Похождения рыцаря, имя которого держится в секрете.
ОТ АВТОРА
Это повествование вышло несколько странным - средневековые рыцари в нём летают на самолётах, развлекаются телевизором, общаются по телефону, словом пользуются всеми благами современной цивилизации. Автор и сам не понимает, отчего так получилось. Но не стоит никого подозревать в попытке содрать идею у Марка Твена с его "Янки при дворе короля Артура". Дело было так: мне и моей жене попала в руки тетрадь со странными рассказами о рыцаре, имя которого ни разу не упоминалось.
- Бред какой-то,- сказали мы, прочитав эту писанину.
Но затем, по наитию, вдруг решили навестить хозяина тетради - благо сумасшедший дом, где он в тот момент пребывал, располагался неподалёку.
А там произошла совсем уж неожиданная вещь. Хозяин тетрадки рвал на груди смирительную рубашку и клялся в том, что всё нами прочитанное - чистая правда. Будто бы у него была старая-старая книга на немецком языке, изданная в 1648 году печатным двором какого-то Иоганнуса Каппельмайера. И он просто делал из неё переводы, только и всего.
На нас с женой эта беседа произвела тягостное впечатление. Во-первых, имелась причина усомниться в познаниях нашего собеседника в области немецкого языка - он не смог перевести даже расхожую фразу "Хэнде хох". Во-вторых, саму книгу издательства Иоганнуса Каппельмайера этот человек предъявить не смог. По его словам, её у него украли в поезде на станции "Одесса-Товарная".