Кэлками. Том 1

Ханькан Константин Алексеевич

Имя Константина Ханькана — это замечательное и удивительное явление, ярчайшая звезда на небосводе современной литературы территории. Со времен Олега Куваева и Альберта Мифтахутдинова не было в магаданской прозе столь заметного писателя. Его повести и рассказы, представленные в этом двухтомнике, удивительно национальны, его проза этнична по своей философии и пониманию жизни. Писатель удивительно естественен в изображении бытия своего народа, природы Севера и целого мира. Естественность, гармоничность — цель всей творческой жизни для многих литераторов, Константину Ханькану они дарованы свыше.

Человеку современной, выхолощенной цивилизацией жизни может показаться, что его повести и рассказы недостаточно динамичны, что в них много этнографических описаний, эпизодов, связанных с охотой, рыбалкой, бытом. Сцены разделки убитых животных, некоторые другие могут даже шокировать читателя своей натуралистичностью. Но именно это внимание к деталям, спокойная последовательность изображения течения жизни человека в природе и делают увлекательными произведения К. Ханькана.

Для настоящего любителя литературы представленная проза — открытие новой вселенной. Можно смело говорить, что Константин Ханькан в нашей литературе — явление, во всей многозначности этого слова.

Биография

Константин Алексеевич Ханькан родился в селе Камешки Северо-Эвенского района Магаданской области в семье оленевода-кочевника.

После школы работал пастухом-учетчиком в оленеводческой бригаде колхоза «Рассвет». Окончил Магаданский сельскохозяйственный техникум по специальности «ветеринарный фельдшер». 3 года отслужил в Советской армии. Спустя несколько лет поступил в Приморский сельскохозяйственный институт, окончил его, получив специальность «зоотехник-инженер». Основная трудовая деятельность Константина Ханькана была связана с сельским хозяйством (оленеводством).

Работал ветеринарным фельдшером в родном селе Гижига, старшим зоотехником-селекционером. После выдвижения на депутатскую работу был председателем районного Совета народных депутатов, а после ликвидации Советов работал главным зоотехником Северо-Эвенского района, затем заместителем главы администрации района по сельскому хозяйству.

После ухода на пенсию работал тренером-преподавателем в Северо-Эвенской ДЮСШ по вольной борьбе, учителем оленеводства в средней школе. Константин Ханькан еще мало известен как литератор, хотя давно пишет отдельные рассказы, а его первая книга «Живой поток» вышла в Магадане в 2007 году. Рассказы публиковались в журналах «Колымские просторы», «Новости оленеводства», «Дальний Восток», «Охота и рыбалка. XXI век», «Родное Приамурье».

Об этой книге

Начало нынешнего века не балует российского читателя яркими, значительными произведениями отечественной прозы, вступившей, к сожалению, в период глубокого и затяжного кризиса. Тем более это касается северной национальной литературы, уже давно, десятилетиями не предлагавшей нам развернутых эпических полотен о Крайнем Северо-Востоке, его людях и природе. Поэтому появление книги повестей и рассказов, написанных эвенским писателем, до тонкостей знающим особенности жизни коренного населения Колымы и Чукотки, вселяет немалую надежду на возрождение северной национальной прозы.

Произведения сборника, несмотря на их некоторую художественную безыскусность, наделены каким-то особым очарованием, невольно трогают и захватывают воображение. Думается, что источник такого обаяния — в глубокой нравственной основе книги, почти целиком посвященной теме труда, проникнутой необыкновенным уважением к природе Севера, его людям, сумевшим в суровых условиях сберечь в себе высокие моральные качества. Ценность повестей и рассказов К. А. Ханькана в том, что они способствуют сохранению опыта, традиций и этических заповедей коренного населения края.

Так, открывающая сборник повесть «Кэлками» посвящена воссозданию трудовых и житейских будней охотника-эвена и его жены Акулины, работавших в 50–60-е годы XX века в эвенском колхозе. Автор выбирает для описания один из промысловых сезонов и подробно, в деталях обрисовывает деятельность, жизненный уклад, национальные обычаи старожилов Севера. Порой таких деталей очень много, некоторые из них замедляют ход действия, однако в целом с их помощью писателю удается создать достоверный, во многом колоритный фон повествования. Характеры, показанные в повести, еще во многом схематичны, хотя видно, что К. А. Ханькан стремится представить многосторонний образ эвенского охотника — приводятся его размышления, даются, хотя и довольно скупые, авторские характеристики, показаны разнообразные связи героя с людьми различных национальностей и социальных слоев. Чувствуется, что писатель выбрал своего персонажа для того, чтобы развернуть широкое эпическое полотно о жизни нашего региона, его природе и обитателях. И это ему в значительной степени удается.

За бесхитростными, порой «шероховатыми» строками неспешного повествования постепенно проявляется личность автора — мудрого и опытного человека, много знающего о жизни региона. В лучших традициях этнографического повествования К. А. Ханькан рисует жизнь коренного населения края — эвенов (охотников и оленных кочевников) и юкагиров. Читатель узнает много нового и полезного об устройстве жилья, способах охоты, рационе, труде, обычаях и верованиях этих народов, опыт выживания которых в суровых условиях до сих пор недооценен. Повесть насыщена колоритными жанровыми сценами (собрание колхозников, охота, соревнования в оленьих бегах и т. п.), их национальная специфика подчеркивается употреблением экзотизмов, сопровождающихся переводом на русский язык.

В то же время автор не ограничивается только лишь бытовой стороной жизни персонажей. Он пытается передать их своеобразное мироощущение: приводит размышления главного героя об устройстве мира, его необъятности, подчеркивает исконное уважение эвенов и юкагиров к северной природе, рисует их теплые, искренние взаимоотношения, основанные на традициях гостеприимства и взаимопонимания.