не только развлекательное чтение, но и несет в себе глубокий идейный смысл.
Книга первая
1897
Глава 1
И вот, наконец, замок.
Пока экипаж с трудом продвигался по дюнам, раскачиваясь и скользя по рыхлому песку, юноша выглянул из окна. Перед ним простиралось Балтийское море, прямо посреди залива возвышался замок.
Всё было совсем не так, как он себе представлял. Все было совсем по-другому.
Не было ни башен, ни зубцов — замок, который он видел перед собой, был построен иначе. Строение располагалось на маленьком горном островке. Казалось, стены замка плавно переходили в светлые отвесные скалы, окружающие его, как будто бы он вырос из них много столетий назад. Море, раскинувшееся под осенним небом, казалось мрачным и неподвижным, однако, пенистые волны его то и дело накатывали на остров, словно море противилось мрачному высокомерию скал, угловато и молчаливо вздымавшихся над ним.
Меловая скала, на которой возвышался замок Инститорис, была окружена крошечными островками, каждый из которых был не больше дома. Юноша сперва насчитал четыре, но когда экипаж свернул и острова предстали перед ним под другим углом, он заметил пятый островок, скрытый до этого замком. На этом острове возвышался старый маяк, выкрашенный в красную и белую полосы, — мертвый циклоп, чьё светящееся око уже давно погасло. Только орланы-белохвосты ютились на его стенах, настороженно наблюдая за морем.
Глава 2
По тому, как тускло были освещены пестрые окна в зале, Кристофер догадался, что солнце уже почти зашло. В замке было трудно определить точное время суток без часов. Сквозь мозаичные стекла невозможно было рассмотреть, что происходит снаружи, и ни одно из тех окон, которые попробовал открыть Кристофер, не поддались, даже в его комнате.
Семья собралась к ужину. Все, кроме его приёмного отца, сидели в зале на первом этаже восточного крыла. Шарлота заняла место в конце длинного стола, Аура и Даниель сели по одну сторону стола, Кристофер и Сильветта — по другую, стул главы семьи оставался пустым: Нестор Непомук Инститорис предпочитал принимать пищу в своих комнатах под крышей. За те полтора дня, которые прошли с момента приезда Кристофера в замок, он ещё ни разу не видел его. Сильветта рассказала ему, что виделась с отцом в последний раз три или четыре недели тому назад, да и то случайно, в одном из коридоров западного крыла. Он даже не поговорил с ней.
Точно огромный ледяной паук высоко над обеденным столом парила люстра. Длинные цепи стеклянных капель мерно покачивались, тихо позванивая при каждом открывании двери. Эти звуки напомнили Кристоферу перешептывание в общей спальне сиротского приюта.
На западной стороне между двух окон из свинцового стекла салона стояли роскошные часы, самое малое, двух с половиной метров в высоту. Их циферблат светился золотом, а стрелки, напоминая о быстротечности времени, были отделаны кроваво-красными рубинами. Корпус часов был выполнен из гладко полированного черного дерева и отделан великолепной резьбой. По обеим сторонам двери стояли две винтообразные колонны высотой в человеческий рост, за которыми жужжали зубчатые колёса и спирали. Невидимый маятник ходил туда-сюда, туда-сюда: раздавалось приятное тиканье.
Сильветта, толкнув Кристофера локтем, кивнула на часы и начала рассказывать ему какую-то связанную с ними историю, однако Шарлота резко осадила ее, указав, что подобные истории за столом не рассказывают.
Глава 3
Вечер был настолько ветреным и холодным, что даже орланы попрятались в стеклянный купол маяка, лишь только пара кричащих чаек взлетала над волнами. С севера надвигались грозовые облака, словно тени, предвещающие конец света.
Джиллиан ловко взбирался вверх по северной стене замка. Скользкие железные перекладины в стене над морем были покрыты коркой соли, но это не представляло для него никаких трудностей. Он столько раз лазал вверх и вниз по лестницам в подземельях Вены, что эти упражнения не пропали даром. Кроме того, Джиллиан был легким, тело — гладким, и то, что недодала ему природа в силе, она с лихвой восполнила гибкостью.
Он достиг стеклянной крыши, когда на севере раздались первые раскаты грома. Полосы дождя зашумели над морем, серый занавес словно разверзся над водой. Джиллиан внимательно осмотрелся, перебрался через балюстраду и открыл стеклянную дверь, ведущую внутрь сада под крышей.
Чуть позже он беззвучно прокрался сквозь густую растительность сада и стал прислушиваться. Услышав слева тихий скрежет, Джиллиан пробрался сквозь заросли и увидел маленький кусок хорошо освещенной земли, в середине тропического сада, размером примерно четыре на четыре метра. Всю площадь занимало некое подобие огорода, разбитого на ровные грядки, из которых торчали экзотические растения, и лишь одна полоса на восточном крае грядок была не засажена. Там сидела на корточках какая-то фигура и выкапывала ручной лопаткой лунки величиной с кулак. Незнакомец сидел спиной к Джиллиану.
Гермафродит заморгал в полутьме сада, стараясь разглядеть дальнейшие детали. «Этот человек, который копается в земле, — подумал он, — на Нестора не похож». У него не было седых волос, и выглядел он моложе.
Глава 4
По ту сторону Альп взошло солнце, увенчав своими лучами величественных горных гигантов. На вершинах лежал снег, и даже в долине было ощутимо холодно. Еще до приезда в Цюрих Аура плотно закуталась, одела поверх платья пуловер, укуталась в шаль и застегнула все пуговицы своего пальто сверху донизу. Сейчас она ругала себя за то, что, не подумав, оставила свои перчатки в одном из чемоданов, который уже невозможно открыть и перебрать в раскачивающемся экипаже.
У кучера вытянулось лицо, когда она назвала ему цель путешествия, и ему пришлось советоваться с некоторыми из коллег на вокзале, чтобы узнать точный путь к монастырю святого Иакова. В конечном итоге он назвал ей неприлично высокую сумму, которую она должна была заплатить ему вперед. Она согласилась, во-первых, потому что у неё не было другого выбора, а во-вторых, потому что деньги не имели для неё никакого значения. У её семьи их было достаточно, хотя ни Нестор, ни Шарлота не имели собственных доходов: благосостояние Инститорисов поддерживалось исключительно богатым наследством её матери и сбережениями, накопленными её отцом в молодые годы.
Улица, извиваясь, поднималась в горы. После одного из резких поворотов двуколка погрузилась в неровную тень леса. Город уже давно остался по другую сторону горы и дорога постепенно становилась все хуже. Вымощенная камнем дорога закончилась, и каждые пару метров Ауру основательно подбрасывало внутри экипажа. То и дело раздавались удары кнута, сопровождаемые ругательствами кучера. Казалось, что кучер сильно беспокоился о сохранности своих колес, и Аура стала опасаться, как бы он не передумал ехать дальше в горы.
Она ожидала, что путь из Цюриха в интернат займет максимум два часа. На самом же деле, он грозил растянуться на всё утро. Солнце поднималось все выше и освещало густой хвойный лес справа и слева от дороги. Горный пенящийся ручей мчался навстречу к долине, стянутый рискованно висящим над ним мостом. Тем временем лес сменился лужайками, на которых без единого движения застыли коровы, словно они примерзли к земле. Как-то раз на обочине дороги показалось изображение святого, настолько поросшее мхом, что невозможно было узнать его пол. Перед ним склонилась какая-то крестьянка и молилась, закрыв глаза; когда экипаж проезжал мимо, она даже не взглянула в их сторону.
Аура призналась себе, что вид этой местности ей не по душе. Она никогда раньше не была в горах, знала только пологий однотонный ландшафт побережья, а здесь её глубоко потрясла мощь и красота гор. По краю высоких скальных стен поднимались каштаны и лесные орехи, как будто они хотели в следующее мгновение броситься вниз. То здесь, то там свет пробивался сквозь заросли сосен и елей и, казалось, что все это гирлянда из лампочек. Дорога становилась все более каменистой и крутой, пока кучер около полудня не пустил своих лошадей легкой рысцой и не закричал: «Госпожа, вот мы и приехали!»
Глава 5
Кристофер подождал, пока слуга оставит еду перед входом на лестницу, прислушался и когда его шаги, удаляясь, смолкли, проскользнул в коридор и взял поднос. Он удостоверился, что за ним никто не наблюдает, снова поднялся наверх и запер за собой дверь. Вверху он опрокинул мясо и овощи из тарелок в пламя атанора, где они, шипя, сгорели. Через пару часов он оставит пустой поднос у основания лестницы, где его позже заберет слуга.
Вот уже пятнадцать дней как он подобным образом избавляется от еды Нестора. Пока никто ничего не заподозрил. Многие годы Нестор ел здесь в одиночестве, и столько же времени слуга не встречался с ним лично. Никто не замечал ничего необычного в происходящем, никто не догадывался о том, что тело Нестора вот уже пятнадцать дней как погребено на садовых грядках чердака.
Кристофером руководила далеко не гордость. Он знал, что это единственный путь сохранить тайну чердака и — что более важно — использовать её для себя, и не хотел, чтобы кто-то поднялся сюда и свел на нет многолетние исследования старика. А после вспышки гнева Ауры, он стал единственным обладателем ключа.
Кристофер был полностью уверен, что пройдут месяцы, а может даже и годы, прежде чем кто-нибудь сможет подобрать нужный ключ. А пока алхимическая лаборатория Нестора будет принадлежать ему.
Он даже нашел способ проникать в библиотеку старика, уже не опасаясь, что запах книг отнимет у него разум и дыхание. В одном из шкафов лаборатории он обнаружил своего рода стеклянный шлем, который можно было завязать на шее кожаным шнуром. Нестор, должно быть, носил его, когда экспериментировал с дурно пахнущими или ядовитыми эссенциями. В шлеме было достаточно воздуха, чтобы находиться в нем несколько минут. Он казался себе немного смешным в этом достаточно увесистом скафандре, но, тем не менее, надевал его всякий раз, когда собирался в библиотеку Нестора. В тусклом свете свинцовых окон он изучал названия книг, стоящих на бесконечных рядах полок, выискивал отдельные тома и забирал их с собой в сад на чердаке. Но и в саду он читал книги, не снимая шлема; и лишь когда в нем становилось жарко, а глаза начинали слезиться от удушливого воздуха, Кристофер снимал шлем и обвязывал свои нос и рот влажным платком, который ослаблял запах книжного переплета.
Книга вторая
Семь лет спустя
1904
Глава 1
В предрассветных сумерках город выходил из темного полусна, становился шире, башни устремлялись ввысь; он потягивался, а тем временем, все больше зданий и улиц показывались в сумеречном свете. В мрачной массе загорались одинокие огоньки — окна, в которых отражалось первое мерцание начинающегося дня. Солнечный свет разливался по городским районам как пожар, золотые искры его пламени перескакивали от окна к окну, от дома к дому. Над Дунаем поднимались туманы и растворялись в вышине. Веревки из дыма поднимались в небо, сначала поодиночке, затем все больше и больше, пока весь город не оказался опутан ими. Люди отделялись от дверей и ворот, объединялись в переулках и улицах в кишащие колонны, как ряды чисел на параде математических уравнений.
Пейзаж венских крыш ширился с наступлением дня, как окаменевшее изображение восточного базара, кишащего и превосходного в своем разнообразии. Острые фронтоны и изогнутые купола, покрытые сажей дымоходы и исполненные изящества грациозные каминные трубы, смелые очертания зубчатых венцов и плоские, постыдные крыши бараков — все они, казалось, толпились в утренней дымке, встающей над красной черепицей и серым шифером. Под ними пробуждались виллы и дворцы, а хижины, лачуги и заселенные беднотой дома приветствовали загорающееся утро грохотом дверей. Пришел день, а вместе с ним пришли и воспоминания.
Воспоминания Ауры.
Проводник только что постучал в дверь её спального купе — «Вена через двадцать минут!» — но она уже больше часа была на ногах. Пока поезд проезжал предместья, она сидела у окна и смотрела наружу. Перед ней на крохотном столике под окном лежало что-то похожее на сигару. При каждом толчке поезда оно ездило то взад, то вперед. Аура останавливала его кончиками пальцев, как только оно угрожало скатиться на пол.
Её взгляд задумчиво скользил по крышам и фасадам, фронтонам, лоджиям и открытым балконам. Чем ближе приближался поезд к центральным районам, тем роскошнее казался ей город. Ауре пришло в голову, что когда она впервые посетила Вену семь лет назад, то не удостоила ее даже взглядом. Тогда красота и волшебство старинного города совершенно не тронули её.
Глава 2
Не каждый год, но довольно часто, обычно в сентябре, ветер на побережье менял свое направление и в течение многих дней дул в сторону моря. И тогда казалось, что кипарисы склоняются к окнам замка, чтобы что-то поведать его обитателям. О чем-то предупредить или открыть какую-то тайну. Древняя мудрость деревьев.
Аура не могла оторвать взгляд от склонившихся макушек кипарисов. Она внимала тихому шелесту деревьев и замечала, что многие из них опутаны паутиной. Так было каждую осень. Крестовики — пауки, на спинах которых была отметина в форме креста размером не больше ногтя, — выбирались из темных ветвей и обвивали кипарисы своими тенетами.
Деревья окружали Ауру и Тесс как колонны доисторического храма. Кристофер шел на пару шагов позади них.
— Я все спрашивала себя, что ты почувствуешь, когда вернешься сюда? — спросила Аура, не оборачиваясь.
— А что я должен почувствовать? Стыд? Страх? Угрызения совести? — Судя по голосу Кристофера, возвращение в замок растрогало его намного больше, чем он хотел показать.
Глава 3
Бывают моменты, когда наши надежды так реальны, а разум так слаб, что невозможно определить, где действительное, а где эфемерное.
Когда Аура и Кристофер позвали обоих детей в сад, они оба знали, какими смутными были их предположения и какими слабыми — шансы на успех. Они
предполагали
, что их усилия не пропадут даром, и они
надеялись
, что окажутся правы. Кристофер молился в глубине души, чтобы эксперимент удался. Вера заменила рациональное мышление, убеждение заняло место сомнения.
То, что они не ошиблись, ошеломило их обоих.
Гиан и Тесс едва успели переступить порог сада, как шаги их замедлились, взгляды потемнели. Аура шла между ними, держа обоих за руки, в то время как Кристофер стоял у атанора и смотрел на них столь же внимательно, сколь и тревожно.
Аура почувствовала, как детские ручонки сильнее сжали её ладони. За завтраком дети шутили друг с другом, и в первый раз Аура видела как Тесс смеялась. Она спрашивала себя, не повредит ли девочке их замысел. У них не было ничего кроме догадок и предположений, которые были, ко всему прочему, еще и достаточно безумными, но все же другой возможности напасть на след Лисандра у них не было.
Глава 4
Судьба вновь привела их в Вену, но на этот раз их встретила ночная пустота вокзала. Аура и Кристофер были рады этому: слишком много воспоминаний таились под крышами домов и дворцов, слишком много страданий, гнева и поражений. Была глубокая ночь, когда они прибыли в город на Дунае, и когда три часа спустя они пересели на поезд, следующий в Будапешт, солнце все еще дремало за горизонтом.
Будапешт тоже оказался серым туманным скоплением из вершин башен и фронтонов. Они сняли на ночь номер в отеле, неподалеку от вокзала, но вынуждены были отказаться от завтрака, чтобы не пропустить свой поезд, идущий на Бухарест.
Граница Австро-Венгрии и Румынии проходила вдоль Карпат, по ту сторону дикой местности, называемой жителями Трансильванией. Уже одно только название вызвало у Ауры сказочные и романтические фантазии. Когда она увидела из окна поезда проплывающий мимо ландшафт, то вынуждена была признать, что её представления соответствовали действительности.
Трансильвания — страна, скрытая лесами. Освещенные солнцем высокогорные плато и крутые, обрывистые горные цепи сменялись глубокими ущельями, в которые устремлялись ревущие водопады. Над нетронутыми долинами возвышались крепости, одиноко и гордо глядя на ютящиеся внизу маленькие деревушки. Средневековые города величаво тянулись вверх башенками церквей. Рыси, олени, и даже медведи то и дело мелькали неподалеку от железнодорожного полотна, в небе кружили беркуты, а один раз они видели коршуна.
В первый раз Аура забыла о цели путешествия и тех ужасах, которые, возможно, поджидают их на пути. Как зачарованная, она замечала древние крестьянские дворы, будто сошедшие с полотен Дюрера, наблюдала воловьи упряжки и повозки, запряженные лошадьми, огромные овечьи стада и их чудных, завернутых в мех пастухов. На деревенских улицах мелкий скот и птица свободно бегали по улицам, дороги были не мощены, а воду черпали из колодцев и ручьев как и в незапамятные времена.
Глава 5
Непогода бушевала до самого вечера. Черные облака-крепости взяли замок в осаду, гром и молнии бились о старые стены, но после того, как начался дождь, хлесткий ветер постепенно стих, и, наконец, стало тише. Молнии стали реже, гром умолк, только темень не хотела уходить, да и то, только потому, что после урагана ночь воцарилась над побережьем.
Ранним утром под прикрытием непогоды, Джиллиан подплывал на лодке к острову. Множество раз на этом небольшом отрезке пути он вздрагивал от мысли, что ураган может вынести его в открытое море, но снова и снова ему чудом удавалось избегнуть такой участи. Ему потребовалось более двух часов, чтобы добраться до острова. Насквозь промокший, изможденный и продрогший до мозга костей, он из последних сил стал подниматься на крышу. Когда он взобрался уже метра на два по стене, сильный порыв ветра отшвырнул его назад, но Джиллиан не сдался и предпринял еще одну отчаянную попытку. И вот, несмотря на все препятствия, он оказался на балюстраде. Семь лет назад, когда он таким же путем пробрался в замок, стеклянная дверь была открыта, но в этот раз все было не так — она была заперта изнутри. Не долго думая, Джиллиан разбил стекло и прошел по осколкам внутрь. Звон растворился в шуме бури.
Теперь, несколько часов спустя, он понял: все, что он сделал по пути сюда не шло ни в какое сравнение с тем, что ему предстояло сделать — он должен убедить маленького мальчика, в том, что он, Джиллиан, его отец.
— Окунись в свои воспоминания (мои воспоминания), и ты увидишь, что я говорю правду, — за прошедшие семь лет Джиллиан многое узнал прежде всего о самом себе. Он знал, какими способностями обладает ребенок алхимика, знал, потому что сам являлся таковым.