Эльфийская песнь

Каннингем Элейн

На протяжении многих лет барды Глубоководья не только радовали слушателей музыкой и песнями – их саги и баллады берегли для будущих поколений историю Фаэруна. Так повелось испокон веку, и никому не приходило в голову, что прошлое можно изменить с помощью колдовского заклинания.

Внезапно старые песни зазвучали на новый лад, и лишь очень немногие люди были озадачены такой переменой. Среди этих немногих – Данила Тан. Арфист, волшебник и довольно посредственный бард, чьи куплеты вдруг превратились в дивные эпические баллады, правда здорово перевирающие события прошлого. Другой бы радовался, но только не Арфист. Ведь оболганное прошлое способно страшно отомстить…

Вступление

В самом сердце Северных Земель, в нескольких днях пути от столичного города Глубоководье, простирается обширный девственный лес, в незапамятные времена названный кем-то Высоким. Лишь немногие путешественники отваживались бросить вызов этой чаще, а после охотно рассказывали о странных явлениях и волшебных обитателях этого леса. Их рассказы породили множество легенд и песен о магических красотах и опасностях Высокого Леса. Одно событие, однако, ускользнуло от внимания бардов и сказочников.

Никто и никогда не рассказывал о зеленом драконе по имени Гримноштадрано, который для друзей и жертв был просто Гримнош. Такая несправедливость здорово портила ему настроение. Гримнош очень любил загадки, что не мешало ему рьяно охранять свои сокровища. Дракон поджидал и захватывал в плен всех путников, кто имел неосторожность приблизиться к его логову в лесной чаще, а потом предлагал им выкупить жизнь в обмен на новую загадку. Путешественники попадались нечасто, и никому из них не удалось загадать загадку, на которую дракон не смог бы ответить. Двоих или троих путников Гримнош отпустил на волю без выкупа, надеясь, что их рассказы привлекут в Высокий Лес других, более умных храбрецов; он поджидал мудрецов и бардов, падких до приключений и славы. По своему обыкновению, Гримнош намеревался съесть этих умников, как только услышит от них новые загадки.

К несчастью для дракона, отпущенные им путники в страхе разбежались по домам и никому не рассказали о встрече с драконом, и с момента его последнего ученого поединка прошло уже целое столетие. Неудивительно, что Гримнош был поражен, заметив одинокую путешественницу, по своей воле забравшуюся в самую чащу Высокого Леса. С помощью магии женщина преодолела лабиринт пещер и нарушила зимнюю спячку дракона.

Гримнош взглянул на зимний черно-белый лес, сверкавший бриллиантами ледяных кристаллов. Настало утро зимнего солнцестояния, и лес был укутан толстым нетронутым снежным одеялом. Деревья, окружавшие маленькую полянку перед самым входом в пещеру и узкую тропу, стояли так плотно, что даже без листвы почти полностью закрывали небо. Их обнаженные ветви были покрыты ледяной коркой и усыпаны множеством маленьких сосулек, отчего поляна казалась пещерой, высеченной из обсидиана и усыпанной алмазами.

Глубоко посаженные глаза дракона превратились в две золотистые щелки. Гримнош внимательно следил за женщиной, посмевшей проникнуть в его укромное убежище. Согнувшаяся под грузом лет фигура в сером плаще восседала на невысокой изящной белой кобыле. Дракону никак не удавалось рассмотреть всадницу – глубокий капюшон скрывал голову и большую часть лица, но острое обоняние распознало дразнящий запах эльфийской крови. Сначала Гримнош хотел проглотить глупую женщину, которая нарушила его покой и выманила на снег и мороз, но вовремя вспомнил о том, что слишком давно у него не было никаких развлечений, а разговор с эльфийской колдуньей мог оказаться интересным.

Глава 1

В самом сердце Глубоководья, в таверне, известной как своим элем, так и хранящимися в ней секретами, в уютной потайной комнатке за ужином собрались шестеро давних друзей. Толстые стены из дикого камня и массивные бревна потолка поглощали все звуки, доносившиеся из кухни и общего зала, а посредине каждой из четырех стен виднелись крепкие дубовые двери. Над каждой дверью призрачным голубоватым светом мерцали лампы. Эти волшебные светильники удерживали голоса внутри комнаты, а также не давали излишне любопытным магам заглянуть в нее при помощи волшебных кристалл лов. В центре комнаты стоял круглый стол из полированного тикового дерева, а слегка продавленные и изрядно потертые кресла вокруг свидетельствовали о частых и продолжительных беседах. Купол бледного призрачного сияния накрывал стол сверху, не давая ни одному слову пересечь магический барьер. В городе, душой которого были в равной доле золото и интриги, заклинания скрытности не были редкостью. В общем и целом сцена казалась весьма обычной, чего нельзя было сказать о собеседниках.

– Я узнала об этом только вчера ночью, – продолжала начатый ранее разговор Ларисса Неатал, ослепительно красивая рыжеволосая женщина, одетая, несмотря на довольно раннее утро, в расшитое жемчугом шелковое платье. Она рассеянно водила пальчиком по ободку бокала, время от времени извлекая протяжный тоскливый звук из недр поющего хрусталя. – Я развлекала Винеда ап Гэвина – князя одного из малых муншаезских королевств, – и в какой-то момент он заговорил о гибели всего урожая на одном из островов. Поля и луга на целые мили вокруг Каэр Каллиндира таинственным образом высохли всего за одну ночь!

– Это большое несчастье, никто не сомневается, но оно не затрагивает интересов Глубоководья, так что не о чем проливать слезы, – заметил Мирт Ростовщик, складывая руки на груди поверх туники, покрытой после ужина разнообразными пятнами.

Киттен, наемница, на голове которой топорщилась пышная копна каштановых волос, а кожаный корсет был расстегнут, чтобы продемонстрировать соблазнительную ложбинку между грудей, наклонилась вперед и игриво ткнула пальцем в обширный живот Мирта.

– Это ты так говоришь, сэр Пивное Брюхо. А те из нас, у кого вкусы более утонченные, – она сделала паузу и обвела присутствующих притворно скромным взглядом, – знают, что эти новости предвещают неприятности для Глубоководья, не стоит даже обращаться к Эльминстеру с его свирелью. – Она перевела взгляд на свои длинные пальцы с ярко-красными ногтями. – Во-первых, знаменитые сады целебных трав вокруг старого колледжа. Душистый ясменник оттуда идет на изготовление молодого муншаезского вина, которое привозят на Летнюю Ярмарку. Нет ясменника, не будет и вина, а? Самая качественная шерсть поступает тоже оттуда, а если овцы начнут голодать, весенняя стрижка пройдет впустую. Только попробуй сказать нашим ткачам, прядильщикам и портным, что неурожай на островах их не касается. А как насчет купеческой гильдии? На островах, куда ни плюнь, везде особы королевской крови, и все они стараются превзойти друг друга, для чего наперегонки скупают наши лучшие товары. Если у них есть деньги, конечно. Нет урожая, нет денег. – Киттен приподняла подведенную краской бровь. – Я могу продолжить.