В книге «Как поступишь ты?» Хольгер Пукк в форме интересного рассказа подсказывает своим юным читателям правила культурного поведения дома, в школе, на улице, в кафе, в театре, в гостях, в общественных местах.
Об авторе
Хольгер Янович Пукк — детский эстонский писатель. Его повести «Два красных галстука», «Рассказ об одной команде», «Зеленые маски», «Юрий», сборник рассказов «Семнадцать отважных» — о детях, которые в дни фашистской оккупации Эстонии помогали партизанам, — хорошо известны юным эстонцам.
Три повести Хольгера Яновича «Два красных галстука», «Семнадцать отважных» и «Зеленые маски» переведены на русский язык, их с интересом читают и русские ребята.
На протяжении всех послевоенных лет Хольгер Янович Пукк является редактором детских изданий на эстонском языке. До 1954 года он редактирует пионерскую газету «Искра», с 1954 года по настоящее время — журнал «Пионер» и «Звездочка». Хольгер Янович Пукк — член КПСС.
В дни Великой Отечественной войны Хольгер Янович Пукк — гвардии старшина эстонского стрелкового корпуса, с оружием в руках очищает советскую землю от фашистских полчищ, участвует в боях за освобождение от фашистов городов Великие Луки, Невель, своей родной эстонской земли.
В книге «А как поступишь ты?» Хольгер Янович в форме интересного рассказа подсказывает своим юным читателям правила культурного поведения дома, в школе, на улице, в кафе, в театре, в гостях, в общественных местах.
Дорогие мальчики и девочки
Однажды, открыв окно, я обратил внимание на мальчугана в форменной фуражке школьника, который стоял у дверей дома напротив. Засунув руки в карманы брюк, мальчик лениво переминался с ноги на ногу. Очевидно, он только что позвонил и теперь ждал, когда ему откроют.
Через некоторое время на пороге появился пожилой мужчина.
Не вынимая рук из карманов и не снимая фуражки, мальчик что-то спросил.
В ответ мужчина покачал головой и улыбнулся.
Не сказав больше ни слова, мальчик круто повернулся, в два прыжка сбежал с лестницы и, сплюнув на мостовую, вразвалку пошел за угол.