Тайна ожерелья

Сайтс Элизабет

Айрис Мерлин приезжает в заброшенный городок золотодобытчиков, чтобы найти ожерелье своей прапрабабушки. Никто не верил, что это ей удастся. Но, преодолев множество трудностей и опасностей, она его нашла. А главное, здесь она нашла свое счастье – любовь, о какой только можно мечтать.

ГЛАВА ПЕРВАЯ

– Мне нужен Адам Фримонт, – с порога заявила женщина.

Ее силуэт четко вырисовался в дверном проеме в лучах яркого утреннего солнца. Все мужчины, как один, уставились на нее.

– А его нет, мэм, – лениво протянул один из них.

Айрис осторожно вошла в салун, вернее, похромала. – Лошадиная доза аспирина немного притупила боль в лодыжке, но ходить без трости девушка не могла. Черт бы побрал этого Адама Фримонта!

– Ничего, я подожду, – сказала она. – Меня зовут Айрис Мерлин.

ГЛАВА ВТОРАЯ

– Проклятье! – тихо выругался Адам, пытаясь совладать с резкой болью, стрелой пронзившей голову. Киманчи, распластавшаяся в тени «Эсмеральды», выползла из-под колес и подошла к Адаму, ласкаясь массивной головой о его руку и требуя к себе внимания. – Опять я между двух огней, – задумчиво сказал Адам собаке, доверчиво льнувшей к нему. – С одной стороны Айрис Мерлин, с другой – все население Фелисити…

Пытаясь отогнать невеселые мысли, Адам мотнул головой, что вызвало новый, еще более сильный приступ боли.

Заскулив, Киманчи сочувственно ткнулась холодным влажным носом в руку хозяина, показывая, что готова разделить его заботы.

– Знаю, знаю, ты тоже переживаешь, – ласково похлопал ее Адам. – Но тебе придется поскучать здесь некоторое время. Мисс Мерлин не очень-то жалует тебя. Она обещала показать кое-что интересное, и, кажется, я догадываюсь, что. Сиди и жди меня, ладно?

Тявкнув, Кима послушно улеглась на песок, глядя на хозяина всепонимающими глазами и легонько виляя хвостом. Адам улыбнулся. Все же дети и собаки – самые милые существа на свете, с ними так легко и просто!